-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ЮЛЛИАНСКИЙ_КАЛЕНДАРЬ

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

декупаж которые оставляют след в душе. рукоделие.путешествия по нашей большой (маленькой)

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.06.2011
Записей: 5891
Комментариев: 280
Написано: 6266


Без заголовка

Пятница, 16 Декабря 2011 г. 00:30 + в цитатник
Цитата сообщения helga4ka Художник Давид Хананашвили

В иудаизме принято считать, что каждый еврей за свою жизнь должен переписать Тору, хранить ее в семье и передавать потомкам. Так как в наши дни это возможно далеко не для всех, то, как правило, выбирают альтернативный вариант, приобретая священные свитки. Сегодня это особый и достаточно редкий вид еврейского искусства, поражающий своей глубиной и красотой. В целом мире наcчитывается немного истинных художников, которые занимаются этим.

1031447_4 (700x192, 80Kb)

1031447_2 (394x650, 127Kb)

Давид Хананашвили принадлежит их числу. Закончив Тбилисскую академию художеств, хорошо известную миру искусства выдающимися выпускниками, он получил вторую академическую степень – Мастер живописи. И с головой окунулся в этот удивительный и безграничный мир искусства, которым увлекался с детства. Причем все в нем было интересно. Поэтому кроме живописи занимался мультипликацией, шелкографией и монопринтом. Оформил в жанре карикатуры три авторские книги. Приехав однажды в Израиль на конференцию, понял, что уже никогда не покинет эту удивительную и колоритную землю. Оставшись в Израиле, начал изучать новые направления в искусстве. С ивритом трудностей не было, поскольку изучал язык в Тбилиси и успел достаточно хорошо освоить его.

К еврейскому искусству Давид Хананашвили пришел не сразу и не вдруг. Его работы – это результат долгих исканий, чистого и виртуозного творчества. В каждой из них отражается не только его высокое мастерство, но и глубокое понимание духовного, любовь к высокому.

Прибыв в Филадельфию по личным и деловым связям, Давид Хананашвили любезно согласился встретиться с нами и ответить на наши вопросы:

- Искусство, которым я занимаюсь, можно определить как иллюстрацию еврейских канонических текстов. Существует большой раздел текстов из бесконечного океана, который принято иллюстрировать.

- Но традиция написания канонических текстов, вероятно, тоже имеет давнюю историю?

- Вся трёхтысячелетняя еврейская традиция неразрывно связана с письменным словом, прежде всего – со Священным Писанием. Поэтому каллиграфия и техника выполнения свитков имеет очень важное значение для народа Книги. Ведь каждая из букв несет в себе особый  свет.

- Значит ваши работы являются плодом нескольких направлений – каллиграфии, живописи и…

- Очень важен материал, который используется, и человек, непосредственно пишущий тексты – софер. По всем канонам, софер должен быть очень профессиональным и, главное, кошерным человеком, соблюдающим все заповеди и соответствующий образ жизни. Иначе свиток, написанный им, теряет силу и значение.

- Какой материал вы испрользуете?

- С древности и по сегодняший день пергамент считается каноническим материалом для записи священных текстов. Для изготовления пергамента идут шкуры ягнят и телят. Перед использованием готовые свитки разлиновываются с обратной стороны пергамента шилом. Что касается непосредственных «орудий труда», то занятие каллиграфией и живописью во многом основываются на владении пером, кистью, тушью или чернилами. Тушь, которая используется для написания текстов, содержит в себе сажу, чернильные орехи, камеду и немного медного купороса. Поэтому буквы блестят. А пишутся они гусинным пером, которым можно наносить широкие и тончайшие линии. В зависимости от текста, свиток создается в среднем от трех недель до года беспрерывного труда. И в случае, если хоть одна буква написана не по правилам, весь манускрипт считается не кошерным.

- Трудоемкая и ювелирная работа, в которую вкладывается огромный человеческий труд. Как вы подбираете соферов – каллиграфов?

- Еврейским искусством постоянно я занимаюсь более двадцати лет. Из них около семи лет я посвятил иллюстрации библейских текстов на пергаменте. За эти годы наработались определенные связи и отношения. Истинный софер – это очень интересная и вместе с тем сложная личность, к которому необходимо найти подход. К счастью, мне это удается и по работам можно судить об их уровне профессионализма и духовности. Кстати, каждый свиток имеет на обратной стороне печать раввината, свидетельствующий о его кошерности.

