-

Радио в блоге
[Этот ролик находится на заблокированном домене]

Добавить плеер в свой журнал
© Накукрыскин

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ИВЭ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.08.2010
Записей: 427
Комментариев: 1670
Написано: 7416




Поищем путей своих и изучим, и вернемся к Господу!
(Плач Иеремии 3.40)

Эффект лампочки. Запланированное устаревание.

Пятница, 18 Ноября 2011 г. 22:11 + в цитатник



Процитировано 3 раз
Понравилось: 1 пользователю

10 вещей, которые не стоит делать в музее

Пятница, 18 Ноября 2011 г. 19:22 + в цитатник


Метки:  

Катастрофически

Среда, 16 Ноября 2011 г. 18:53 + в цитатник



Твоя вечная половина. Обретение настоящего духовного партнера

Среда, 16 Ноября 2011 г. 03:50 + в цитатник
Клуб Foto.ruПатриция Джоудри, Прессмен Моури Д.
Глава 2. Мужское и женское начала.

Мужское и женское начала - это непрерывно творящие и сохраняющие себя энергии Бога, который проявляет себя через Вселенную.Читать далее



1.
7a8a47500107 (525x700, 79Kb)

2.
cf1a8bc958ad (525x700, 112Kb)

3.
e6628d947bf5 (532x700, 142Kb)

4.
3031583db04d (525x700, 109Kb)

5.
7b7e0227285f (700x525, 93Kb)http://alantonov.com/

Метки:  


Процитировано 1 раз

Истина момента

Вторник, 15 Ноября 2011 г. 15:12 + в цитатник
Влюбчивая ворона

Удивительное путешествие кролика Эдварда (Кейт ДиКамилло)

Вторник, 15 Ноября 2011 г. 03:17 + в цитатник
scrn_big_01 (387x500, 31Kb)
http://www.livelib.ru/author/227982

"Однажды жил на свете фарфоровый кролик, которого любила маленькая девочка. Этот кролик отправился в путешествие по океану и упал за борт, но его спас рыбак. Он был погребён в куче мусора, но его отрыла собака. Он долго странствовал с бродягами и совсем недолго простоял чучелом в огороде.

Однажды жил на свете кролик, который любил маленькую девочку и видел, как она умерла.

Этот кролик танцевал на улицах Мемфиса. Повар разбил ему голову, а кукольных дел мастер её склеил.

И кролик поклялся, что больше никогда не совершит этой ошибки – никогда не будет никого любить.

Однажды жил на свете кролик, который танцевал в весеннем саду вместе с дочкой той девочки, которая любила его в самом начале его жизни. Танцуя, девочка кружила кролика по лужайке. Иногда они кружились так быстро, что даже казалось, будто у них есть крылья и они летят.

Однажды жил на свете кролик, который в один прекрасный день вернулся домой."

Есть детские книги, которые написаны скорее для взрослых, чем для малышей. Не смотря на то, что по их страницам радостно маршируют ожившие игрушки или порхают волшебные феи, они, наверное, нужнее все-таки именно взрослым. Дети еще умеют любить искренне и ни за что, а взрослые, зачастую ожесточенные неудачным жизненным опытом в какой-то момент начинают бояться открыть сердце... И становятся такими, каким был кролик Эдвард до того, как началось его удивительное путешествие.

Великолепная книга, которая не дает забыть о том, что любовь приходит только в открытое сердце.

"Если у тебя нет намерения любить и быть любимым, тогда в путешествии под названием «жизнь» нет никакого смысла".Кейт ДиКамилло

http://www.labirint.ru/screenshot/goods/163119/2/#1
Иллюстрации – просто замечательные!Кейт ДиКамилло

Цикл "Правдивые смещения" "Москва!"

Среда, 09 Ноября 2011 г. 00:54 + в цитатник
sumka_klatch_chanel_2 (580x335, 48Kb)
Мне кажется, что я это делаю ради удовольствия.
У моего мужа накапливается энергия, чтобы стать самым быстрым индианом по дороге в аэропорт…или на ж.д.вокзал.
Но сейчас я не выбрала поезд, поэтому не удастся вброситься в отходящий последний вагон, тащась с чемоданом через все шатающиеся, клацающие челюстями, переходы в бригадирский вагон, чтобы договориться о комфортном размещении; и мы не будем догонять поезд на следующей ближайшей станции, как, если бы у меня был предусмотрительно куплен билет.
У него есть 11 минут, чтобы проехать через весь центр к аэропорту. «Ты хоть когда-нибудь научишься рассчитывать своё время? Это не «Формула» и я не Шумахер!!» Как всегда, с поднятой бровью в зеркале: «Я готова! Погнали, Михаэль! Тем более, что Серёга, если что… придержит хвост»
По дороге выясняю, что сегодня вместо Серёги, срочно умчавшего к своей благоверной в роддом, меня с обратными билетами будет сажать Гера.
Пьяный Герыч доставил дополнительную радость, торжественно представив опоздавшую всем пассажирам. Сценарий был подвергнут цензуре только потому, что я летела в кабине пилотов.
Москва среди знойного лета встретила гостей неимоверным дубаком. Я двигалась к своей цели в голубой шифоновой юбке и в «на всякий случай» пиджаке, а вокруг мрачно ёжились темнозонтовые укутанные тела.
Когда с бумагами было покончено, до отлёта оставалось ещё часов пять, то моя промёрзшая сущность решила, что разумнее всего это время провести не в опасноангиновых прогулках, а в теплом и приятном шоперстве.
Благо, прославленный таинственными подвалами (несколько позднее времени этой истории, и не мною, а коллегой-энергопатом Андруховичем), «Детский мир» находился в том же квартале, что и последний офис моего осчастливливания. Поэтому иссиня-бледные босоножковые стопы выбрали себе предполагаемодвухчасовое пребывание среди мрамора и гранита, нисколько не колеблясь в сторону секущей мороси и грязных луж.
Возле прилавка с косметикой я почувствовала энергетическое влияние, которое потревожило транс предпочтения между «CERRUTI 1888» и «CHANEL №19».
Вдоль меня струились и перетекали волны темноволосого, яркоплаткового, звенящего народа, сверкая золотыми зубами.
Чувство осторожности сделало указующий перст на слегка открытую молнию дорожной сумки, в дебрях которой я не смогла обнаружить вторую сумку, которую сейчас принято называть "клатчем". Моего синебантикового пропуска в мир взрослых людей не было!! Не было мне пути в магазины, рестораны, самолёты и другие злачные места!!
Сидя на холодящем мою…юбку подоконнике, я еще раз вдумчиво разложила по местам все вещи дежурного чемоданчика в поруганной черной сумке. Исследование привело к невыявлению необходимых ресурсов и их источников, а значит нужно было переходить к следующему этапу: нужно составлять разумный план спасения без денег и документов.
План 1.Позвонив партнеру, еще раз напросилась в покинутый всеми кабинет, чтобы встретиться с уборщицей и пронзить её взглядом на предмет соблазна завладения чужим имуществом. «Ну, если Вы где-нибудь найдёте случайно мои документы, то отдайте их, пожалуйста, Вашему Генеральному…»
План 2. Возвращаюсь в «Детский мир». Нахожу указатель «Милиция». Капитан с нарастающим раздражением слушает мою историю.
- Зачем Вы пошли в магазин? Почему Вы сразу не поехали в аэропорт? Я, лично я, приезжаю в аэропорт за четыре часа перед вылетом, чтобы выпить…ну, там, кофе, например… В магазин Вы зачем пошли? Вы пошли в магазин зачем?..
- Да, я знаю, капитан, что Вам по инструкции положено по три раза вопросы задавать, но нужно что-то делать!!
- Может, Вы позвоните в аэропорт? Билеты у них в системе именные и меня пропустят по справке?
- Нет, невозможно.
- Тогда Вы отправите меня поездом?
- Это сложно!
Нахожу в боковом кармане сумки мятые купюры, которых достаточно для оплаты билета в плацкарте.
Капитан относительно успокоенно идёт в каморку печатать протокол и волчий билет для меня.
Под медленное клацанье клавиш, решаю достать салфетки из сумки. Расстегнув молнию, обнаруживаю наглосмотрящий в мои печальные янтарные глаза синий улыбающийся бантик клатча.
- Капитан, подойдите!
- Что еще случилось теперь?
- Не нужно ничего печатать…
- ???????
- Простите, но я ничего не потеряла, я нашла документы в своей сумке..
- Вот, б… А раньше нельзя было посмотреть??
- Её там не было.
- ???...Ладно, забирай вот эти грёбанные бумажки себе в назидание и вали в аэропорт.

Эпилог

Не выдержав такого стресса, впервые оказалась в аэропорту за два часа до вылета. Пила. Много. И кофе тоже.

1.
лапа (700x524, 132Kb)


Метки:  

Цикл "Правдивые смещения" "Знаки.Вилла Ольма"

Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 21:54 + в цитатник
Фото0342 (525x700, 80Kb)
Вилла Ольма.


Друзья дали мне огромный зонт и выгнали на улицу со словами: «Недавно в Англии один мальчик умер прямо за компьютером!!»
Я не против, особенно, если с тобой начинают вести разговор ссылки на Лурке, причем на каждом переходе они продолжают вполне логическое опережение твоих действий.
Бодро спустившись в ореоле своих мыслей, обнаруживаю себя уже у озера. Но всё продолжает на меня смотреть: фонтан со страшно улыбающимся мальчиком Посейдоном, уползающая черепаха (Не её ли хотели поджечь дети, чтобы она покинула свой домик?), змеи, пожирающие что-то убегающее, следы великой жатвы, чернеющие скульптуры обнаженных людей, прикрытых оскалившимися рыбами с выпученными глазами, женщины со стрелами у своего сердца и богини изобилия с разложившимися лицами, глядящими на впечатлённых зрителей своими чёрными глазницами из облезших получерепов…
Пойду-ка я лучше к воде. На берегу совершенно убеленная старушка двигает собою энергии. Она смотрит на солнце, расставляет чайкой свои руки, чтобы в следующую секунду обнять светило… Я, спрятавшись за Марсом, фотографирую ее, поймав в этот момент улыбку другой женщины, которая фотографирует не то меня, не то старушку, а, может быть, и всех нас вместе.
Вернувшись назад к вилле обнаруживаю, что её венчает совершенно ужасная, коронованная золотом, тварь с оскалившимися клыками и рогами, со змеем на щите.
Сегодня тут закрыто, но в окне – огромный плакат с толпой зевак, которые хотят подойти к алтарю, через зал кроваво-красных кресел, под золотую сень короны зверя…
Фотографируя демоническую сцену, слышу движение воздуха за спиной. Старушка переместилась за мной и уже совсем рядом делает пасы своими руками.
Нужно уходить в парк. Там меня встречает дерево со странным лицом: « О, кого я вижу? Давно ждём!». Справа, возле дорожки, на меня смотрит из куста привязанный бечёвкой прозрачный файл. Я надеюсь, что это какие-то памятки от садовников. Пропустив двух прогуливающихся собачников, иду на клумбу. Обожженная по краям старая бумага со схемой виллы, помеченной красными крестиками в разных местах, лишает меня всякой разумной надежды …
Позже, уже дома я прочитаю:
Servitevi della fantasia e anagrammate la parolla:
corsaro
le colone - pirateria fuxia (villa, lago), viola, rossa,giaua
ordini del capitano :
caricare la nave
avete giocato aua perfeuone ora pero' un po' di
attenuone: se il tesoro
volete trovare, davanti
aua viua dovete cercare.
nei pressi deu' acqua
che fresca zampiua.
vi attende uno scrigno
che al sole scintiua.
Старушка уже в арке, ведущей в парк… И снова дирижирует…
Быстро спрятав в сумку бумаги, решаю тоже оставить какой-то знак…Листик, шишка, записка на русском, пиниевая конфетка, визитка… О, лучше это будет один евроцент, как знак единицы!
Знак с копающим человеком опрокинут на дорогу. Лопата указывает на поляну с огромным ливанским кедром, рядом с которым люди выглядят как карликовые собачки, умеющие ходить на задних ногах, а их питомцы – словно какие-то энергичные четырёхлапые жуки. Их там слишком много, поэтому я понимаю, что должен быть еще какой-то знак. Иду к коллонаде. Ничего выдающегося: … колон восемь… я девятая… Никаких признаков слова ко мне…
Дальше по дорожке - оскалившийся граффити с предложением пойти направо.. Что тут у нас? У речки я нашла три орешка для Золушки, пару шишек… Это похоже только на знаки осени!
Я сделала слишком резкий поворот направо, а надо было сосредоточенно дойти до мостика, на котором я снова поменяла в привязанном файле документы на цент – мой утверждающий знак Единицы Порядка!!
Обнаруженная рядом корзина не оказалась горшочком Джека.
Дальше по тропинкам, по парку обгрызенные металлические таблички с цифрами и названиями растений, в самом сумеречном месте бегун с совершенно обезображенным лицом, согнутые знаки, две доски с непонятными резинками и выкопанная глубокая яма какой-то строительной организацией… Но надпись на дереве меня успокоила и я решила не пользоваться досками с резинками в качестве лестницы, чтобы перелезть через забор строительной площадки…
Меня позвали на обед, ограничив моё появление получасом. Поэтому игра была закончена… из-за лимита отведённого времени.
Успокоившаяся старушка сидела на скамейке под магнолией, повязавшись платком, и хитро посматривала на меня, читая какую-то книгу. Может это мой, еще неизданный, роман?
Эпилог.
Придя домой, и получив недостающие микроэлементы, я перевела обгорелые артефакты с помощью Гугла, поняв какой элемент неожиданности я внесла в жизнь итальянских ролевиков. Меня эта история очень обрадовала и вдохновила на создание концепта второй настольной игры.
Превью Фото0238 (700x525, 469Kb)Превью Фото0288 (700x525, 78Kb)Превью Фото0291 (160x120, 24Kb)Превью Фото0304 (480x640, 56Kb)Превью Фото0303 (525x700, 364Kb)Превью Фото0292 (240x320, 27Kb)

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Цикл "Правдивые смещения" "Ave, Maria!"

Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 14:18 + в цитатник
girl (478x700, 311Kb)
Ave, Maria!

История началась намного раньше. Но покажу я её вам с точки смещения.

Когда мы с Вэлл свернули по привычной дороге за угол и прошли несколько метров, я недоуменно остановилась возле магазина «Паркет-Холл».

Он был закрыт. На входе висело какое-то объявление. Расходящаяся пауковой сетью дыра в бронированном стекле, варварски оторванный кусок красного гранита на дорогостоящем парапете здания говорили о какой-то борьбе, происходившей в этом месте…не сейчас, а намного раньше. Это можно было понять по постаревшей бумаге, желтовато сворачивающей свои края, по расплыванию побледневших букв «…исполнительная служба Шев…», по давно никем не мытым витринам и клубящейся тополиным пухом пыли на полу «Паркет-Холла».

Вы скажете, что это заурядное зрелище в наше время? Сколько всяких магазинов, офисов, заводов и пароходов закрыто, конфисковано, опечатано, отобрано? Согласна. Я к этому тоже, как и вы, жесткосердно привыкла. В конце концов, это ведь не китайская девочка, по которой катаются машины?

Остановила меня несуразность ситуации моего восприятия… «Вэлл, посмотри…»
Она тоже, как и я, проходила мимо этого места пару часов назад, и все было совершенно по-другому: «Паркет-Холл» был вполне себе процветающей респектабельной точкой.

Мы, как две вороны, еще несколько минут рассматривали детали этого искажения, и всё же двинулись дальше по маршруту, размышляя о том, что не будем обращать пристального внимания на очередной привычный глюк системы.

В метро на входе нас очаровал вид сицилийской кофеварки и мы, словно крысы за дудочкой, зашли за манящим запахом кофе в стеклянную шкатулку «Чай-Кава». Там мы мило побеседовали с продавцом об особенностях конструкций, влиянии алюминия на болезнь Альцгеймера, китайских производителях, доставая весь ассортимент кофеварок из каких-то тайников. Мы уже устали выбирать, точка рекламы перешла свой Рубикон и мы пошли в отказ. Но развесной кофе, пару видов, предварительно смолов, мы себе попросили упаковать. «Ну, почему у Вас нет Блю Монтейн?» Рискованно смеёмся, потому что в следующий раз на робусту могут повесить именно такую бирку. «Чай?» Банки снова веером. «Хорошо, сто граммов «Зеленой Обезьяны» и одиннадцать с половиной вот этого молочного олуна». В любом случае, продавец не отпустил удовлетворенных жертв кофеина без подарка. Конфетка пуэра. Это якорь, девочки. Подгребайте ко мне ещё.

А вот это уже слишком большая наглость! Не с такой же концентрацией?? «Вэлл!! Ты видишь это??» Часы метрополитена нагло показывали нам, что сорок – пятьдесят минут в магазине уместились компактно в десять.

Значит, кому-то так надо! И нечего иметь такую память на 360 градусов деталей, иначе у вас тоже будут исчезать огурцы прямо в руках, при свидетелях.

Есть о чем поговорить в вагоне метро. Но главная точка обсуждения: какую станцию выбрать.

Если мы выйдем на Осокорках, то купим у узбеков сладкого, медово растрескавшегося, мягкосушеного инжира. Главное – это вырваться от них без мешка разнообразных орехов и рахат-лукумов.

А, если на Поздняках – то возьмем у знакомой бабушки баночку черники. Ну, не может же эта годами узнаваемая бабушка продавать нам чернобыльских мутантов? Сходимся на том, что Опра сказала: « Только в семге, шпинате и чернике есть жизненно необходимые элементы!!»
Когда мы обвешанными деревьями с натруженоопущенными ветвями приблизились к начальной точке координат я услышала странный звук…

Теперь на старте космическая ракета! «Валерия!! Бросай сумки!! Беги!!» Я всегда пропускаю ее первой по минному полю, тем более я сегодня на каблуках, а она в кедах.

Дислокация: мы метрах в тридцати, мама, мило беседующая с подружкой, отвернута к нам спиной, метрах в пятидесяти, посреди дороги рыжий одуван, лет трёх, тащит своего тряпочного зайца и мчится что-то чёрное, джипообразное с бутылкой пива в накачанной волосатой руке пассажирского шансонного окна…

Вэлл, ты спринтер, однако! По тремору понимаю, что я ей тоже добавила сандалий Меркурия.

Рыжая кудря водружена на тропинку. «Маша! Иди сюда! Кому я сказала??» Мама даже не заметила, что Вэлл опустила её только что из своих стремительных цепких рук.

Маша пронзительно смотрит нам вслед из-за плеча своей мамы. Мы ей улыбаемся глазами. Можешь и нас считать своими ангелами-хранителями, детка.

Эпилог

Теперь все стало на свои места. Наша сегодняшняя траектория называлась : «Ave, Maria!»

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Убить пересмешника

Суббота, 05 Ноября 2011 г. 19:22 + в цитатник
Харпер Ли

Убить пересмешника

«Убить пересмешника» - это «история чистой и простой любви», по определению самой Харпер Ли. Это рассказ о трех годах жизни маленького городка Мейкомба, штат Алабама, о том, как дети становятся взрослыми, узнавая жестокий мир, в котором им предстоит жить, и постигая его суровые законы.

Добро и зло, родительская любовь, несправедливость, тревоги и радости - все здесь причудливо сменяет друг друга. Адвокат Аттикус Финч должен защищать в суде негра Тома Робинсона, обвиняемого в изнасиловании белой женщины. Жители Мейкомба по-разному относятся к предстоящему суду. Глазастик и ее брат Джим - дети Аттикуса, оказываются в самом центре событий. Но цена справедливости будет для них слишком высокой. И, когда покажется, что все уже кончено, на помощь придет тот, кто считает себя другом Глазастика и Джима. Придет на миг, чтобы совершить, может быть, самый важный ПОСТУПОК в своей, скрытой от всех, жизни, а затем снова уйдет в неизвестность.

Если вы не читали «Убить пересмешника», обязательно прочтите. Это произведение не с чем сравнить, поскольку такие книги пишутся однажды и навсегда.

Александр Тумасян



Часть I

Юристы, наверно, тоже когда-то были детьми.
Чарлз Лэм

Глава 1

Незадолго до того, как моему брату Джиму исполнилось тринадцать, у него была сломана рука. Когда рука зажила и Джим перестал бояться, что не сможет играть в футбол, он ее почти не стеснялся. Левая рука стала немного короче правой; когда Джим стоял или ходил, ладонь была повернута к боку ребром. Но ему это было все равно — лишь бы не мешало бегать и гонять мяч.

Через несколько лет, когда все это было уже дело прошлое, мы иной раз спорили о событиях, которые к этому привели, Я говорила: все пошло от Юэлов, но Джим — а он на четыре года старше меня — уверял, что все началось гораздо раньше. Началось с того лета, когда к нам приехал Дилл, сказал он — Дилл первый придумал выманить из дому Страшилу Рэдли.

Я сказала, если добираться до корня, так все пошло от Эндрю Джексона. Если б генерал Джексон не прогнал индейцев племени Ручья вверх по ручью, Саймон Финч не приплыл бы на своей лодке вверх по Алабаме — и что бы тогда с нами было? Людям взрослым уже не пристало решать спор кулаками, и мы пошли и спросили Аттикуса. Отец сказал, что мы оба правы.

Мы южане: насколько нам известно, ни один наш предок не сражался при Гастингсе, и, признаться, кое-кто в нашей семье этого стыдился. Наша родословная начинается всего лишь с Саймона Финча, он был лекарь и завзятый охотник родом из Корнуэлла, ужасно благочестивый, а главное — ужасный скряга. Саймону не нравилось, что в Англии людям, которые называли себя методистами, сильно доставалось от их более свободомыслящих братьев; он тоже называл себя методистом, а потому пустился в дальний путь: через Атлантический океан в Филадельфию, оттуда в Ямайку, оттуда в Мобил и дальше в Сент-Стивенс. Памятуя, как сурово Джон Уэсли осуждал многоглаголание при купле-продаже, Саймон втихомолку нажил состояние на медицине, но при этом опасался, что не сможет устоять перед богопротивными соблазнами — начнет, к примеру, рядиться в золото и прочую мишуру. И вот, позабыв наставление своего учителя о тех, кто владеет людьми как орудиями, он купил трех рабов и с их помощью построил ферму на берегу Алабамы, миль на сорок выше Сент-Стивенса. В Сент-Стивенс он вернулся только однажды, нашел себе там жену, и от них-то пошел род Финчей, причем рождались все больше дочери. Саймон дожил до глубокой старости и умер богачом.
Мужчины в нашей семье обычно так и оставались на ферме Саймона «Пристань Финча» и выращивали хлопок. Хоть «Пристань» и выглядела скромно среди окружавших ее поистине королевских владений, но давала все, что нужно для независимого существования; только лед, муку да одежду и обувь привозили пароходом из Мобила.

Распря между Севером и Югом, наверно, привела бы Саймона в бессильную ярость, ведь она отняла у его потомков все, кроме земли; однако они остались земледельцами, и лишь в двадцатом веке семейная традиция нарушилась: мой отец Аттикус Финч поехал в Монтгомери изучать право, а его младший брат поехал в Бостон изучать медицину. На «Пристани Финча» осталась одна только их сестра Александра; она вышла замуж за тихоню, который целыми днями лежал в гамаке у реки и гадал, не попалась ли уже рыба на его удочки.

Закончив ученье, мой отец вернулся в Мейкомб и занялся адвокатской практикой. Мейкомб—это окружной центр милях в двадцати к востоку от «Пристани Финча». В здании суда у Аттикуса была контора, совсем пустая, если не считать вешалки для шляп, плевательницы, шахматной доски да новенького Свода законов штата Алабама. Первые два клиента Аттикуса оказались последними, кого повесили в мейкомбской окружной тюрьме. Аттикус уговаривал их признать себя виновными в непредумышленном убийстве, тогда великодушный закон сохранит им жизнь; но они были Хейверфорды, а кто же в округе Мейкомб не знает, что все Хейверфорды упрямы как ослы. У этих двоих вышел спор с лучшим мейкомбским кузнецом из-за кобылы, которая забрела на чужой луг, и они отправили кузнеца на тот свет, да еще имели неосторожность сделать это при трех свидетелях, а потом уверяли, что так этому сукину сыну и надо, и воображали, будто это их вполне оправдывает. Они твердили, что в убийстве с заранее обдуманным намерением не виновны, и Аттикус ничем не мог им помочь, кроме как присутствовать при казни, после чего, должно быть, он и проникся отвращением к уголовным делам.

За первые пять лет жизни в Мейкомбе Аттикус не столько занимался адвокатской практикой, сколько практиковался в строгой экономии: все свои заработки он вложил в образование младшего брата. Джон Хейл Финч был на десять лет моложе моего отца и решил учиться на врача как раз в ту пору, когда хлопок так упал в цене, что его и выращивать не стоило; потом Аттикус поставил дядю Джека на ноги и вздохнул свободнее. Он любил Мейкомб, он был плоть от плоти округа Мейкомб, знал всех здешних жителей, и они его знали; а благодаря стараниям Саймона Финча Аттикус был если не в кровном родстве, так в свойстве чуть ли не со всеми семействами города.

Мейкомб — город старый, когда я его узнала, он уже устал от долгой жизни. В дождь улицы раскисали, и под ногами хлюпала рыжая глина; тротуары заросли травой, здание суда на площади осело и покосилось. Почему-то в те времена было жарче, чем теперь: черным собакам приходилось плохо; на площади тень виргинских дубов не спасала от зноя, и костлявые мулы, впряженные в тележки, яростно отмахивались хвостами от мух. Крахмальные воротнички мужчин размокали уже к девяти Утра. Дамы принимали ванну около полудня, затем после дневного сна в три часа и все равно к вечеру походили на сладкие булочки, покрытые глазурью из пудры и пота.

Люди в те годы двигались медленно. Разгуливали по площади, обходили одну лавку за другой, все делали с расстановкой, не торопясь. В сутках были те же двадцать четыре часа, а казалось, что больше. Никто никуда не спешил, потому что идти было некуда, покупать нечего, денег ни гроша, и ничто не влекло за пределы округа Мейкомб. Но для некоторых это было время смутных надежд: незадолго перед тем округу Мейкомб объяснили, что ничего не надо страшиться, кроме страха.

Наш дом стоял на главной улице жилой части города, нас было четверо — Аттикус, Джим, я и наша кухарка Кэлпурния. Мы с Джимом считали, что отец у нас неплохой: он с нами играл, читал нам вслух и всегда был вежливый и справедливый.

Кэлпурния была совсем другая. Вся из углов и костей, близорукая и косила; и рука у нее была широкая, как лопата, и очень тяжелая. Кэлпурния вечно гнала меня из кухни и говорила, почему я веду себя не так хорошо, как Джим, а ведь она знала, что Джим старше; и она вечно звала меня домой, когда мне хотелось еще погулять. Наши сражения были грандиозны и всегда кончались одинаково. Кэлпурния неизменно побеждала, больше потому, что Аттикус неизменно принимал ее сторону. Она жила у нас с тех пор, как родился Джим, и, сколько себя помню, я всегда ощущала гнет ее власти.

Мама умерла, когда мне было два года, так что я не чувствовала утраты. Она была из города Монтгомери, урожденная Грэм; Аттикус познакомился с нею, когда его в первый раз выбрали в законодательное собрание штата. Он был тогда уже пожилой, на пятнадцать лет старше ее. В первый год после их свадьбы родился Джим, после него через четыре года — я, а еще через два года мама вдруг умерла от разрыва сердца. Говорили, что это у Грэмов в роду. Я по ней не скучала, но Джим, наверно, скучал. Он хорошо помнил маму и иногда посреди игры вдруг длинно вздыхал, уходил за гараж и играл там один. Когда он бывал такой, я уж знала, лучше к нему не приставать.

Когда мне было около шести лет, а Джиму около десяти, нам летом разрешалось уходить от дома настолько, чтоб слышать, если Кэлпурния позовет: к северу—до ворот миссис Генри Лафайет Дюбоз (через два дома от нас), к югу — за три дома, до Рэдли. У нас никогда не было искушения перейти эти границы. В доме Рэдли обитало неведомое страшилище, стоило упомянуть о нем — и мы целый день были тише воды, ниже травы; а уж миссис Дюбоз была сущая ведьма.

В то лето к нам приехал Дилл.

Как-то рано утром мы с Джимом вышли на задворки, и вдруг в огороде у нашей соседки, мисс Рейчел Хейверфорд, среди грядок с капустой что-то зашевелилось. Мы подошли к проволочной изгороди поглядеть, не щенок ли это, — у мисс Рейчел фокстерьер должен был ощениться, — а там сидел кто-то коротенький и смотрел на нас. Над капустой торчала одна макушка. Мы стояли и смотрели. Потом он сказал:
— Привет!
— Сам привет, — вежливо ответил Джим.
— Я Чарлз Бейкер Харрис, — сказал коротенький. - Я умею читать.
— Ну и что? — сказала я.
— Я думал, может, вам интересно, что я умею читать. Может, вам надо чего прочитать, так я могу...
— Тебе сколько? — спросил Джим. — Четыре с половиной?
— Скоро семь.
— Чего ж ты хвастаешь? — сказал Джим и показал на меня большим пальцем. — Вон Глазастик сроду умеет читать, а она у нас еще и в школу не ходит. А ты больно маленький для семи лет.
— Я маленький, но я уже взрослый.
Джим отвел волосы со лба, чтоб получше его разглядеть.
— Поди-ка сюда, Чарлз Бейкер Харрис. Господи, вот так имечко!
— Не смешней твоего. Тетя Рейчел говорит, тебя зовут Джереми Аттикус Финч.
Джим нахмурился.
— Я большой, мне мое имя подходит. А твое длинней тебя самого. На целый фут.
— Меня все зовут просто Дилл. — И Дилл полез под проволоку.
— Лучше бы сверху перелез, — сказала я. — Ты откуда взялся?
Дилл взялся из Меридиана, штат Миссисипи, он приехал на лето к своей тете мисс Рейчел и теперь всегда будет летом жить в Мейкомбе. Его родные все мейкомбские, мать работает в Меридиане в фотографии, она послала карточку Дилла на конкурс красивого ребенка и получила премию в пять долларов. Она отдала их Диллу, и он на эти деньги целых двадцать раз ходил в кино.
— У нас тут кино не показывают, только иногда в суде про Иисуса, — сказал Джим. — А ты видал что-нибудь хорошее?
Дилл видел кино «Дракула», это открытие заставило Джима поглядеть на него почти с уважением.
— Расскажи, — попросил он.
Дилл был какой-то чудной. Голубые полотняные штаны пуговицами пристегнуты к рубашке, волосы совсем белые и мягкие, как пух на утенке; он был годом старше меня, но гораздо ниже ростом. Он стал рассказывать нам про Дракулу, и голубые глаза его то светлели, то темнели, вдруг он принимался хохотать во все горло; на лоб ему падала прядь волос, и он все время ее теребил.
Когда Дилл разделался с Дракулой, Джим сказал — похоже, что кино поинтереснее книжки, а я спросила, где у Дилла отец.
— Ты про него ничего не говорил.
— У меня отца нет.
— Он умер?
— Нет...
— Как же так? Раз не умер, значит есть.

Дилл покраснел, а Джим велел мне замолчать — верный знак, что он изучил Дилла и решил принять его в компанию. После этого у пас на все лето установился свой распорядок. Распорядок был такой: мы перестраивали свой древесный домик — гнездо, устроенное в развилине огромного платана у нас на задворках; ссорились, разыгрывали в лицах подряд все сочинения Оливера Оптика, Виктора Эплтона и Эдгара Райса Бэрроуза. Тут Дилл оказался для нас просто кладом. Он играл все характерные роли, которые раньше приходилось играть мне: обезьяну в «Тарзане», мистера Крэбтри в «Братьях Роувер», мистера Деймона в «Томе Свифте». Понемногу мы убедились: Дилл, почти как волшебник Мерлин, — великий мастер на самые неожиданные выдумки, невероятные затеи и престранные фантазии.

К концу августа нам наскучило снова и снова разыгрывать одни и те же спектакли, и тут Дилл надумал выманить из дому Страшилу Рэдли.

Дом Рэдли совсем околдовал Дилла. Сколько мы его ни предостерегали, сколько ему ни толковали, этот дом притягивал его, как луна — море, но притягивал только до фонарного столба на углу, на безопасном расстоянии от ворот Рэдли. Тут Дилл застывал — обхватит рукой толстый столб, смотрит во все глаза и раздумывает.

Дом Рэдли стоял в том месте, где улица к югу от нас описывает крутую дугу. Если идти в ту сторону, кажется, вот-вот упрешься в их крыльцо. Но тут тротуар поворачивает и огибает их участок. Дом был низкий, когда-то выбелен известкой, с большой верандой и зелеными ставнями, но давным-давно уже облез и стал таким же грязно-серым, как и весь двор. Прогнившая дранка свисала с крыши веранды, густая листва дубов не пропускала солнечных лучей. Поредевшие кольца забора, шатаясь, как пьяные, ограждали двор перед домом — «чистый» двор, который никогда не подметался и весь зарос сорной травой.

В этом доме обитал злой дух. Так все говорили, но мы с Джимом никогда его не видели. Говорили, он выходит по ночам, когда нет луны, и заглядывает в чужие окна. Если вдруг похолодает и у кого-нибудь в саду померзнут азалии, значит, это он на них дохнул. Все мелкие тайные преступления, какие только совершаются в Мейкомбе, — это его рук дело. Как-то на город одно за другим посыпались непонятные и устрашающие ночные происшествия: кур, кошек и собак находили поутру жестоко искалеченными; и хотя виновником оказался полоумный Эдди, который потом бросился в Заводь и утонул, все по-прежнему косились на дом Рэдли, словно не хотели отказываться от первоначальных подозрений. Ни один негр не решался ночью пройти мимо этого дома — непременно перейдет на противоположный тротуар и начнет насвистывать для храбрости. Площадка для игр при мейкомбской школе примыкала к задворкам Рэдли; возле курятника у Рэдли росли высоченные пекановые деревья, и спелые орехи сыпались с ветвей на школьный двор, но никто к ним не притрагивался: орехи Рэдли ядовитые! Бейсбольный мяч, залетевший к Рэдли, пропадал безвозвратно, о нем никто и не заикался.

Тайна окутала этот дом задолго до того, как родились мы с Джимом. Перед семейством Рэдли были открыты все двери в городе, но оно держалось очень замкнуто — грех в Мейкомбе непростительный. Рэдли не ходили в церковь, хотя в Мейкомбе это главное развлечение, а молились богу у себя дома; можно было пересчитать по пальцам случаи, когда миссис Рэдли днем выходила из дому, чтоб выпить чашку кофе с соседками, а на собраниях миссионерского общества ее не видали ни разу. Мистер Рэдли каждое утро в половине двенадцатого отправлялся в город и уже через полчаса возвращался, иногда с пакетом в руках: с покупками из бакалейной лавки, догадывались соседи. Я так и не поняла, как старик Рэдли зарабатывал свой хлеб, Джим говорил, что он «скупает хлопок» (вежливый оборот, означавший «бьет баклуши»), но мистер Рэдли с женой и двумя сыновьями жили в нашем городе с незапамятных времен.

По воскресеньям двери и ставни у Рэдли были закрыты — тоже наперекор мейкомбскому обычаю: у нас закрывают двери только в холода или если кто-нибудь болен. А по воскресеньям полагается делать визиты: женщины ходят в корсетах, мужчины — в пиджаках, дети — в башмаках. Но никто из соседей в воскресный день не поднялся бы на крыльцо к Рэдли. Двери у них были сплошные. Я как-то спросила Аттикуса, были ли у них когда-нибудь двери с москитной сеткой, и Аттикус сказал — да, но еще до того, как я родилась.

Рассказывали, когда младший сын Рэдли был подростком, он свел дружбу с Канингемами из Старого Сарэма — многолюдным загадочным племенем, обитавшим на севере нашего округа, и впервые за всю историю Мейкомба они сколотили что-то вроде шайки. Они не так уж много буянили, но и этого было довольно, чтобы о них судил и рядил весь город и три священника увещевали их с трех церковных кафедр: они слонялись возле парикмахерской, по воскресеньям ездили автобусом в Эбботсвил в кино; ходили на танцульки в известный всему округу игорный притон на берегу Алабамы — гостиницу «Капля росы и приют рыболова» и даже пробовали пить виски. Ни один человек в Мейкомбе не отважился сказать мистеру Рэдли, что его сын связался с дурной компанией.

Однажды вечером, разойдясь больше обычного, мальчишки прикатили на главную площадь задом наперед на взятом у кого-то взаймы дрянном фордике, оказали сопротивление почтенному церковному старосте мистеру Коннеру, который пытался их задержать, заперли его во флигеле для присяжных во дворе суда. Весь город решил, что этого им спустить нельзя; мистер Коннер заявил, что узнал всех до одного в лицо и так этого не оставит, — и вот мальчишки предстали перед судом по обвинению в хулиганстве, нарушении общественной тишины и порядка, оскорблении действием и сквернословии в присутствии женщин. Судья спросил мистера Коннера, откуда это последнее обвинение, и мистер Коннер сказал — ребята ругались так громко, что их наверняка слышали все женщины во всем Мейкомбе. Судья решил отправить мальчишек в ремесленное училище штата, куда иной раз посылали подростков просто для того, чтобы у них был кусок хлеба и крыша над головой, это была не тюрьма, и это не считалось позором. Но мистер Рэдли думал иначе. Если судья отпустит Артура, мистер Рэдли уж позаботится, чтоб Артур больше не доставлял хлопот. Зная, что у мистера Рэдли слово не расходится с делом, судья охотно отдал ему сына.

Другие мальчишки поступили в ремесленное училище и получили лучшее среднее образование, какое только можно получить в пределах нашего штата; один из них даже окончил потом высшее техническое училище в Оберне. Двери дома Рэдли были закрыты наглухо и по воскресеньям и в будни, и целых пятнадцать лет никто больше ни разу не видал младшего сына мистера Рэдли.

А потом настал день, который смутно помнил и Джим, когда несколько человек видели Страшилу Рэдли, — и о нем заговорили. По словам Джима, Аттикус не любил говорить о Рэдли, и, когда Джим про них спрашивал, Аттикус отвечал одно: занимайся своими делами, а в дела Рэдли не суйся, они тебя не касаются, но после того случая, рассказывал Джим, Аттикус покачал головой и сказал: «Гм-гм».

Почти все сведения Джим получил от нашей соседки мисс Стивени Кроуфорд, завзятой сплетницы, она-то уж знала все доподлинно. По ее словам, Страшила сидел в гостиной, вырезал какие-то заметки из «Мейкомб трибюн» и наклеивал в альбом. В комнату вошел мистер Рэдли-старший. Когда отец проходил мимо, Страшила ткнул его ножницами в ногу, потом вытащил ножницы, вытер кровь о штаны и вновь принялся за свои вырезки.

Миссис Рэдли выбежала на улицу и закричала, что Артур их всех сейчас убьет, но, когда прибыл шериф, Страшила все так же сидел в гостиной и вырезал что-то из газеты. Ему было тогда тридцать три года.

Мисс Стивени сказала — мистеру Рэдли предложили отправить Страшилу на время в Таскалузу, это будет ему полезно, но старик сказал — нет, ни один Рэдли в сумасшедшем доме не сидел и сидеть не будет. Страшила не помешанный, просто он иногда бывает раздражительным. Подержать его под замком можно, а судить не за что, никакой он не преступник. Шериф не решился посадить Страшилу в тюрьму вместе с неграми, и его заперли в подвале здания суда.

Как Страшилу вновь перевели домой, Джим помнил очень смутно. Мисс Стивени Кроуфорд рассказывала — некоторые члены муниципалитета сказали мистеру Рэдли, что если он не заберет Страшилу из подвала, тот от сырости зарастет плесенью и помрет. И потом, не может же Страшила весь век жить на средства округа.

Никто не знал, каким образом мистеру Рэдли удалось запугать Страшилу так, чтоб он не показывался на люди; Джим думал, что Страшила почти все время сидит на цепи, прикованный к кровати. Но Аттикус сказал — нет, не в том дело, можно и другими способами превратить человека в привидение.

Помню, изредка мне случалось видеть, как миссис Рэдли открывает парадную дверь, подходит к перилам веранды и поливает свои канны. А вот мистера Рэдли, когда он шагал в город и обратно, мы с Джимом видели каждый день. Он был худой, жилистый, глаза какие-то блеклые, даже не поймешь, какого они цвета. Торчат острые скулы, рот большой, верхняя губа тонкая, а нижняя толстая. Мисс Стивени Кроуфорд говорила, он уж до того прямой и правильный человек, что слушает одного только бога, и мы ей верили, потому что мистер Рэдли был прямой, как громоотвод.

С нами он не разговаривал. Когда он шел мимо, мы опускали глаза и говорили: «Доброе утро, сэр», а он в ответ только покашливал. Его старший сын жил в Пенсаколе, на рождество он приезжал домой, он был один из немногих, кто на наших глазах входил в этот дом или выходил из него. Люди говорили, с того дня, как мистер Рэдли взял Артура из подвала, дом словно вымер.

А потом настал день, когда Аттикус сказал — если мы станем шуметь во дворе, он нам задаст, и велел Кэлпурнии, чтоб мы не смели пикнуть, пока его не будет дома: мистер Рэдли умирает.

Мистер Рэдли не торопился. Улицу по обе стороны от его дома перегородили деревянными козлами, тротуар посыпали соломой, все машины и повозки сворачивали в объезд. Доктор Рейнолдс всякий раз, приезжая к больному, оставлял свою машину возле нас и к дому Рэдли шел пешком. Мы с Джимом целыми днями ходили по двору на цыпочках. Наконец козлы убрали, и мы с крыльца смотрели, как мистер Рэдли отправился мимо нашего дома в последний путь.

— Вот хоронят самого подлого человека на свете, — проворчала себе под нос Кэлпурния и задумчиво сплюнула.
Мы посмотрели на нее во все глаза: Кэлпурния не часто позволяла себе вслух судить о белых.

Все соседи думали — когда мистер Рэдли отправится на тот свет, Страшила выйдет на свет божий, но они ошибались: из Пенсаколы вернулся старший брат Страшилы и занял место отца. Разница была только в возрасте. Джим сказал — мистер Натан Рэдли тоже «скупает хлопок». Однако мистер Натан отвечал нам, когда мы с ним здоровались, и иногда он возвращался из города с журналом в руках.

Чем больше мы рассказывали Диллу про семейство Рэдли, тем больше ему хотелось знать, тем дольше он простаивал на углу в обнимку с фонарным столбом и тем дольше раздумывал.
— Интересно, что он там делает, — бормотал он. — Вот возьмет сейчас и высунется из-за двери.
— Он по ночам выходит, когда темно, — сказал Джим. — Мисс Стивени Кроуфорд говорит, раз она проснулась среди ночи, а он смотрит на нее в окошко... смотрит, а сам похож на мертвеца, голова точь-в-точь как череп. Дилл, а ты его не слыхал? Ты ночью не просыпался? Он ходит вот так, — и Джим зашаркал ногами по гравию. — Думаешь, почему мисс Рейчел так запирает на ночь все двери? Я сам утром сколько раз видал у нас на задворках его следы, а раз ночью слышим — он скребется в окно у заднего крыльца, Аттикус вышел, а его уже нет.
— Вот бы поглядеть, какой он, — сказал Дилл.
Джим нарисовал довольно похожий портрет Страшилы: ростом Страшила, судя по следам, около шести с половиной футов; ест он сырых белок и всех кошек, какие только попадутся, вот почему руки у него всегда в крови — ведь кто ест животных сырыми, тому век не отмыть рук. У него длинный кривой шрам через все лицо; чубы желтые, гнилые; он пучеглазый и слюнявый.
— Давайте выманим его из дому,—сказал Дилл.— Я хочу на него поглядеть.
Джим сказал:
— Что ж, если тебе жизнь надоела, поди и постучи к ним в парадную дверь, только и всего.

Наш первый налет состоялся, только когда Дилл поспорил с Джимом на книжку «Серое привидение» против двух выпусков «Тома Свифта», что Джим не посмеет сунуться в ворота Рэдли. Джим был такой — если его раздразнить, нипочем не отступит.

Джим думал три дня. Наверно, честь ему была дороже жизни, потому что Дилл его донял очень легко.
— Ты трусишь, — сказал он в первый же день.
— Не трушу, просто невежливо ломиться в чужой дом.
Назавтра Дилл сказал:
— Ты трусишь, тебе к ним во двор одной ногой и то не ступить.
Джим возразил, что он ведь сколько лет каждый день ходит в школу мимо Рэдли.
— Не ходишь, а бегом бегаешь, — сказала я.
Но на третий день Дилл добил его: он сказал Джиму, что в Меридиане люди похрабрее мейкомбских, он сроду не видал таких трусов, как в Мейкомбе.
Услыхав такие слова, Джим прошагал по улице до самого угла, прислонился к фонарному столбу и уставился на калитку, которая нелепо болталась на самодельной петле.
— Надеюсь, ты и сам понимаешь, Дилл Харрис, что он всех нас прикончит, — сказал Джим, когда мы подошли к нему. — Он выцарапает тебе глаза, и тогда не говори, что это я виноват. Помни, ты сам это затеял.
— А ты все равно трусишь, — кротко сказал Дилл.
Джим попросил Дилла усвоить раз и навсегда, что ничего он не трусит.
— Просто я никак не придумаю, как бы его выманить, чтоб он нас не поймал.
И потом, Джим обязан помнить о своей младшей сестре.

Как только он это сказал, я поняла — он и вправду боится. Когда я один раз сказала, что ему слабо спрыгнуть с крыши, он тоже вспомнил о своей младшей сестре. «Если я разобьюсь насмерть, что будет с тобой?»—спросил он тогда.

Прыгнул с крыши, но не разбился, и больше не вспоминал, что он в ответе за свою младшую сестру, пока не оказался перед воротами Рэдли.
— Что, слабо тебе? Хочешь на попятный? — сказал Дилл. — Тогда, конечно...
— Дилл, такие вещи надо делать подумавши, — сказал Джим. — Дай минуту подумать... это все равно как заставить черепаху высунуть голову...
— А как ты ее заставишь? — поинтересовался Дилл.
— Надо зажечь у нее под пузом спичку. Я сказала — если Джим подожжет дом Рэдли, я скажу Аттикусу.
Дилл сказал — поджигать черепаху гнусно.
— Ничего не гнусно, надо же ее заставить, и ведь это не то что кинуть ее в огонь, — проворчал Джим.
— А почем ты знаешь, что от спички ей не больно?
— Дурак, черепахи ничего не чувствуют, — сказал Джим.
— А ты что, сам был черепахой?
— Ну, знаешь, Дилл!.. А теперь не мешай, дай подумать... Может, если мы начнем кидаться камнями...
Джим думал так долго, что Дилл, вздохнув, пошел на уступки.
— Ладно, не слабо, ты только подойти к дому, дотронься рукой — и «Серое привидение» твое. Джим оживился:
— Дотронусь — и все?
Дилл кивнул.
— Значит, все? — повторил Джим. — Смотри, а то я дотронусь, а ты сразу станешь орать — не по правилам!
— Говорят тебе, это все, — сказал Дилл. — Он, наверно, как увидит тебя во дворе, сразу выскочит, тут мы с Глазастиком накинемся на него, схватим и объясним, что мы ему ничего плохого не сделаем.
Мы перешли через улицу и остановились у ворот Рэдли.
— Ну, валяй, — сказал Дилл. — Мы с Глазастиком тут.
— Сейчас, — сказал Джим. — Не торопи меня. Он зашагал вдоль забора до угла, потом обратно — видно, изучал несложную обстановку и решал, как лучше проникнуть во двор; при этом он хмурился и чесал в затылке.
Я смотрела, смотрела на него — и фыркнула.

Джим рывком распахнул калитку, кинулся к дому, хлопнул ладонью по стене и помчался обратно мимо нас, даже не обернулся поглядеть, что толку от его набега. Мы с Диллом мчались за ним по пятам. Благополучно добежали до нашей веранды и, пыхтя и еле переводя дух, оглянулись.

Старый дом стоял по-прежнему хмурый и унылый, но вдруг нам показалось, что в одном окне шевельнулась штора. Хлоп. Легкое, чуть заметное движение—и дом снова замер.



Весь текст романа «Убить пересмешника» полностью вы можете загрузить с этой страницы.http://dutum.narod.ru/harplee/1page.htm


Крушение

Пятница, 04 Ноября 2011 г. 03:25 + в цитатник
Второго октября две тысячи первого года у меня был основательный, продуманный план о том, что я буду делать второго ноября две тысячи одиннадцатого года.
Я была уверена, что ничто не сможет мне помешать и я снова куплю одиннадцать свечей.
И я совершенно не сомневалась, что зажгу их на облаках из сливок, наплывающих на единственную манящую клубничку.
Я ведь тебе пообещала, что ты это сможешь увидеть через десять лет и один месяц, только без умилительного выбора своего еще никем не отрезанного куска и размазывания его по чайнорозовоптичковуму комбинезону.
Я тогда была бы совершенно уверена, что это ненормально показывать куски "Захера" в монитор, запивать его кьянти и грустно осознавать крушение своих долгосрочных намерений.
С Днём Рождения, Ангелла!


Понравилось: 1 пользователю

ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ЧАСА ИЗ ЖИЗНИ ЖЕНЩИНЫ

Четверг, 03 Ноября 2011 г. 15:17 + в цитатник
Стефан Цвейг


Перевод Л.Вольфсон

За десять лет до войны я отдыхал на Ривьере, в маленьком пансионе, и вот однажды за столом вспыхнул жаркий спор, грозивший кончиться настоящей ссорой со злобными выпадами и даже оскорблениями Большинство людей не отличается богатым воображением то, что происходит где-то далеко, не задевает их чувств, едва их трогает; но стоит даже ничтожному происшествию произойти у них на глазах, ощутимо близко, как разгораются страсти. В таких случаях люди как бы возмещают обычное свое равнодушие необузданной и излишней горячностью.
Так было и в нашей добропорядочной компании, за обедом мы вели small talk (1), мирно перекидывались легкими шутками и, встав из-за стола, тотчас расходились в разные стороны: немецкая чета отправлялась с фотоаппаратом на прогулку, добродушный датчанин - к своим скучным удочкам, английская леди - к своим книгам, супруги-итальянцы спешили в Монте-Карло, а я бездельничал, развалившись в плетеном кресле, или садился за работу. Но на этот раз мы сцепились в бурной перепалке, и если кто-нибудь внезапно вскакивал, то не для того, чтобы вежливо откланяться, а в пылу спора, который, как я уже сказал, принял под конец самый ожесточенный характер.
Событие, так взбудоражившее наш маленький застольный кружок, действительно было из ряда вон выходящим.
Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

***

Среда, 02 Ноября 2011 г. 04:53 + в цитатник
Звенящим кедром
Мой ствол
Принимает сигналы.
Кто-то смеётся
Надрывно,
Чужим зачарованным голосом.
И плачет сразу абсентово,
Плюшевой змейкой
В моих корнях
Свернувшись...
Выброси бубен..
Космос отключен..
Закончились предсказанья.
Но иглы моей кроны
Это ведь тоже
Листья..
Под звуки других песен,
Под свет, что меня
Спасает..
Даёт кислород
Фотосинтез.
А сердцу - моё
Дыханье...
Вдох:
"Господи!!"
Выдох:
"Помилуй..."


Понравилось: 1 пользователю

Истинное Я и ложное я

Вторник, 01 Ноября 2011 г. 07:03 + в цитатник
... для разотождествления и самопознания полезно отслеживать деятельность эго (ума), и сейчас мы рассмотрим этот момент подробнее. Попробуем увидеть разницу между истинным и ложным я.

Что такое эго, ложное я? Это чувство «я», представляющее собой отождествление с телом, умом, жизненными игровыми ролями, эмоциями, душой, духом и т.д., состоящее из набора убеждений о «себе», желаний, целей, расчетов, ожиданий. Эго, или ложное я, проявляется в неприятии того, что есть, что может выражаться желанием что-то изменить, переделать, чего-то избежать, чему-то противостоять, что-то подавлять, обесценивать, или же наоборот – желанием что-то удержать, пережить снова, иметь, контролировать, распоряжаться и т.д.

В каждом человеческом организме есть чистое воспринимающее сознание, которое называют разными словами, например, воспринимающий, осознающий, наблюдатель, знающий, абсолют, истинное Я и т.д. Это неотождествленное сознание, воспринимающее «через это тело», и его единственная функция, свойство или способность – воспринимать, осознавать, знать. Я бы предпочел использовать слово «функция», так как у сознания нет выбора – воспринимать или нет, оно воспринимает. Здесь отлично подходит сравнение с зеркалом – зеркало имеет функцию или свойство отражать то, что появляется перед ним. Зеркало не имеет ни малейшего выбора, что и как отражать, и отражать ли вообще, да и вопрос свободы выбора его совершенно не заботит, оно даже не думает об этом, так как думать не может в принципе. То же самое и с чистым неотождествленным сознанием, которое есть в каждом организме, причем не только человеческом – оно только отражает, и на этом его функция заканчивается.

Что отражается? Всё, что видится, слышится, чувствуется теми или иными органами чувств или тем или иным образом. Сюда входят также эмоции, желания, цели, расчеты, ожидания – то есть вся деятельность ума. Это всё – отражения. Любое из этих отражений не является неотъемлемой частью зеркала – чистого сознания, истинного я, которое остается, когда те или иные отражения меняются и исчезают, временно или навсегда.

Как зеркало не может загрязниться меняющимися отражениями, так и истинное Я всегда чисто и неизменно, тогда как ложное я всегда изменчиво. Истинное Я не имеет характеристик, поэтому не поддается прямому описанию, но может быть описано путем сравнения.
Читать далее...

Метки:  

О, небо, можно умирать...

Вторник, 01 Ноября 2011 г. 06:39 + в цитатник
Когда кто-то становится электрической су...
безумной волшебницей, наполняющей пространство иллюзиями и энергиями,
то не пронизывает ли кого-то друг-сверчок своим смычком в самое сердце,
не поёт ли кому-то свою любимую песню о том,
что чье-то мастерство нарушает Порядок,
освобождая Хаосу ранее недоступные фракталы?
Конечно можно попытаться быть сдержанней,
но от этого буквы почему-то умирают...
Нужно ли их спасать?
Или отвернуться и поднять глаза
к Небу?

Поймать свою рыбу

Воскресенье, 30 Октября 2011 г. 18:14 + в цитатник
Я стояла возле парапета в группе зевак и наблюдала, как кудрявый итальянский Аполлон тащит на крючке свою добычу..
Карп пытался отчаянно сопротивляться, прятался под понтон, пытался спастись под мостиком..
Его слегка отпускали и снова с болью приближали к себе..
Что он видел? Нить своей судьбы, которую вначале принял за щедрый подарок от незнакомца?
Или он выпучивал свои глаза на толпу улыбающихся, вовлеченных в его личную жизнь, злых богов, которые всё время менялись, рябили, искажались в его водном мире?
Наконец, карп признал свое поражение и безвольным телом отдался в сачок победителя.
Мальчик невозмутиво взял его, достал какой-то хирургический инструмент, брутально засунул его рыбе прямо в глотку, чтобы освободить знакомым быстрым приемом от острого крючка.
Реанимация, и карп-клиник возвращен со своего Неба, назад в родную стихию.
Все ради спортивного интереса. Апплодисменты.

Немота

Воскресенье, 30 Октября 2011 г. 13:49 + в цитатник
Можно ходить со склеенными губами.
Только улыбаться на "ск'юза","бэлла донна".. И отвечать нелепое "но итальяно" на любые вопросы.
Чувствовать странную легкость в наглом наблюдении за людьми.
Смотреть на дедушек, которые от чего-то убегают на своих велосипедах, и не опасаться ничего, кроме растуманивания в их глазах.
Пойти за группой людей внутрь сумеречного здания и подумать о том, чтобы тоже что-нибудь оригинальное написать в их регистрационных списках, раз тут не продаются билеты на предполагаемый камерный концерт.
Иначе зачем они установили целый зал кровавых бархатных кресел и сцену?
Не могу понять, почему я не зашла и не выбрала себе лучшее место. Могла бы проверить свои дельфийские способности или сказать "но итальяно"...

Михаил Кузмин

Воскресенье, 30 Октября 2011 г. 06:38 + в цитатник
РАДОСТНЫЙ ПУТНИК


Светлая горница — моя пещера,
Мысли — птицы ручные: журавли да аисты;
Песни мои — веселые акафисты;
Любовь — всегдашняя моя вера.

Приходите ко мне, кто смутен, кто весел,
Кто обрел, кто потерял кольцо обручальное,
Чтобы время ваше, светлое и печальное,
Я как одежу на гвоздик повесил.

Над горем улыбнемся, над счастьем поплачем.
Не трудно акафистов легких чтение.
Само приходит отрадное излечение
В комнате, озаренной солнцем не горячим.

Высоко окошко над любовью и тлением,
Страсть и печаль, как воск от огня, смягчаются.
Новые дороги, всегда весенние, чаются,
Простясь с тяжелым, темным томлением.


В проходной сидеть на диване,
Близко, рядом, плечо с плечом,
Не думая об обмане,
Не жалея ни о чем.

Говорить Вам пустые речи,
Слышать веселые слова,
Условиться о новой встрече
(Каждая встреча всегда нова!)

О чем-то молчим мы и что-то знаем,
Мы собираемся в странный путь.
Не печально, не весело, не гадаем —
Покуда здесь ты, со мной побудь.


Понравилось: 2 пользователям

Как трудно быть серьёзным.

Четверг, 27 Октября 2011 г. 14:38 + в цитатник
Разные цитаты

Время — потеря денег.
Я могу устоять против всего, кроме соблазна.
Единственный способ отделаться от искушения — поддаться ему.
Всегда приятно не прийти туда, где тебя ждут.
Пунктуальность — вор времени.
Всякий раз, когда человек допускает глупость, он делает это из самых благородных побуждений.
…Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьёзно.
Естественность — всего лишь поза, и к тому же самая раздражающая из всех, которые мне известны.
Как только каннибалам начинает угрожать смерть от истощения, Господь, в своём бесконечном милосердии, посылает им жирного миссионера.
Какая прекрасная сегодня луна! — Да, но если бы вы видели её до войны…
Когда со мной сразу соглашаются, я чувствую, что я не прав.
Красота души растёт, чтоб обрести дар видеть бога («Святая блудница, или Женщина, покрытая драгоценностями»)
Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь. («Идеальный муж»)
Молитва должна оставаться без ответа, иначе она перестаёт быть молитвой и становится перепиской.
Общество часто прощает преступника. Но не мечтателя.
Опыт — это имя, которое каждый даёт своим ошибкам.
Циник — человек, знающий всему цену, но не знающий ценности.
Патриотизм — это великое бешенство.
Поэт может вынести всё, кроме опечатки.
Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой.
Теперь хорошее воспитание — только помеха. Оно от слишком многого отгораживает.
Трудно избежать будущего.
У каждого святого есть прошлое, у каждого же грешника есть будущее. («Веер леди Уиндермир»)
Фундаментом литературной дружбы служит обмен отравленными бокалами.
Чужие драмы всегда невыносимо банальны.
Я умираю, как жил, — не по средствам.
Жизнь никогда не бывает справедливой. Для большинства из нас так оно, пожалуй, и лучше.
Материнство — факт. Отцовство — мнение.
Всякое желание, которое мы стараемся подавить, бродит в нашей душе и отравляет нас. А согрешив, человек избавляется от влечения к греху, ибо осуществление — это путь к очищению. После остаются лишь воспоминания о наслаждении и сладострастие раскаяния. Единственный способ отделаться от искушения — уступить ему.
Облагораживает человека только интеллект.
Во всём, к чему люди относятся серьёзно, нужно видеть комическую сторону вещей.
Совесть — официальное название трусости.
Единственное, о чем никогда не пожалеешь, это наши ошибки и заблуждения.
Понятие добра и зла доступно лишь тем, кто лишен всех остальных понятий.
Верность в любви, как и последовательность и неизменность мыслей, — это попросту доказательство бессилия.
Человек должен вбирать в себя краски жизни, но никогда не помнить деталей. Детали всегда банальны.
Только слова придают реальность явлениям.
Бессмысленно делить людей на хороших и дурных. Люди бывают либо очаровательны, либо глупы.
На древнегреческом портале античного мира было начертано: познай самого себя. На портале современного мира будет начертано: будь самим собой.
Бремя наших дней слишком тяжко для того, чтобы человек мог нести его в одиночестве, а мирская боль слишком глубока для того, чтобы человек в одиночку был в состоянии её пережить. («Молодой король»)
Люди всегда смеются над своими трагедиями — это единственный способ переносить их.
Мир делится на два класса — одни веруют в невероятное, другие совершают невозможное.
Умеренность — роковое свойство. Только крайность ведёт к успеху.
Общество испытывает поистине ненасытное любопытство ко всему, любопытства не заслуживающему.
Книги, которые мир называет аморальными, — это книги, которые демонстрируют миру его позор.
Общественное мнение торжествует там, где дремлет мысль.
Атеизм нуждается в религии ничуть не меньше, чем вера.
Большинство из нас — это не мы. Наши мысли — это чужие суждения; наша жизнь — мимикрия; наши страсти — цитата!
Бывать в обществе просто скучно. А быть вне общества — уже трагедия.
Те, кто видит различие между душой и телом, не имеют ни тела, ни души.
Убийство — всегда промах. Никогда не следует делать того, о чём нельзя поболтать с людьми после обеда.
Лечите душу ощущениями, а ощущения пусть лечит душа.
Смех — неплохое начало для дружбы, и смехом же хорошо её закончить.
Эгоизм — это не значит жить так, как хочешь, это требование к другим жить так, как вы этого хотите.
Я всегда удивляю сам себя. Это единственное, ради чего стоит жить.
Истинны в жизни человека не его дела, а легенды, которые его окружают. Никогда не следует разрушать легенд. Сквозь них мы можем смутно разглядеть подлинное лицо человека.
Немного искренности — вещь опасная, но абсолютная искренность просто фатальна. («Критик как художник»)
Ничего не делать — это одно из самых сложных занятий, самое сложное и самое интеллектуальное. («Критик как художник»)
Существует только один грех — глупость. («Критик как художник»)
За прекрасным всегда скрыта какая-нибудь трагедия. Чтобы зацвёл самый скромный цветочек, миры должны претерпеть родовые муки.
Опытом люди называют свои ошибки.
Дети начинают с любви к родителям. Взрослея, они начинают их судить. Иногда они их прощают.
…что пользы человеку приобрести весь мир, если он теряет собственную душу?
Будь собой, остальные роли заняты.
Тому, что действительно нужно знать, никто не научит.
Мы считаем модным то, что носим сами и немодным то, что носят другие.
В жизни возможны только две трагедии: первая — не получить то, о чем мечтаешь, вторая — получить. («Веер леди Уиндермир»)
Вся прелесть прошлого в том, что оно прошлое. («Портрет Дориана Грея»)
Чтобы вернуть свою молодость, я готов делать все — только не вставать рано, не заниматься гимнастикой и не быть полезным членом общества.
Иногда то, что мы считаем мертвым, долго ещё не хочет умирать. («Портрет Дориана Грея»)
… я не выношу вульгарный реализм в литературе. Человека, называющего лопату лопатой, следовало бы заставить работать ею — только на это он и годен. (Потрет Дориана Грея)
Судьба не шлет нам вестников -для этого она достаточно мудра или достаточно жестока. («Портрет Дориана Грея»)
В реальном мире фактов грешники не наказываются, правденики не вознаграждаются. Сильному сопутствует успех, слабого постигает неудача. Вот и всё. («Портрет Дориана Грея»)
Есть три вида деспотов. Первый терроризирует тело. Второй терроризирует душу. Третий — в равной степени тело и душу. Первого зовут Князь, второго зовут Папа, третьего - Народ («Душа человека при социализме»)

О религии и атеизме

Атеизм нуждается в религии ничуть не меньше, чем вера.
В истины веры верят не потому, что они разумны, а потому, что их часто повторяют.
Вера не становится истиной только потому, что кто-то за нее умирает
Как только каннибалам начинает угрожать смерть от истощения, Господь, в своём бесконечном милосердии, посылает им жирного миссионера.
Религия — очень распространенный суррогат веры.

О мужчинах и женщинах

«Всегда»! Какое ужасное слово! Его особенно любят женщины. Они портят всякий роман, стремясь, чтобы он длился вечно.
Влюблённость начинается с того, что человек обманывает себя, а заканчивается тем, что он обманывает другого.
Самая прочная основа для брака — взаимное непонимание.
Любовь замужней женщины — великая вещь. Женатым мужчинам такое и не снилось.
Женщины вдохновляют нас на создание шедевров, но мешают нашему вдохновению реализоваться.
Женщины относятся к нам, мужчинам, так же, как человечество — к своим богам: они нам поклоняются — и надоедают, постоянно требуя чего-то.
У женщины поразительная интуиция: она может догадаться обо всём, кроме самого очевидного.
Мужчины женятся со скуки, женщины — из любопытства. И те, и другие испытывают разочарование.
Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины. Женщины мечтают быть последним романом мужчины.
У женщин лучший способ защиты — нападение, а лучший способ нападения — внезапное и необъяснимое отступление.
Если вы хотите узнать, что на самом деле думает женщина, смотрите на неё, но не слушайте.
Дружба между мужчиной и женщиной невозможна. Страсть, вражда, обожание, любовь — только не дружба.
Мужчина, читающий мораль, обычно лицемер, а женщина, читающая мораль, непременно дурнушка.
Есть что-то положительно скотское в спокойном характере мужчин.
Как может женщина быть счастливой с человеком, который упорно желает видеть в ней разумное существо?
Женщины являют собой торжество материи над духом, точно так же, как мужчины — торжество разума над моралью.
Женская душа заключена в красоте, так же, как мужская — в силе. Если бы обе могли соединиться в одном человеке, мы получили бы идеал искусства, о каком люди мечтают с тех пор, как оно существует.
Мужчин можно анализировать и обсуждать, женщин же только обожать.
Только по-настоящему хорошая женщина способна совершить по-настоящему глупый поступок.
Своих мужей всегда ревнуют некрасивые женщины. Красивым — не до того, они ревнуют чужих.
Женщины любят недостатки. Если этих недостатков изрядное количество, они готовы все нам простить, даже ум… («Портрет Дориана Грея»)
Женщина может изменить мужчину одним способом: причинить ему столько зла, чтоб он вовсе потерял вкус к жизни.




(с) О́скар Фи́нгл О’Фла́эрти Уи́ллс Уа́йльд (Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde, 1854 — 1900) — английский поэт, писатель, эссеист ирландского происхождения. Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода, яркая знаменитость своего времени.

...а в 275 км Ла'Специя...

Четверг, 27 Октября 2011 г. 00:13 + в цитатник


Поиск сообщений в ИВЭ
Страницы: 12 ..
.. 4 3 [2] 1 Календарь