-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Бабуличка

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Рецепты_блюд

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.01.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 1836


Jacqueline Roberts - фотохудожник [118 фото] 2-я часть

Понедельник, 09 Мая 2011 г. 14:29 + в цитатник
Цитата сообщения Katrynka Jacqueline Roberts - фотохудожник [118 фото] 2-я часть

The butterflies (Бабочки) из Blue series (Голубая серии)
Представляю Вашему вниманию еще одну подборку фотографий Jacqueline Roberts (род. 11 Июнь 1969 г.).
По отзывам и комментариям к первой части я поняла, что мало кто остался равнодушным после просмотра ее творчества. Меня пленили ее фотографии, я сама люблю фотографировать, и я тоже мать. И мне большинство фотографий кажутся довольно гармоничными, и как ни старалась, никакого сексуального подтекста и насилия в них не увидела))).
В этот раз я разбила фотографии по сериям (выделены большим шрифтом) и по цвету (цветные и черно-белые). Если серия состояла из разных по цвету фотографий, то ее относила туда, которых в ней больше.

Перевела все названия картин, которые нашла, так как думаю, это облегчит понимание того, что хотела сказать своим творчеством автор. Jacqueline живет в Люксембурге и разговаривает на английском, французском, испанском, итальянском. Поэтому картины свои называет тоже на всех этих языках. Я сильна только в английском, с остальных языков переводила через Google-переводчик. В названии картин иногда спрятана игра слов, которая естественно на русский язык не переводится. Если есть какие-то пожелания по сделанному переводу, готова всех выслушать.

A sotto voce (Вполголоса)

A sotto voce (Вполголоса)

A sotto voce (Вполголоса)

Blue Thistles (Голубые чертополохи)

Blue Thistles (II) (Голубые чертополохи 2)

The Doll (Кукла)

The Feather (II) (Перо)

The Gold Fish (Золотая рыбка)


Prelude series (Portraits) (Серия Прелюдия (Портреты))

Prelude (Прелюдия)


White series (Белая серия)
The Rag Doll (Тряпичная кукла)

The White Dress (Белая платье)

Первая фотография из первой части Meninas (Девушки - пер. с португальского) заняла первое место в категории Fine Art (непрофессионалы)
Парижского конкурса Prix de la Photographie, (PX3), 2009
. И попала на обложку журнала Drome magazine, выпуск 18 зима 2010-2011
А четвертая фотография предыдущего поста, "Портрет куколки", там где белокурая малышка с развевающимися волосами, получил первое место в катерогии Портреты. Fine Art (непрофессионалы) конкурса International Photography Awards (New York), 2009 . Это фото попало в галерею seen.by Fine Art Photography, где эксклюзивные изображения продаются ведущими фотохудожниками.
Мальчик с летающими рыбками - предпоследнее цветное фото предыдущего поста попало на обложку журнала Nessuna Colpa, Arcucci G and Marchesi S, Dario Flaccovio Editore, 2008.

Blue series (Голубая серия)

Big boy blue (Большой мальчик грустит)

L'Enfant Roi (Младенчество короля - пер. с французского)

Noli me tangere (Недотрога - пер. с итальянского)

Out Of The Blue (Из синего - Из грусти (игра слов blue (на английском) - это и синий-голубой, и испуганный- подавленный-унылый-грустный))

Portrait with tomatoes (Портрет с помидорами)

Cockerel (Петушок)

The Emperor's new clothes (Новая одежда императора)

The Flamingo (Фламинго)

The portrait (Портрет)

The singing lesson (Урок пения)

The Teddy (Тэдди)


Green series (Зеленая серия)


Departure (Уход)

Dreams to remember (Хранимые в памяти мечты)

Erlinda L..(Эрлинда Л...)

The apple (Яблоко)

Constellation (Созвездие)

The Feather (Перо)

The Icon (Икона)

The Red Bird (Красная птица)

The red dress (Красное платье)

Vicente F..(Винсент Ф...)