- Как вы подбираете сюжеты для иллюстраций и орнаментов?

- Как художник, создающий полотна. В разных странах в разные времена в иллюстрациях свитков так или иначе отражались элементы той культуры, в которых он создавался. Это могут быть – Египет, Италия, Бельгия, Грузия… До бесконечности. Все зависит от замысла художника.

- Какие тексты изпользуются для написания манускриптов?

- Речь идет о пяти канонических текстах, которые читаются в соответствии с еврейским календарем. Началом года принято считать весну, поэтому мы начинаем с Песаха – с Песни песней, книги Ветхого Завета, приписываемой царю Соломону. Самое лиричное и необычное произведение. В буквальном прочтении Песнь песней представляет собой собрание любовных гимнов, раскрывающих взаимные чувства Соломона и Суламиты (Суламифи). Она ищет его и призывает, он ее не слышит. Потом он обращается к ней. На этой неуловимости построен весь текст. И у иудеев, и у христиан эта книга считается самой мистической и олицетворяет взаимоотношения еврейского народа с Б-гом. Есть символы мужского и женского начала. Еврейский народ – это женское начало, Б-г – мужское..

Следующий свиток –  «Книга Руфь»  (Рут), хронологически самая старая, поэтому и язык написания архаичный. Если считается, что Песнь песней записал царь Соломон, то «Книга Руфь» – это период Судий. Об авторстве говорить невозможно.  «Книга Руфь» — это своего рода повесть, яркими красками рисующая патриархальный быт того времени. Рассказ о том, как бедная Руфь собирала колосья на жатве богатого Вооза, как последний, обратив на неё внимание, приказал батракам побольше оставлять недожатых колосьев, изложен с неподражаемой простотой и искренностью.

Третий свиток – «Плачь Иеремии», который посвящен разрушению Первого Храма. Это предсказание пророка о том, что Навуходоносор разрушит город Иерусалим..

Следующий свиток – «Екклесиаст», сложнейшее философское произведение. Авторство приписывается царю Соломону.

Пятый свиток – «Книга Эстер» (Эсфирь), самая поздняя из всех, повествующая об истории дворцового заговора при персидском дворе, в городе Шушан (Сузы). Существуют три источника перевода, один из них, кстати, сделан по приказу египетского царя Птолемея Филадельфа (так называемый «Перевод Семидесяти»). Кстати, название вашего города берет начало от города Филадельфия, построенного Филадельфом на границе Египта и Израиля, и разрушенным Титом Веспасианом Флавием..

Вот, очень сжатое описание текстов, которые используются для создания священных свитков.

- Эти тексты пишутся в одном и том же стиле?

- Приблизительно в 14 веке была написана книга Рабби Иосеф Каро «Шулхан Арух» – сжатый свод талмудических законов. С тех пор существует так называемый, единый метод квадратного письма, включающий в себя ашкеназкий и сефардский. Они не противоречат друг другу, но отличаются, и внутри каждого есть свои особенности.

- Почему вы все-таки выбрали именно это направление искусства?

- В какой-то момент я начал познавать тексты не только как историю, которую нужно иллюстрировать. Но гораздо глубже. Обнаружив миллион толкований, понял, что еврейская мысль построена на тех текстах, которые мы иллюстрируем сейчас.

Это – вековая мудрость, история народа, религиозная мистика, и, наконец красота и гармоничность. Как этим можно не заниматься?

 Как познакомиться с вашими работами?

- Посетите сайт нашей студии «Alma Denura» –www.almadenura.com

- Что означает название «AlmaDenura»?

- На арамейском языке – «Мир Света». Выбрано оно поскольку полностью отражает сферу нашей деятельности. Тексты, которые мы иллюстрируем, на мой взгляд, действительно несут свет, не только в смысле просвещения, но и просветления человеческой души и всего мира.

(источник текста http://thephilanews.com/RU/the-world-of-light-533.htm)

 

 

1031447_5 (700x204, 94Kb)

 

1031447_1 (700x172, 250Kb)

1031447_Bezimyannii (700x335, 123Kb)

 1031447_1 (700x172, 250Kb)

 

 

 

 

http://photo.qip.ru/users/evgeny552005/1135863//#mainImageLink

http://www.almadenura.com/David%20Chananashvili.html

 

Рубрики:  Художники

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку