Цитата сообщения Гей-удолбаный-в-хлам
Reading.

Продолжая сражаться с хандрой, провёл последние два дня, валяясь на диване с книжкой — "Квентин Дорвард" Вальтера Скотта (на англ., ессно).
Отличная книга. Ну почему, с какого вообще кипариса, в СССР считалось, что это чтиво для школьного возраста?
Подробно, детально, убедительно воссоздана историческая эпоха XV века, даны подробные комментарии про политику, экономику, нравы, обычаи. Причем сам Вальтер Скотт утверждает, что книга вовсе не о г-не Дорварде, а о короле Людвике XI, примечательнейшем политическом деятеле той эпохи.
Кроме того, на английском языке книжка читается совсем по-другому — текст Скотта насыщен шотландскими, французскими, старо-английскими словами и выражениями, которые полностью утрачиваются в переводе —
Liegeois вместо "льежцы",
Pasque-Dieu вместо "чёрт возьми",
pilleur вместо "грабитель",
my fair master вместо "милостивый государь"...
Щас рассматриваю в сети гравюры средневековой Франции, Фландрии, Бургундии... Красота.
На картинке — двор Людовика XI (Louis Onze).