-Цитатник

Морские пейзажи Энтони Кесея - (0)

МОРСКИЕ ПЕЙЗАЖИ ЭНТОНИ КЕСЕЯ Энтони Кесей родился в Мадриде, в 1942 году. Ему было восемь лет,...

Птицы и цветы - (0)

Гравюры "Птицы и цветы Японии". Художник Тсутия Ракудзан / Tsutija Rakudzan (Япония, 1896-1976) ...

Приветствие солнцу - (0)

Как привести себя в форму за две минуты (видео) Подробнее про йогу в статье: "Йога – наследие ...

Узоры зимы - (0)

Вяжем варежки с орнаментом.      ...

Крылья птиц - (1)

Удивительные моменты из жизни птиц Удивительные моменты из жизни птиц зимой ...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Цереус

 -Подписка по e-mail

 

Японская сосна.

Понедельник, 27 Мая 2013 г. 05:21 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Япония — страна сосен

Япония — страна сосен



Стихи в честь сосны

***

Я откровенней, чем с женой,
С лесной красавицей иной.

Ты, верно, спросишь, кто она?
Обыкновенная сосна.

Она не лиственница, нет,
Ее зеленый мягкий свет

Мне в сердце светит круглый год
Во весь земной круговорот.

В жару и дождь, в пургу и зной
Она беседует со мной.

И шелест хвойный, как стихи –
Немножко горьки и сухи.

И затаилась теплота
В иголках хвойного листа,

В ее коричневой коре,
С отливом бронзы при заре,

Где бури юношеских лет
Глубокий выщербили след,

Где свежи меты топора,
Как нанесенные вчера.

И нет секретов между мной
И этой бронзовой сосной.

И слушать нам не надоест
Все, что волнуется окрест.

Конечно, средь ее ветвей
Не появлялся соловей.

Ей пели песни лишь клесты –
Поэты вечной мерзлоты.

Зато любой полярный клест
Тянулся голосом до звезд.

Средь всякой нечисти лесной
Она одна всегда со мной.

И в целом мире лишь она
До дна души огорчена

Моею ранней сединой,
Едва замеченной женой.

Мы с той сосной одной судьбы:
Мы оба бывшие рабы,

Кому под солнцем места нет,
Кому сошелся клином свет,

И лишь оглянемся назад,
Один и тот же видим ад.

Но нам у мира на краю
Вдвоем не хуже, чем в раю...

И я горжусь, и я хвалюсь,
Что я ветвям ее молюсь.

Она родилась на скале,
На той же сумрачной земле,

Где столько лет в борьбе со льдом
Я вспоминал свой старый дом,

Уже разрушенный давно,
Как было жизнью суждено.

Но много лет в моих ночах
Мне снился тлеющий очаг,

Очаг светил, как свет звезды,
Идущий медленно во льды.

Звезда потухла – только свет
Еще мерцал немало лет.

Но свет померк, в конце концов
Коснувшись голых мертвецов.

И ясно стало, что звезда
Давно погасла навсегда.

А я – я был еще живой
И в этой буре снеговой,

Стирая кровь и пот с лица,
Решился биться до конца.

И недалек был тот конец:
Нависло небо, как свинец,

Над поседевшей головой,
И все ж – я был еще живой.

Уже зловещая метель
Стелила смертную постель,

Плясать готовилась пурга
Над трупом павшего врага.

Но, проливая мягкий свет
На этот смертный зимний бред,

Мне ветку бросила она –
В снегу стоявшая сосна –

И наклонилась надо мной
Во имя радости земной.

Меня за плечи обняла
И снова к бою подняла,

И новый выточила меч,
И возвратила гнев и речь.

И, прислонясь к ее стволу,
Я поглядел смелей во мглу.

И лес, не видевший чудес,
Поверил в то, что я – воскрес.

Теперь ношу ее цвета
В раскраске шарфа и щита:

Сияют ясной простотой
Зеленый, серый, золотой.

Я полным голосом пою,
Пою красавицу свою,

Пою ее на всю страну,
Обыкновенную сосну.

