Cat_-_Runa обратиться по имени
Среда, 29 Марта 2006 г. 02:05 (ссылка)
Знаешь, сегодня переводила в универе с компанией немецкий текст. Умора. Во-первых, описания молодого человека: высокий, с энергичным лицом и ровными красивыми зубами... жжжуть (я понимаю, когда оценивают лошадь, осматривают зубы, но когда описывают человека..) Далее мы выясняли, откуда этот "Херр"(тоже приличное слово на русс.яз) : по тексту -- немецкий матрос, по заторможенности -- скандинав, но когда он на любой вопрос начал отвечать "Однако, однако..", решили, что все-таки чукча.. Матрос пишет письма девушке, которую никогда не видел (не через Инет), и выражается иногда "Смею ли я вас попросить, не будете ли вы так любезны..". Это было домашнее задание. Когда на ленте его начали проверять, немка смутилась. и сказала после прочтения двух абзацев: "давайте с текстом закончим..." О великий и могучий немецкий язык..