-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в АРИНБЕРД

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.03.2012
Записей: 2282
Комментариев: 10294
Написано: 28592

Записи с меткой гениальный совет женщинам от гениального пушкина

(и еще 1 записям на сайте сопоставлена такая метка)

Другие метки пользователя ↓

children of the sea dancing happy helene segara maroon 5 - love yerevan youtube блёз паскаль булочки быстрица в чём истинная радость волнения в армении воспитание детей грибы дети духовное душа завтрак с богом запеканка творожная интересно интересно почитать карпаты картины катаракта китайская процедура бритья глаз лечение ячменя народными средствами лечить ячмень мне понравилось музыка не побрить ли вам глаза подруга прислала проверка сайта на вирус прочь роспись по дереву русский язык словесный апгрейд стихи танцует торт трогательные стехи трогательные стихи успеваемость уходите вовремя. отличная статья ! учёба хитроумная уловка в борьбе с лихачами христианство художник чужаки русского языка юмор ячмень
Комментарии (12)

Гениальный совет женщинам от гениального Пушкина !

Дневник

Пятница, 10 Мая 2013 г. 02:32 + в цитатник

 

Пушкин — Пушкиной Н. Н., 30 октября 1833

Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

Т. 10. Письма. — 1979.


538. Н. Н. ПУШКИНОЙ.

30 октября 1833 г. Из Болдина в Петербург.

Вчера получил я, мой друг, два от тебя письма. Спасибо; но я хочу немножко тебя пожурить. Ты, кажется, не путем искокетничалась. Смотри: недаром кокетство не в моде и почитается признаком дурного тона. В нем толку мало. Ты радуешься, что за тобою, как за сучкой, бегают кобели, подняв хвост трубочкой и понюхивая тебе з- - - - - -; есть чему радоваться! Не только тебе, но и Парасковье Петровне легко за собою приучить бегать холостых шаромыжников; стоит разгласить, что-де я большая охотница. Вот вся тайна кокетства. Было бы корыто, а свиньи будут. К чему тебе принимать мужчин, которые за тобою ухаживают? не знаешь, на кого нападешь. Прочти басню А. Измайлова о Фоме и Кузьме. Фома накормил Кузьму икрой и селедкой. Кузьма стал просить пить, а Фома не дал. Кузьма и прибил Фому как каналью. Из этого поэт выводит следующее нравоучение: красавицы! не кормите селедкой, если не хотите пить давать; не то можете наскочить на Кузьму. Видишь ли? Прошу, чтоб у меня не было этих академических завтраков. Теперь, мой ангел, целую тебя как ни в чем не бывало; и благодарю за то, что ты подробно и откровенно описываешь мне свою беспутную жизнь. Гуляй, женка; только не загуливайся и меня не забывай. Мочи нет, хочется мне увидать тебя причесанную à la Ninon {См. перевод}; ты должна быть чудо как мила. Как ты прежде об этой старой к---- не подумала и не переняла у ней ее прическу? Опиши мне свое появление на балах, которые, как ты пишешь, вероятно, уже открылись. Да, ангел мой, пожалуйста, не кокетничай. Я не ревнив, да и знаю, что ты во всё тяжкое не пустишься; но ты знаешь, как я не люблю всё, что пахнет московской барышнею, всё, что не comme il faut {См. перевод}, всё, что vulgar {См. перевод}... Если при моем возвращении я найду, что твой милый, простой, аристократический тон изменился, разведусь, вот те Христос, и пойду в солдаты с горя. Ты спрашиваешь, как я живу и похорошел ли я? Во-первых, отпустил я себе бороду: ус да борода — молодцу похвала; выду на улицу, дядюшкой зовут. 2) Просыпаюсь в семь часов, пью кофей и лежу до трех часов. Недавно расписался, и уже написал пропасть. В три часа сажусь верхом, в пять в ванну и потом обедаю картофелем да грешневой кашей. До девяти часов — читаю. Вот тебе мой день, и всё на одно лицо.

Проси Катерину Андреевну на меня не сердиться; ты рожала, денег у меня лишних не было, я спешил в одну сторону — никак не попал на Дерпт. Кланяюсь ей, Мещерской, Софье Николаевне, княгине и княжнам Вяземским. Полетике скажи, что за ее поцелуем явлюсь лично, а что-де на почте не принимают. А Катерина Ивановна? как это она тебя пустила на божию волю? Ахти, господи Сусе Христе! Машу целую и прошу меня помнить. Что это у Саши за сыпь? Христос с вами. Благословляю и целую вас.

30 окт.      

Переводы иноязычных текстов

 

  1. на манер Нинон. (Франц.)

     

  2. (что) отзывается невоспитанностью. (Франц.)

     

  3. вульгарно. (Англ.)

Примечания

 

  1. Басня А. Е. Измайлова — «Заветное пиво».

     

  2. Нинон — Нинон де Ланкло, французская куртизанка.

     

  3. Все, что пахнет московской барышнею, и далее — слова из «Евгения Онегина».

     

  4. Катерина Андреевна — вдова Карамзина.

     

  5. Мещерская Е. Н. (см. примеч. 466) и

     

  6. София Николаевна — дочери Карамзина.

     

  7. Полетика — И. Г.

 

Серия сообщений "Стихи":
Часть 1 - Музыка души ! Обалденные стихи !
Часть 2 - Любить............
Часть 3 - УЧИЛА ЖИЗНЬ МЕНЯ...
Часть 4 - Гениальный совет женщинам от гениального Пушкина !
Часть 5 - И зверя нет страшней, чем ЧЕЛОВЕК...
Часть 6 - Завтрак с Богом
...
Часть 27 - Потом меня любить не надо...
Часть 28 - Прикольные стихи от Ларисы Рубальской
Часть 29 - Загадка стихотворения « Мне нравится, что вы больны не мной»


Метки:  

 Страницы: [1]