***

© Варлам Шаламов




Япония — страна сосен

Все, кому случалось наблюдать японские острова с борта самолета, удивляются обилию лесов. Япония - высоко индустриализированная страна, а плотность населения в ней одна из самых высоких в мире, при этом 70% территории страны покрыто лесами. Примерно такой же высокий процент лесного покрова только в Финляндии и Швеции, но плотность населения в них составляет всего около 5%. Других развитых стран, в которых леса покрывали бы более 50% земельной площади, в мире нет. Большую роль здесь играет синто, считается, что в дереве живут божества ками, поэтому японцам нельзя вырубать деревья. Сейчас это запрещено и на законодательном уровне, а древесину Япония закупает в слаборазвитых странах - Филиппинах, России и других. Поэтому не будет натяжкой сказать, что Япония - страна сосен и криптомерий. Что касается криптомерий, то лучше всего ими любоваться, когда они стоят купой или в рядок, сосны же лучше всего воспринимаются, когда стоят в одиночестве. Японская разновидность сосны мапу отличается изогнутым стволом и причудливым расположением веток. Одинокая старая сосна, которую много лет созерцаешь из окна своей комнаты, становится добрым другом для монаха, ученого и поэта. Японский сад тоже нельзя представить без сосен. Из дюжины видов сосен, растущих в Японии, чаще других используются два, это черная сосна куромацу, во всем мире ее называют сосной Тунберга (Pinus thunbergii) и красная сосна акамацу (Pinus densiflora). Черная сосна в природе растет по берегам моря на скалистых утесах. Ее часто искривленные под силой ветра стволы принимают самые причудливые формы, она неприхотлива и долговечна. Красная сосна встречается в лесах, покрывающих холмы во внутренних районах страны, она более требовательна и тонка, олицетворяет женское начало и выглядит рядом с черной сосной как изнеженная девушка. О красной японской сосне и пойдет речь.


Смотреть дальше

Рубрики:  стихи
Япония

Метки:  

Стихи о Фудзияме

Вторник, 23 Апреля 2013 г. 03:57 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Давид Бурлюк - стихи о Фудзи

Давид Бурлюк - стихи о Фудзи

***

Молчаливая Фудзи

Тучи кучей снега встали,
Заслонив фиалки дали…
Глянь, над ними столь прекрасна
Фудзи, что всегда безгласна…
Вместе с тем — многоречива —
Островов японских диво;
Я ею восхищен из гама,
Что имя носит — Иокогама.

***

© Давид Бурлюк, август. 1921 года





Давид Бурлюк - стихи о Фудзи

О Давиде Бурлюке (1882 - 1967) у меня было две статьи - выкладывал его картины японского периода творчества и рассказывал о связи с японскими футуристами. Напомню, кто не в теме, о чем речь. Давид Бурлюк - выдающийся художник русского авангарда, поэт и живописец. Он изучал искусство в Одессе, Казани, а также в Мюнхенской Королевской академии искусств и в Школе изящных искусств в Париже. Будучи энергичным, веселым и общительным молодым человеком, Давид Бурлюк сразу же завоевал симпатии других студентов и преподавателей. В 1910-х годах, которые стали золотым веком русского модернизма, Давид Бурлюк начал создавать свои замечательные полотна, сочетая достижения фовизма, кубизма и футуризма. Художник любил природу, его вдохновляли затейливые и сложные формы скифских артефактов. Среди его друзей и собутыльников - Василий Кандинский, Пауль Клее, Алексей фон Явленский, Велимир Хлебников, Владимир Маяковский и другие поэты и художники русского авангарда. У него был буйный, импульсивный характер, неуемная тяга ко всему новому, стремление стряхнуть пыль с замшелого академизма, отрицание традиционной культуры - все это толкало к революционности в искусстве. Но режим большевиков и развязанный ими террор он не принял и эмигрировал в Японию в 1920 году, где прожил два года, изучая японскую культуру и занимаясь живописью. В 1922 году художник переехал в США, приняв американское гражданство. В японский период своего творчества он занимался активной выставочной, художественной и литературной деятельностью. При его участии выходят поэтические сборники, организуются выставки и устраиваются диспуты. Он активно сотрудничал с японскими футуристами, с некоторыми художниками сдружился. Давид Бурлюк был не только выдающимся художником, но и поэтом. Он подарил зрителю множественность впечатлений, новые линии, формы, бесконечные повторения, новую ритмику и новые рифмы — в поэзии и в изобразительном искусстве. Здесь я выкладываю его стихи о Фудзи - священной горе для японцев, которая вызывала восхищение не только жителей Страны восходящего солнца, но и иностранцев. Не остался равнодушен к ней и авангардист Давид Бурлюк, Фудзи-яма стала одной из тем в ряде его стихов. Для иллюстрации стихов - изображения с гравюр японских художников укие-э с видами Фудзи.


Смотреть дальше

Рубрики:  Фудзияма
стихи

Метки:  

***

Понедельник, 01 Апреля 2013 г. 16:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Thanakwill [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ТАНКА Кагава Кагэки

97904237_3858680_5332 (550x197, 24Kb)

Должно быть, друзья
Боятся, что снег не растаял,
Зайти не спешат,
А слива у хижины горной
Белеет не снегом

-Кагава Кагэки-


И там же коммент shanara : тоже понравился...

Вешним днём,
Когда безмятежно лучится
Извечный свет,
Вишни в сердечной тревоге
Свои лепестки роняют.

Ки-но Томонори

(переводчик В. Санович)
Рубрики:  стихи
Япония

Метки:  

Прекрасна во все времена.

Пятница, 22 Марта 2013 г. 15:28 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Белоснежный купол Фудзи

Белоснежный купол Фудзи



Я на берег морской
вышел к бухте, что Таго зовется,
и увидел вдали
белый купол Фудзи-горы —
будто снег лежит в небесах...


© Ямабэ Акахито, поэт 8 века

***

Это божество, что взирает на Японию,
на Ямато, Страну восходящего солнца,—
Это ее священное сокровище и слава.
Без устали можем мы любоваться
дивным видом Фудзи из Суруги.

© Неизвестный поэт, период Нара

***

Как поведать о ней
тем, кто в жизни не видывал Фудзи?
Разве образ один
передаст всю красу вершины,
что меняется с каждым мигом?..

© Датэ Масамунэ, полководец

***

И в безоблачный день,
и в пасмурную погоду
вековечной красой,
неизменной отрадой взору
предстает священная Фудзи!

© Неизвестный поэт

***

Хижина моя
приютилась у берега моря
в тени старой сосны —
и вершина снежная Фудзи
над застрехой моей повисла...


© Ота Докана, полководец, XV век

***





Белоснежный купол Фудзи

В рамках своего имперского сознания мы покоряли не только соседние народы, но и природу - от поворота сибирских рек в советский период нашей истории до передвижки часовой стрелки в путинское время. "Мы не можем ждать милостей от природы, взять их у нее - наша задача", эти слова Ивана Мичурина были руководством к действию, а соответствующие ценности закладывались в умы людей многих поколений россиян. Сама идея покорения природы вытекает из эллинистических учений, согласно которым земля призвана служить человеку, сходную концепцию предлагает и христианство. Японцы не были христианами, а синто и буддизм никогда не выдвигали учений, имевших целью поставить природу на службу корыстным интересам человека. Для японцев природа не выступала в качестве злобного и немилосердного врага, которого необходимо привести к повиновению. Японцы не рассматривали природу как своего противника, но всегда учились видеть в природе верного друга и союзника, достойного уважения и доверия, несмотря на частые землетрясения и разрушительные цунами, от которых страдает Японский архипелаг. У японцев врожденное чувство прекрасного, а идея покорения природы никогда не привлекала жителей Восходящего солнца. Своей любовью к природе японцы обязаны прежде всего горе Фудзи, горделиво возносящей белоснежный купол над главным островом архипелага. Красота Фудзи вызывает не только эстетическое наслаждение от созерцания художественного совершенства, но и наполняет японцев духовной чистотой и влечет к возвышенным помыслам. Японцы испокон веков отправлялись в паломничество к вершине Фудзи, но не с целью покорить ее, а с желанием проникнуться ее величавой красотой и встретить восход солнца.


Смотреть дальше

Рубрики:  Фудзияма
Япония

Метки:  

В Японии зацвела сакура.

Вторник, 19 Марта 2013 г. 16:13 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сакура в цвету



Сакура в цвету



Мало кого коты и кошки оставляют равнодушным, как и вид цветущей сакуры. Фотография же нэко на фоне розовых лепестков сакуры вообще вызывает умиление. Недавно вся страна отметила день кошек, случилось это 22 февраля. В этот день на календаре красуются три двойки 2.22 , по-японски это звучит как ни, ни, ни. Дата созвучна с кошачим нян-нян-нян, это японский вариант мяу-мяу, поэтому было принято решение праздновать день кошек 22 февраля. Кстати, день собак японцы отмечают 1 ноября, если прочитать дату 1.11 по-английски, но на японский манер, то получится ван-ван-ван, что соответствует гаф-гаф-гаф. Отвлекся немного. Сейчас в Японии сезон цветения сакуры, начался он в Токио 16 марта, на 15 дней раньше, чем в прошлом году. В этот день первые пять бутонов сакуры раскрылись на специальном (контрольном) дереве в токийском храме Ясукуни, что означает начало цветения вишни в японской столице, это самое раннее за всю историю наблюдений начало цветения сакуры в Токио. Цветы сакуры распускаются прежде, чем на дереве появятся листья, и поэтому кажется, что множество нежных соцветий облепили голое мертвое дерево. Вот почему цветение сакуры и ассоциируется с возрождением. Столь раннее начало цветения вносит свои коррективы в планы токийцев, которые с конца февраля выбирают места в городских парках, где можно с семьей, друзьями и сослуживцами полюбоваться пышным нежно-розовым цветением вишневых деревьев. Начало цветения и полный расцвет и опадание лепестков отделяет всего около недели. Поэтому для любования сакурой чаще всего выбирают единственные выходные, выпадающие на это время. У японцев много песен о сакуре, в честь начала сезона ее цветения в этом году выкладываю в плеере выше песню Алан (Alan) под названием "Sakura Modern".

Рубрики:  Япония

Метки:  

Фукуроу - японская сова

Четверг, 28 Февраля 2013 г. 04:24 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фукуроу - японская сова




***

С неба льется лунный свет.
Спряталась в тени кумирни
Ослепленная сова.

© Дзёсо

***

Эй, сова,
Гляди веселее. Льется
Весенний дождь.

© Исса

***

Туманится диск луны...
Два круга мерцают в тени ветвей:
филин в мутных очках.

© Кикаку

***






Фукуроу - японская сова

Считается, что ведьма часто имеет рядом с собой существо, которое не просто является домашним животным, но еще и близким другом и компаньоном, обычно это кошка, жаба, собака или крыса, но чаще всего, это сова, которая присутствует на всех шабашах ведьм. Вероятно, это обстоятельство послужило Джоан Роулинг источником идеи сделать сов почтальонами в магическом мире школы Хогвартс. По молодости лет будущая писательница служила в правозащитной организации "Международная амнистия" (Amnesty International), где вместо изучения проблемам соблюдения прав человека просиживала в кафе, где вынашивала идеи своих романов. Когда книги о Гарри Поттере разошлись по всему миру, сова стала культовой птицей во многих странах, что резко уменьшило популяцию сов на радость бюрократам из WWF - Всемирного фонда дикой природы, тем пришлось срочно осваивать миллионы долларов на восстановление их численности, ведь поклонники юного волшебника стремились заполучить пернатое создание к себе домой или, на худой конец, обзавестись их чучелом. Книги Джоан Роулинг весьма популярны и в Японии, но истребление сов обошло стороной Страну восходящего солнца, их популяции не пострадали, всего на архипелаге обитает около 10 видов совообразных.


Смотреть дальше

Рубрики:  Фудзияма
Интересное
стихи
Япония

Метки:  

Сайгё - поэт и монах

Воскресенье, 17 Февраля 2013 г. 03:37 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сайгё - поэт и монах


Времена года. Весна

Сложил в первое утро весны

***
Окончился год.
Заснул я в тоске ожиданья,
Мне снилось всю ночь:
"Весна пришла". А наутро
Сбылся мой вещий сон.

***
Зубцы дальних гор
Подернулись легкой дымкой.
Весть подают:
Вот он, настал наконец
Первый весенний рассвет.

***
Замкнутый между скал,
Начал подтаивать лед
В это весеннее утро,
Вода, пробиваясь сквозь мох,
Ощупью ищет дорогу.

***
© Сайгё




Сайгё - поэт и монах

Считается, что для японцев Басё - все равно как для русских Пушкин. Хотя одним Басё японская литература не исчерпывается, конечно. Есть мнение, что величайший поэт и дзенский мастер Рёкан Тайгу по масштабу таланта и глубине философской мысли был выше Басё. Но кроме двух этих вершин японской литературы были и другие имена, и одно из них - Сайгё (Saigyō Hōshi), один из известнейших и популярнейших создателей танка. Уже при жизни Сайге был окружен великой славой, в дальнейшем она все продолжала расти. Книга его стихов "Горная хижина" была введена в круг чтения, обязательный для каждого культурного человека, а лучшие поэты Японии восхищались творчеством Сайге и изучали его. В их числе были Басе, Бусон и Рёкан. О Сайге уже вскоре после его смерти стали создавать легенды, а художники изображали его странствия на свитках картин. Пятьдесят лет Сайге был буддийским монахом. По слухам, он не пользовался особой славой как знаток священного писания и религиозный учитель. Его буддистские стихи не дидактичны, мир для Сайге полон грустной прелести и обаяния, он не в силах отринуть прекрасное. Поэзия его кристально ясна и проста, но вмещает в себе сложнейший мир мыслей и чувств. Буддийский монах, он был влюблен в красоту природы до одержимости. Он по происхождению был воином, но ненавидел войну. Он певец печали, сумерек и одиночества, стремился к спокойному созерцанию. Конечно, Сайге не был безродным нищим монахом и даже высшие феодалы принимали его с почетом.


Смотреть дальше

Рубрики:  стихи
Япония

Метки:  

Кацусика Хокусай и Фудзи

Среда, 17 Октября 2012 г. 14:47 + в цитатник
Это цитата сообщения голубая_незабудка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Приглашаю на небольшую экскурсию в сказочную Японию./ гора Фудзи / Гравюры Кацусика Хокусай /

А знаете ли вы, что символ Японии – гора Фудзи (или Фудзияма), почитается синтоистами и буддистами как священное место, обиталище божеств, духов, причем главный дух горы – Конохана Сакуя-химэ – женского рода. Недаром Фудзи идеально симметрична. Этот (или эта) Дух когда то не приютил Великого Предка, и за это на вершину горы нахлобучили снежную шапку.

 (700x539, 61Kb)

Но на два месяца, с июля по сентябрь, Фудзи освобождается от снегов и становится доступной для восхождений.

 (699x506, 147Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Фудзияма
Япония

Метки:  

Прелестные цветы

Суббота, 18 Августа 2012 г. 17:01 + в цитатник
Это цитата сообщения lu-e [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Фудзияма
Япония

Метки:  

Волшебные рисунки на шёлке

Пятница, 09 Декабря 2011 г. 20:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Вьюгитта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Japan, Сельская жизнь - 5 (осень)

Japan, Сельская жизнь - 5 (осень)

Koukei Kojima (Кодзима Коукей) - японский художник.
Пишет в стиле "сансуй" ("пейзажная живопись"). Натуральные красители на шелке.

 

 

+18

Рубрики:  Япония

Метки:  

 Страницы: [1]