Flower series (Цветочная серия)
Portrait with crossed hands (Портрет со скрещенными руками)

Portrait with wild flowers (Портрет с дикими цветами)

The Ballerina (Балерина)

The Dreamer (Мечтатель)

La Dolorosa (Долорос - пер. с испанского)

The Spring (Весна)


Tronies (Шины (французский))


The Phrygian hat (Фригийский головной убор)

The runny nose (Насморок)


Abismos (Глубины (исп))

Atelier du bonheur (Счастье семинар (франц))

Broken doll (Разбитая (сломанная) кукла) Картина попала на обложку рок-альбома "Мертвые воспоминания" 2010

Caravaggio (Караваджио)

Cocoon (Кокон)

Eurosceptic (Евроскептик)

Exlibris (Экслибрис - пер. с немецкого)

Matrioshka (Матрешка)

Morfeo or simply knackered (Морфей, или просто измотанный (совсем обессиленный))

Mute (Безмолвный, бессловесный)

Our descendents will be fish (Наши потомки будут рыбами)

Singing for the lonely (Пение для одиноких (далеко отстоящих, уединенных))

The bathers (II) (Купальщики 2)

The boy who read poetry to the butterfly (Мальчик, читающий поэзию бабочке)

The watcher (Наблюдатель)


Malena (Малена)


Breeze (Бриз)

El rincon (Эль Ринкон - пер. с итальянского)

Falling (Падение)

Foam of the Daze (Пена Изумление (удивление; шок; оцепенение))

Gone (Ушедшая)

Heaven can wait....(Небеса могут подождать ....)

Le temps des cerises (Вишневый сезон - пер. с французского)

Let it rain (Пусть идет дождь)

Make a wish (Загадай желание)

Midnight serenade (Полуночная серенада)


Noli me tangere (Недотрога - пер. с итальянского)
Portrait with Mantilla (Портрет с мантильей) попал на обложку журнала ‘Beloved’, осень, 2009, выпуск 20



Merry go round (Portraits) (Веселья хватит на всех (Портреты))
Merry go round (Веселья хватит на всех)


Les saltimbanques (Акробаты - пер. с французского)
Saltimbanque1 (Акробат1 - пер. с французского)

Saltimbanque2 (Акробат2 - пер. с французского)

Saltimbanque3 (Акробат3 - пер. с французского)


Children (Colour)
The clouds (Облака)

The Bath (Ванная)




Wool scarf (Шерстяной шарф)

Broccoli for dinner (Брокколи на обед)

Malen (Мален)

Malena (Малена)


Sand castles (Замки из песка)

One more....(Еще раз)

Carnaval (Карнавал - пер. с испанского)

Happy together (Счастливы вместе)


Single Photos (Отдельные фотографии)


Anadyomene

Bianca (as Little Red Riding Hood) (Бианка (в роли Красной Шапочки))

Portrait with Resplandor (Портрет со свечением (Resplandor-свечение (испанский))

Portrait without hat (Портрет без шляпы)

The Party is Over (Вечеринка закончилась)


Still life (Безмолвная (неподвижная) жизнь)

Stillness 1 (Неподвижность, спокойствие, тишина 1)

Stillness 2 (Неподвижность, спокойствие, тишина 2)

Stillness 3 (Неподвижность, спокойствие, тишина 3)

Stillness 4 (Неподвижность, спокойствие, тишина 4)

Stillness 5 (Неподвижность, спокойствие, тишина 5)

Stillness 6 (Неподвижность, спокойствие, тишина 6)

Stillness 8 (Неподвижность, спокойствие, тишина 8)

Stillness 9 (Неподвижность, спокойствие, тишина 9)


Tongue-twisters (Языко-крутильщики)
Tongue-twisters 1 (Языко-крутильщики 1)

Tongue-twisters 2 (Языко-крутильщики 2)

Tongue-twisters 3 (Языко-крутильщики 3)


Бонус Fairy tales series (Серия Сказки)
3 из 4 фото были уже в первой части, но вместе они составляют цельную картину восприятия серии.
Cinderella (Золушка)

_Alice in wonderland (Алиса в стране чудес)

_Little red riding hood (Красная шапочка) In the Moment, Red Bubble, 2008

_Sleeping beauty (Спящая красавица)

Jacqueline Roberts


Источник фотографий Photo.net - Общество фотографов
Фотогалерея (234 фото)
Личная домашняя страничка на Facebook-e
Личный сайт художницы
Электронная почта художницы jacqueline.roberts@me.com
Награды и публикации
 
Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

Katrynka   обратиться по имени Спасибо за цитирование Четверг, 14 Июля 2011 г. 04:31 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Katrynka   обратиться по имени Четверг, 14 Июля 2011 г. 04:32 (ссылка)



Ответить С цитатой В цитатник
Katrynka   обратиться по имени Четверг, 14 Июля 2011 г. 04:32 (ссылка)



Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку