Ага, мне тоже это всё странно. Такое чувство, что: 1)он ко всем её ревнует, т.к. поженились недавно :-) или 2) он не хочет, чтобы она поддавалась нашему "тлетворному влиянию развращенных американской эмансипацией женщин" :-), а то ведь может и перестать готовить и захотела свою кредитную карточку для походов по магазинам с подругами и чашечек кофе и вообще выпасть из-под его влияния.
ну, как же...ведь и для мужского пола есть некая классификация...например, есть "гопники", "мадоры", "спортсмены", а еще есть мальчики-"кАмАдриллы"...
и самое интересное, редко можно встретить исключение из правил...обычно все оч. стандартные и обязательно подходят под какой-нибудь тип...:)
Femyak, а ты бы не могла рассказать немножко поподробнее об этой классификации? :-) А то ни мадоров, ни спортсменов, ни кто такие камадриллы не знаю, честное слово.
P.S. Ковокер сам к конце дня спросил у моего мужа, буду ли я приглашать его жену и не буду ли я против того, что она приедет в гости. Муж сказал, что я не буду против. И когда уже мы ехали домой, муж сказал, что ко мне придёт гостья :-) В общем, посидели мы с ней неплохо, до часа ночи, пока наши половины вернулись с мальчишника.
Co-worker (ковокер) - это сотрудник по работе, человек, работающий вместе с тобой на одном предприятии. Часть со- обозначает "совместный", если не ошибаюсь. Ещё можно привести пример использования со-: owner (владелец) и co-owner (совладелец). Кстати, слово "кооперация" из этой же серии: co-operation :-)