-Музыка

 -Я - фотограф

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Наташа_из_Марэйо

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.06.2010
Записей: 232
Комментариев: 338
Написано: 1973





МОРАЛЬНЫЕ УРОДЫ.

Четверг, 30 Сентября 2010 г. 18:32 + в цитатник
Это цитата сообщения PicusVulgare [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Проговорился или вброс?

Никогда не верил вакцинам... А после такого вот...


Билл Гейтс о "вакцине для сокращения населения"

Метки:  

АСТРОМУЗЫКА И ЧИСЛОВЫЕ РЯДЫ

Пятница, 24 Сентября 2010 г. 12:39 + в цитатник



 

Астромузыка и числовые ряды

 

Ноты, помимо их высоты, обладают особыми, удивительными и малоизученными звуковыми характеристиками, благодаря которым одна нота отличается от другой, каждая имеет какое-то свое звучание. Тот, кто пытался овладеть абсолютным слухом с помощью методики Дэвида Берджа, меня хорошо поймет. Так вот, я не раз убеждался, что на звучание ноты оказывает влияние то, к какому кресту и к какой стихии относится эта нота. Возьмем простой принцип: каждое последующее число получается сложением двух предыдущих.

Знакомо, не правда ли? Переведем эти числа в ноты, по хроматической гамме: 1 — ре, 2 — ре# и т. д. Нот всего двенадцать. Поэтому оперируем числами от 1 до 12. Если последующее число превышает 12, вычтем из него 12 и возьмем остаток. Это как если бы мы пересекли начало Овна и начали считать с первого знака. Получается интересная система отдельных замкнутых рядов, система со своими удивительными закономерностями. Она как-будто сама приглашает постепенно проникать в новое слышание музыки.

Дело в том, что во всех этих рядах стихии и кресты проходят обусловленно, циклично, и это слышно и хорошо воспринимается. Для того, чтобы это можно было легко видеть и отслеживать в процессе прослушивания, я использую следующий прием: на трех линейках, символизирующих три креста, располагаю символы четырех стихий: треугольник – огонь, квадрат – земля, ромб – воздух, круг – вода. Об этих символах говорил как-то на лекции Михаил Левин, что они пришли к нам из глубокой древности и это еще связано с мастями карт. Линейки – кресты: нижняя – кардинальный, средняя – фиксированный, верхняя – мутабельный.

Получается своеобразная система записи музыки, в каждом из примеров я снизу добавил и ее. Чтобы сразу услышать в этих рядах повторяющиеся последовательности крестов и стихий, вовсе необязательно мучительно вслушиваться в звучание нот. Это слышно в самой фразировке. Просто послушайте ряды и посмотрите на расположение либо крестов, либо стихий. Музыкальные фразы как-бы обусловлены этим расположением. Лично я во всех этих примерах особенно хорошо слышу "кресты", причем "кардинальные" ноты, по моему ощущению, действительно звучат кардинально, "мутабельные" – мутабельно, а "фиксированные" – фиксированно. Это легко воспринимается, когда слушаешь музыкальные фразы и смотришь на линеечки, где сразу видно цикличное и закономерное расположение крестов и стихий. И наконец, стихии можно разделить на "мужские", "активные" (огонь и воздух, треугольник и ромб) и "женские", "пассивные" (земля и вода квадрат и круг), и это также можно хорошо расслышать.

Зачем все это нужно? На этот счет у меня есть несколько предположений. Не здесь ли кроется секрет абсолютного слуха, так давно волнующий человечество? Не поможет ли это лучше разобраться с тем, почему какие-то музыкальные фразы лучше звучат в одних тональностях, и хуже в других? И начать более осознанно действовать в музыке, в соответствии с новой информацией? Кроме того, интересен сам факт, что из числовых рядов подучились неплохо звучащие мелодические линии. Я не силен в математике, но если попытаться более серьезно, научно изучить эту область, то, я думаю, нас ждет много приятных сюрпризов.

 


 


Метки:  

НАС ЖДЕТ СМЕРТЬ ОТ ТРАНСГЕННЫХ ПРОДУКТОВ!

Четверг, 23 Сентября 2010 г. 22:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Rus_vit [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ГМО - тайна за семью печатями

Производители ГМО не только всеми правдами и неправдами принуждают нас покупать свою продукцию, но и активно препятствуют изучению влияния ГМО на здоровье людей и животных! На учёных оказывается давление, данные искажаются...

Получена информация о том, что в Госдуме, в обход всех правил и законов, и без заключений экспертов, собираются принять поправки к законам о снижении опасности ГМО и упрощении процедуры проверки продуктов на наличие ГМО. Если депутаты знают об опасности ГМО для людей и всего живого на Земле, и, несмотря на это, собираются принять указанные поправки, то они являются преступниками, и обязательно будут персонально нести уголовную ответственность за свои действия. Если же депутаты, в силу своей занятости, не знают, что такое ГМО и в чём их опасность, то предлагаемый материал доктора биологических наук Ирины Ермаковой позволит получить первое представление о серьёзности этой проблемы для всех нас - для всех землян.

Читать далее...

Метки:  

Прошу извинить, отвечать не буду!

Воскресенье, 19 Сентября 2010 г. 23:23 + в цитатник

Т.к. и заходить сюда не буду. Почти нет интересной информации... Пустая трата времени!


Метки:  

Коричное дерево

Воскресенье, 19 Сентября 2010 г. 02:17 + в цитатник
Это цитата сообщения galkapogonina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЧУДО-ДЕРЕВО.

http://herbalogya.ru/spice/5-herb.php

Корица. Коричное дерево (лат. Cinnamomum verum).

С ботанической точки зрения, корица это вечнозеленое дерево (иногда крупный куст), вырастающее до 15 метров в высоту, принадлежащее к семейству лавровых (Lauraceae).
Читать далее...

Метки:  

СОХРАНИ ЗРЕНИЕ ХОРОШИМ!

Понедельник, 13 Сентября 2010 г. 22:39 + в цитатник
Это цитата сообщения wolfleo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Улучшить зрение

 

Выдавить через марлю сок из спелых ягод черники и разбавить дистиллированной водой -1 часть сока на 2 части воды. Закапывать по 5 капель утром, перед тем как умоетесь. Вскоре вы забудете про очки.

1.Для улучшения зрения ежедневно пить по полстакана абрикосового сока 2 раза в день.

2. Употреблять ягоды брусники в любом виде: свежие, моченые, вареные.

3. Принимать по полстакана 2 раза в день за час до еды настой листьев петрушки. Готовится так: 1 столовая ложка (без верха) листьев петрушки на 1 стакан кипятка, настаивать 1 час, процедить. Петрушка противопоказана при острых нефритах и циститах.

При плохом зрении показан настой цветов или листьев малины внутрь и для примочек. Готовится так: 1 столовая ложка сырья на 1 стакан кипятка, настаивать 20 мин, процедить. Принимать по 1 стакану 2-3 раза в день.

5. Аптечный экстракт элеутерококка по 15 капель за полчаса до еды (в первой половине дня) - один раз в день. Курс 1 мес.

6. Для сохранения зрения в пожилом возрасте на ночь нюхайте аптечную настойку валерианы. По 10 вдохов в день в каждую ноздрю принесут вам улучшение зрения.

7. Чтобы остановить резкое падение зрения, попросите самого младшего и безгрешного кровного родственника дунуть вам в глаза и прочитать 3 раза без запинки: "Глаза, вы видите, вы стережете, выкормите, вы утром при солнышке открываетесь, ночью при месяце закрываетесь, верой и правдой служите, при горе слезами тужите. Будьте вы зорки и крепки, востры, быстры и долголетии. Во имя Отца и Сына и Святого Духа..Ныне и присно и во веки веков. Аминь".

8. Улучшить зрение можно и с помощью козьего молока, вернее, сыворотки от него. Свежую сыворотку смешать с остуженной кипяченой водой (1:1)и капать по 2 капли в каждый глаз. Веки накрыть темной повязкой и полежать полчаса, не вращая глазными яблоками. Делать так 1 неделю по I разу в день. Зрение заметно улучшится, так как хрусталик наберет необходимую силу.

9. Ягоды черники улучшают кровоснабжение сетчатки глаза и тем самым обостряют зрение. В годы Великой Отечественной войны летчикам перед полетами давали черничный кисель, чтобы улучшить зрение. Настой: 2 столовые ложки сушеных плодов черники заварить 400 мл кипятка, настоять 2 часа. Принимать по четверти стакана 5 раз в день.

10. Трава очанки (в аптеках) - 1 часть, лепестки василька синего - 1 часть (если сейчас нет, то без них), семена укропа - 1 часть. Все хорошо перемешать. Взять 2 чайные ложки смеси на 1 стакан кипятка, настаивать 2 часа, отфильтровать через стерильную вату. Закапывать в глаза ежедневно по 2 капли и промывать глаза этим же настоем 2 раза в день.

11. Для улучшения зрения две чайные ложки аптечного корня аира заварить в стакане кипятка и настоять 2 часа в плотно закрытой посуде, затем процедить. Пить по четверти стакана 3 раза в день за 30 мин. до еды. Постепенно вы почувствуете, что ваше зрение улучшается.

12. При голодании цитрусовые способствуют восстановлению зрения. Одна слабовидящая женщина в течение трех дней ела только по 500 г апельсинов и 500 г мандаринов и пила жидкость. Весь ее рацион за 3 дня составил 3 кг цитрусовых и жидкость. На четвертый день, к своему удивлению, стала читать без очков. Апельсины противопоказаны при язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, гастритах с повышенной кислотностью желудочного сока.

http://www.iscelenie.ru/





 

 (493x344, 17Kb)

Метки:  

В организме все связано: это единая система

Понедельник, 06 Сентября 2010 г. 19:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Akmaya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ученые установили, что регулярная чистка зубов продлевает жизнь

http://www.rian.ru/kaleidoscope/20100906/272923910.html

Исследователи из университета Бристоля (University of Bristol) выявили интересную закономерность: регулярная чистка зубов предотвращает риск развития сердечных заболеваний и, тем самым, продлевает жизнь, сообщает The Daily Mail.

О том, что болезни десен могут привести к развитию сердечно-сосудистых заболеваний, известно довольно давно, однако до последнего момента никто не мог объяснить причину связи этих двух патологий. Британские ученые выяснили, что главными ''виновниками'' в данном случае являются бактерии стрептококки, которые обитают во рту в ограниченных сообществах. Именно эти микроорганизмы и вызывают болезни десен.

Если стрептококки попадают через воспаленные десны в систему кровообращения, то они начинают вырабатывать особенный белок, который способствует слипания тромбоцитов. ''Именно таким образом бактерии обеспечивают себе защиту. Слипшиеся тромбоциты как бы образуют защитную капсулу вокруг бактерий, которая защищает их не только от воздействия иммунной системы человека, но и от антибиотиков'', - объясняет профессор Ховард Дженкинсон (Howard Jenkinson).

Однако склеивание тромбоцитов приводит также к образованию сгустков крови, которые закупоривают кровеносные сосуды, вызывает их воспаление и ограничивает доставку крови в сердце и мозг. В результате, у человека могут развиться инфаркт, инсульт и другие заболевания. "Люди не должны пренебрегать правилами гигиены полости рта, именно так можно избежать множества проблем со здоровьем", - говорит Дженкинсон.

Материал подготовлен интернет-редакцией www.rian.ru на основе информации открытых источников

Метки:  

Золотая Ручка

Вторник, 31 Августа 2010 г. 21:37 + в цитатник
Это цитата сообщения название_блога [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Софья Блювштейнк (Сонька-Золотая Ручка)

 Бабушка российского криминала Сонька-Золотая Ручка 1 апреля 1855 года - 1921 год

Ограбление Карла фон Меля, ювелира

В мае 1883 г. в магазине фон Меля появилась очаровательная клиентка. Молодая дама, светская и состоятельная, мило грассируя, представилась женой известного психиатра Л., выбрала изделия французских мастеров на тридцать тысяч рублей, выписала счет и договорилась о встрече у себя дома. В назначенный час ювелир с коллекцией бриллиантов вошел в приемную доктора. Радушная хозяйка его встретила, взяла шкатулку, чтобы примерить сокровища к вечернему платью, и пригласила в кабинет к мужу. Когда ювелир настойчиво потребовал у психиатра оплаты счетов или возврата бриллиантов, его скрутили санитары и увезли в лечебницу. Как выяснилось к вечеру, врачу красавица представилась женой фон Меля, сказала, что муж свихнулся на "камушках", и оплатила вперед его лечение. Разумеется, аферистки и след простыл...

Сонька Золотая Ручка, по свидетельству очевидцев, не была красавицей. Но женщинам-обольстительницам не нужна броская красота, у них есть своя магия, свои приемы. Здесь не только артистизм и дар перевоплощения, они нутром чувствуют, как сделать послушным любого человека. Софья Блювштейн обладала этим природным даром сверх всякой меры, что и сделало ее королевой преступного мира Петербурга.

Сонька жила обманом, поэтому спустя 100 лет мы почти ничего не знаем о ней достоверно. По одной версии, она родилась в бедной семье парикмахера Штенделя. Мачеха над ней люто издевалась. В 17 лет несчастная Соня сбежала с юным греком, потом осталась одна, потом вышла замуж за одесского шулера Блювштейна, а когда тот оказался в тюрьме, сама занялась "семейным бизнесом", дабы прокормить детей. И в тюрьму-то она попала тоже из-за мужчины - взяла на себя вину молодого любовника. В общем, не жизнь, а жгучая мелодрама. Воровской мир любит романтические истории, но если верить документам, все было не так. Или совсем не так.
Ограбление банкира Догмарова

Читать далее...

Метки:  

Т-50

Вторник, 31 Августа 2010 г. 21:13 + в цитатник

Т-50 сломал все планы Минобороны России

Т-50 сломал все планы Минобороны России


Новый российский истребитель пятого поколения во второй раз встал «на крыло» и летал почти час

Случилось это сегодня, 12 февраля. Машина разбежалась по бетонке аэродрома Комсомольского-на-Амуре авиационного производственного объединения и стремительно взмыла в воздух.

 

 


- Полет продолжался почти час - 57 минут. Все агрегаты и системы самолета работали отлично. Пилотировал истребитель заслуженный летчик-испытатель России Сергей Богдан, - рассказал агентству Интерфаксу-АВН источник в оборонно-промышленном комплексе.

Напомним, что премьерный подъем в воздух перспективного авиационного комплекса фронтовой авиации (ПАК ФА), состоялся ровно две недели назад, 29 января, здесь же в Комсомольске-на-Амуре.

С человеческим ителлектом

А накануне, 11 февраля, начальник Генштаба Вооруженных сил РФ Николай Макаров не без гордости заявил журналистам, что российский ПАК ФА, по цене будет дешевле американского, а кроме того, будет обладать огромным «интеллектом». По его словам, эта машина «обладает целым рядом преимуществ».

- Этот самолет практически с человеческим интеллектом,- не без гордости подчеркнул военачальник.

Как известно, Путин на днях распорядился, чтобы первая установочная партия истребителей была поставлена в Липецк уже в 2013 году, где будет проходить подготовка пилотов, а с 2015 должно начаться серийное производство Т-50.

Однако аналитики называют планы Путине нереальными, поскольку создание Т-50 ограниченно в финансировании и имеются проблемы с силовой установкой самолета. Так, глава московского Центра анализа стратегий и технологий Руслан Пухов заявил в интервью «Коммерсанту», что самолет начнет поступать в строевые части ВВС никак не раньше 2018-2020 годов. Свой прогноз он обосновал ранее принятым министром финансов Алексеем Кудриным решением заморозить расходы госбюджета с 2011 года на финансирование военных исследований.

Мы и так сильнее

Как ранее рассказывал корреспонденту «СП» летчик-испытатель СССР Михаил Власенко, на учениях Pacific Vision-2008, прошедших на американской авиабазе Хикем, состоялись виртуальные компьютерные поединки между американским истребителем F-35 и российским Су-35.

- В виртуальных боях российский истребитель четвертого поколения одержал победу над американским истребителем пятого поколения, - утверждал пилот.

На это представители Пентагона ответили, что на учениях ставились совсем иные задачи, нежели сравнение боевых возможностей самолетов разных стран, и F-35 по-прежнему остается лучшим в мире.

- Соответствуют ли такие утверждения действительности, могут показать лишь реальные воздушные бои между новейшими американскими и российскими истребителями, - считает Руслан Пухов.

А F-22 «Раптор» подкачал

Между тем, еще на исходе 2009 года американская газета «The Air Force Times» опубликовала информацию, что поступившие на авиабазу ВВС США Андерсен в Тихом океане другие новейшие истребители пятого поколения F-22 «Раптор» неожиданно для разработчиков и эксплуатационников проявили, как они выразились. «дамскую слабость». Электроника супер-самолетов наотрез отказывается работать в… дождливую погоду. Расследование показало, что влага попадает внутрь сложных систем через охлаждающие устройства, в результате чего происходят сбои в работе высокоточной аппаратуры. Поскольку на острове Гуам, где расположена база, выпадает от 2000 до 2800 миллиметров осадков в год, то «Рапторы» здесь были практически неработоспособны.

Газета привела мнение руководителя пресс-службы командования ВВС США в зоне Тихого океана полковника Эдварда Томаса о том, что технические проблемы являются достаточно распространенными для этих истребителей, хотя они разрекламированы в прессе США как лучшие в мире.

Кроме того, после вмешательства специалистов военного ведомства США, были выявлены и иные проблемы эксплуатации F-22. Например, выяснилось, что самый совершенный истребитель американской армии требует более суток технического обслуживания после каждого часа полетов. Причем стоимость этого часа летной эксплуатации превышает… 44 тысячи долларов. Но и после этих трат, истребители ломаются настолько часто, что с октября 2008 года по май 2009 года, по данным Пентагона, около 50% стоящих на вооружении в ВВС воздушных машин не были готовы к применению из-за технических неполадок.

К тому же «Раптор» так дорог и капризен, что Пентагон отказался от его применения в Ираке и Афганистане. А недавно вообще прекратил закупки F-22 (хотя поначалу заказал у производителя 190 таких машин).

В СМИ появились даже скандальные откровения одного из разработчиков «Раптора», инженера Дэррола О Олсена, который рассказал, что корпорация Lockheed Martin поставила американской армии истребители пятого поколения F-22, в конструкции которых были заранее известные разработчикам недостатки. Например, имелись серьезные дефекты стелс-покрытия, которые не были исправлены до начала поставок самолетов военным. Дэррол О Олсен сообщил, что низкокачественное покрытие может повлечь опасные инциденты, как это произошло в 2008 году, когда часть покрытия оторвалась от самолета и попала в двигатель.

ВВС РФ: планы меняются

Но вернемся на аэродром Комсомольска-на-Амуре. Перед вторым полетом Т-50 был покрашен в цвета Военно-воздушных сил России - серо-белый ломаный камуфляж. В ближайшее время планируется выполнить еще несколько полетов ПАК ФА, после чего истребитель перебазируется в подмосковный Жуковский, где пройдет основная часть его летных испытаний.

Боевые качества истребителя будут проверены в Государственном летно-испытательном центре Минобороны РФ в Ахтубинске.

ВВС России в ближайшее время намерены отказаться от традиционного разделения авиации на семь родов войск, сократив их количество до четырех, пишет «Газета» (GZT.RU). Главнокомандующий российской авиацией генерал-полковник Александр Зелин рассказал, что одной из причин грядущей мини-реформы ВВС стали успешные испытания истребителя пятого поколения (ПАК ФА). С появлением универсальных самолетов, способных выполнять практически любые боевые задачи, деление тактической авиации на четыре рода не имеет смысла.

По словам Зелина, принято решение объединить бомбардировочную, штурмовую, разведывательную и истребительную авиацию (ПВО) в один род - оперативно-тактическую или просто тактическую. Отдельными родами войск останутся стратегическая, военно-транспортная и армейская авиация.

Справка :

Т-50 — истребитель тяжелого класса со взлетным весом свыше 30 т, средней размерности (примерно соответствующий самолетам Су-27), напоминает РИА «Новости». Он представляет собой моноплан с широко разнесенными двигателями и двумя килями, сильно отклоненными наружу от продольной оси. Внешний вид планера спроектирован с использованием технологий геометрической малозаметности «стелс».

По сравнению с истребителями предыдущих поколений Т-50 обладает рядом уникальных особенностей, сочетая в себе функции ударного самолета и истребителя. Самолет оснащен принципиально новым комплексом авионики, интегрирующим функцию «электронного пилота», и перспективной радиолокационной станцией с фазированной антенной решеткой. Это в значительной степени снижает нагрузку на летчика и позволяет концентрироваться на выполнении тактических задач.

Т-50 может взлетать и садиться, используя участки взлетно-посадочной полосы длиной 300−400 м. Самолет будет развивать скорость до 2,1 тыс. км/ч и совершать перелеты на расстояние до 5,5 тыс. км. Истребитель также оснащен комплексом дозаправки в воздухе.

Т-50 обладает большим внутренним отсеком вооружения. В нем могут размещаться до восьми ракет типа Р-77 воздушного боя или две огромные управляемые авиабомбы массой по 1500 кг. Истребитель способен на внешней подвеске нести две ракеты сверхбольшой дальности разработки бюро «Новатор». Этими ракетами Т-50 способен уничтожать самолеты, например, типа АВАКС на дальности до 400 км.

 

Автор Александр Бушев

Метки:  

Русский экстрим

Вторник, 31 Августа 2010 г. 21:02 + в цитатник

Россиянка сама себе удалила опухоль груди

Жительница Приморского края России, не дождавшаяся приема врача, самостоятельно удалила себе опухоль груди.

 
Об этом она рассказала еженедельнику "Дальневосточные ведомости".
 
По словам женщины, называющей себя Мариной, она заметила, что в одной из ее грудей появилось небольшое, но ощутимое уплотнение. Она позвонила в краевой онкодиспансер, где ей сказали, что для записи на прием необходимо направление из поликлиники по месту жительства с набором исследований (анализом крови, ЭКГ, флюорографией и т.д.). Чтобы получить его, женщине, в одиночку воспитывающей двоих детей, понадобился почти месяц.
 
Собрав необходимые документы, жительница Дальнего Востока опять обратилась в онкологический диспансер, где ей сообщили, что приема специалиста придется ждать около 40 дней. К тому времени уплотнение увеличилось до размеров вишни.
 
Опасаясь прогрессирующей злокачественной опухоли, женщина, ранее окончившая четыре курса мединститута, приняла решение удалить опухоль самостоятельно. Обколов уплотнение новокаином, она сделала разрез скальпелем и "оторвала" опухоль. Разрез зашила капроновыми нитками. По ее словам, получилось "возможно, не так красиво, как это сделали бы профессиональные хирурги. Но прочно".
 
Комментируя произошедшее, исполняющая обязанности главврача Приморского краевого онкодиспансера Людмила Гурина сообщила, что в соответствии с программой планового обеспечения пациент, получивший направление из поликлиники, должен зарегистрироваться и дождаться своей очереди на госпитализацию вне зависимости от того, доброкачественная у него опухоль или злокачественная и на какой стадии. Из-за дефицита коек ожидание может занимать месяцы – в настоящее время обслуживаются больные, занявшие очередь в июне. В случае онкозаболеваний подобное промедление зачастую оказывается фатальным.
 
"Программа государственных гарантий оказания гражданам России бесплатной медицинской помощи у нас не выполняется. Пациентов просто некуда класть для лечения", - заключила Гурина. Она также добавила, что на получение платных услуг есть своя очередь, поэтому все больные в ожидании медпомощи находятся примерно в равном положении.
 
Что касается женщины, самостоятельно удалившей уплотнение в груди, маммолог-онколог диспансера Андрей Свиньин считает, что отчаяние от боязни рака и невозможности быстро получить консультацию спровоцировало неадекватную эмоциональную реакцию, толкнувшую на необдуманный поступок – последствия домашней операции могут быть "самые разные". Не говоря уже о том, что операция недопустима без предварительной диагностики: уплотнение может быть и доброкачественной опухолью, и мастопатией, и воспалением, и многим другим.

Метки:  

Лечим себя сами.

Вторник, 31 Августа 2010 г. 20:53 + в цитатник

Калейдоскоп способен восстановить потенцию

 Калейдоскоп способен восстановить потенцию

Украинские медики нашли простое средство для лечения импотенции – калейдоскоп.

Автор открытия - известный львовский нейрохирург, доктор медицинских наук профессор Андрей Слюсарчук. Он выяснил, что детская игрушка может стать тем средством, что избавит человека от проблем с потенцией.

Слюсарчук сначала применял калейдоскоп в качестве визуального раздражителя при реабилитации больных, которые перенесли оперативные вмешательства в работу мозга. В ходе работ он обратил внимание на то, что после 20-минутного просмотра правым и левым глазами у пациентов поднимались не только настроение и тонус, но и либидо.

Профессор попытался разобраться в ситуации и вот что выяснил. «Таких безумно-разнообразных вариантов гаммы цветов в природе нет, - говорит доктор. - Их сочетание приводит мозг в состояние легкого шока. Сигналы, посылаемые зрением в кору мозга, активизируют височные зоны, ответственные за эмоциональное восприятие мира, и гипоталамус - сексуальный мозговой центр. Воздействие выходит двойное: с одной стороны, смена красочных картинок оказывает психотерапевтическое воздействие, приводя в равновесие отдельные участки мозга, а с другой - стимулирует выброс половых гормонов. Особенно это касается мужчин. После просмотра калейдоскопа они гораздо ярче воспринимают сексуальный объект, то есть женщину. Мы планируем рекомендовать этот метод сексологам для снятия, например, синдрома ожидания неудачи».

Автор: MyJane.ru:Nikole


Метки:  

Самый грязный город России

Вторник, 31 Августа 2010 г. 20:47 + в цитатник

Российского мэра могут оштрафовать за грязный город

26 августа 2010 года
 

Камчатский Роспотребнадзор начал административное расследование в отношении мэра Петропавловска-Камчатского Владислава Скворцова.
 


"Поводом для такой проверки стало заявление главы ведомства Геннадия Онищенко относительно санитарного состояния краевого центра", – сообщила руководитель управления Роспотребнадзора по Камчатскому краю Наталья Зарайченкова.

Она привела слова своего начальника, который, прогулявшись по улицам камчатской столицы, заявил: "Самый грязный и самый неухоженный город в нашей стране – это Петропавловск-Камчатский. Такого безобразия нет ни в одном городе Российской Федерации, и, я думаю, не только в ней".

По мнению главы российского Роспотребнадзора, Петропавловск-Камчатский – самый заброшенный и бесхозный областной город России. Мусор не убирается, все заросло бурьяном. "Мэр города не занимается теми задачами, которые перед ним стоят", – подчеркнул Онищенко.

"В отношении мэра будут применены штрафные санкции", – подчеркнула Зарайченкова. Она уточнила, что за подобные нарушения должностное лицо может быть оштрафовано до 30 тысяч рублей (около 1 тыс. долларов), а юридическое лицо до 250 тысяч рублей (около 8 тыс. долларов). Зарайченкова добавила, что камчатское управление Роспотребнадзора начинает рейдовые проверки по всем территориям Петропавловска-Камчатского

Метки:  

Одноклассники новый ход

Вторник, 31 Августа 2010 г. 20:39 + в цитатник

Популярная российская социальная сеть отменила платную регистрацию. 31 августа 2010 г.

Социальная сеть "Одноклассники.ru" отменила платную регистрацию.
 
Как сообщается в официальном пресс-релизе социальной сети, соответствующее решение принято в связи с разработкой "новых эффективных способов борьбы со спамерами".
 
Отмечается, что еще одной причиной для отмены платной регистрации стали изменения в структуре компании. О каких именно изменениях идет речь, не уточняется.
 
Тем, кто зарегистрировался в "Одноклассниках" после 25 октября 2008 года, когда и была введена платная регистрация, получат в качестве бонуса месяц бесплатного доступа к одной из платных услуг соцсети. "Одноклассники" также объявили об отмене ограничения по количеству фотографий, которые можно загрузить на сервис.
 
При заведении новой учетной записи в "Одноклассниках" пользователям по-прежнему придется указывать номер своего телефона. На него будут отправлять бесплатное SMS-сообщение с кодом активации учетной записи.
 

Стоимость платного SMS для активации учетных записей составляла около 30 рублей (около 1 доллара США). Отметим, что на момент введения платной регистрации "Одноклассники" являлись крупнейшей социальной сетью в России. С тех пор "Одноклассников" обогнали "ВКонтакте" и "Мой Мир".
 


Метки:  

О ПИЩЕВЫХ ДОБАВКАХ

Понедельник, 30 Августа 2010 г. 18:01 + в цитатник

Фото: helpmeloseweightforgood.com
Фото: helpmeloseweightforgood.com
Часто бывает, что ознакомившись с составом продукта, мы обнаруживаем длинный список непонятных ингредиентов, которые покупать не планировали.

Числовые коды "Е" относятся к системе, разработанной Европейской комиссией по пищевым добавкам. Эта классификация прижилась во всем мире. Наше законодательство разрешает производителю указывать в составе либо числовой код, либо описывать добавку словами. Производитель может включить сколько угодно химических соединений в состав своего продукта, а вот разрешенное количество той или иной добавки обязательно проверяется перед выпуском каждого товара на рынок.

Максимально допустимый уровень поступления добавки рассчитывается исходя из данных токсикологического исследования на животных. В ходе изучения выявляется недействующая доза, затем она уменьшается в сто раз. Конечное число и является разрешенным количеством. Если в составе продукта несколько "Е", то их максимальное количество будет измеряться по веществу с наименьшим допустимым уровнем. В сумме пищевые добавки не должны превысить этой дозы.

Производство, поставка, применение и реализация пищевых добавок регламентируются Санитарными правилами и нормами "Гигиенические требования к качеству и безопасности пищевых добавок и их применению". У нас разрешены только добавки, одобренные Минздравом. Все химические соединения, которых нет в официальном перечне, автоматически попадают в категорию запрещенных. Если добавку запрещают в европейских странах, она также исключается из списка Минздрава. Кроме того не все химические вещества, разрешенные в ЕС.

Продукты, которые дошли до прилавка, соответствуют санитарным нормам. Однако стоит помнить, что даже разрешенные добавки могут спровоцировать аллергию.

Перечень пищевых добавок:
Е 100–Е 199  – красители. Отвечают за усиление утраченной во время обработки или естественной окраски. Некоторые красители являются натуральными, их получают из ягод, цветов, листьев, другие – синтетическими (создают в лаборатории). Последние безопасны, но не содержат никаких витаминов.
E 100, E 101, E 102, E104 – желтые
E110  – оранжевые
E 120, E 122, E 124, Е 129 – красные   
E 131, E 132, E 133 – синие и фиолетовые   
E 140, E 141, Е 142, Е 143 – зеленые   
E 150a, E 150b, E 150c, E 150d, E 151, Е 152, E 153, E 155 – коричневые и черные
E 160a, E 160b, E160c, E 160d, E 160e, E 160f, E 161b, E 161g, E 162, E 163, E 170, Е 171, Е 172, Е 173, Е 174, Е 175,  E 180, E 181 – другие, в том числе поверхностные красители

Е 200-Е 299 – консерванты.  Отвечают за сохранность продуктов, предотвращая размножение бактерий или грибков. 
E 200, Е 201, E 202, E 203
E 210, E 211, E 212 , E 213, E 214, E 215    , E 218, E 219
E 220, E 221, E 222, E 223, E 224, E 225, E 226, E 227, E 228
E 230, E 231, E 232, E 234, E 235, E 236, E 237, E 238
E 242, E 249
E 250 , E 251, E 252   
E 260, E 261, E 262, E 263, Е 264, Е 265, Е 266
E 270   
E 280, E 281, E 282, E 283   
E 290, E 296, E 297   

Е 300-Е 399  – антиокислители. По действию схожи с консервантами – защищают продукты от окисления, прогорькания и изменения цвета. Существуют природные соединения (например, аскорбиновая кислота, витамин E), однако в промышленности чаще используют искусственные. Обычно в состав продукта включают несколько видов антиокислителей, т.к. в одиночку они не могут выполнить свою функцию на 100%.
E 300, E 301, E 302, Е 303, E 304, E 306, E 307, E 308, E 309   
E 310, E 311, E 312, E 314, E 315, Е 317, E 318, E 319   
E 320, E 321, E 322, Е 323, E 325, E 326, E 327, Е 328, Е 329
E 330, E 331, E 332, E 333, E 334, E 335, E 336, E 337, E 338, E 339
E 340, E 341, Е 342, Е 343, Е 345, Е 349   
E 350, E 351, E 352, E 353, E 354, E 355, E 356, E 357, Е 359
E 363, Е 365, Е 366, Е 367, Е 368   
Е 375
E 380, Е 381, Е 383, Е 384, E 385, Е 386, Е 387

Е 400-Е 499 – стабилизаторы. Сохраняют консистенцию продукции, повышают вязкость.
E 400, E 401, E 402, E 403, E 404, E 405, E 406, E 407, E 407a, Е 409   
E 410, Е 411, E 412, E 413, E 414, E 415, E 416, E 417, E 418, Е 419   
E 420 , E 421, E 422, Е 426    
Е 430, E 431, E 432, E 433, E 434, E 435, E 436,
E 440, E 442, Е 444, E 445, Е 446
Е 450, Е 451, Е 452, Е 459   
E 460, E 461, Е 462, E 463, E 464, E 465, E 466, Е 467, Е 468, Е 469   
E 470, E 471, E 472a, E 472b, E 472c, E 472d, E 472e, E 472f, Е 472g, E 473, E 474,E 475, E 476, E 477, E 478, E 479
Е 480, E 481, E 482, E 483, Е 484, E 491    E 492, E 493, E 494, E 495, Е 496

Е 500-Е 599 – эмульгаторы. Поддерживают структуру продуктов и похожи на стабилизаторы. Эти добавки помогают создать однородную смесь из несмешиваемых жидкостей, чаще всего из воды и масла.
E 500, E 501, E 503, E 504, Е 505, E 507, E 508, E 509   
Е 510, E 511, E 513, E 514, E 515, E516, E 517, Е 518, Е 519
E 520, E 521, E 522. E 523, E 524, E 525, E 526, E 527, E 528, E 529   
E 530, E 535, E 536, E 538, E 539
E 541, Е 542
Е 550, E 551, E 552, E 553, E 554, E 555, E 556, E 558, E 559   
Е 560   
E 570, E 574, E 575, E 576, E 577, E 578, E 579   
Е 580, E 585, Е 586   

Е 600-Е 699 – усилители вкуса и аромата. Возвращают еде, потерянный во время обработки и хранения вкус и аромат. Могут скрывать неприятный вкус продуктов. Извлечение из продуктов натуральных ароматизаторов весьма дорогостоящий процесс, поэтому промышленность использует ароматизаторы, идентичные натуральным. По химической структуре они полностью соответствуют природным.
E 620, E 621, E 622, E 623, E 624, E 625, E 626, E 627, E 628, E 629   
E 630, E 631, E 632, E 633, E 634, E 635, E 636, E 637   
E 640, Е 641, Е 642   
Е 650

E 900-E 999 – самые разные добавки. Сюда входит пчелиный воск, парафины, кислород, пропан и многое другое.
E 900, E 901, E 902, E 903, E 904, Е 905а, E 905b, E 905c, E 905d, E 905e, E 907, Е 908, Е 909   
Е 910, Е 911, E 912, Е 913, E 914   
Е 920, Е 921, E 927b, E 927a, Е 928   
Е 930, E 938, E 939   
E 941, E 942, E 943a, E 943b, Е 944, E 948, E949   
Е 950, Е 951, Е 952, E 953, E 954, Е 955, Е 957, E 959   
E 962, E 965, E 966, E 967, E 968
E 999   

Е 1000-Е 1099 – дополнительные химические вещества. В этот диапазон помещают недавно созданные добавки, не попадающие в стандартную классификацию.
Е 1000, Е 1001, E 1103, E 1104, E 1105
E 1200, Е 1201, Е 1202, E 1203, E 1204
E 1400, Е 1401, E 1402, Е 1403, E 1404, Е 1405   
E 1410, Е 1411, E 1412, E 1413, E 1414
E 1420, Е 1421, E 1422, Е 1423
E 1440, E 1442, Е 1443
E 1450, E 1452
Е 1503, E 1505
E 1517, E 1518, E 1519, E 1520
E 1520, E 1452, Е 1521   

Не забывайте, что многими добавками мы спокойно пользуемся дома. Например, содой (Е 500), уксусом (Е 260), лимонной кислотой (Е 330).

Специалисты советуют покупать продукты, в которых содержится не более 2-3 распространенных пищевых добавок. Обращайте внимание на срок хранения и цвет товара.

В любом случае право выбора за покупателями. Если мы перестанем приобретать продукты, перенасыщенные химическими добавками, производитель будет вынужден пересмотреть подход к рецептуре и уменьшить количество синтетических компонентов.

Метки:  

Для хозяек

Понедельник, 30 Августа 2010 г. 17:43 + в цитатник

Как отличить свежие яйца от несвежих?
Свежие яйца, опущенные в соленую воду, падают на дно, а несвежие всплывают на поверхность.
Яйца не треснут при погружении в горячую воду, если всыпать в нее немного соли. Лучше класть яйца в холодную воду, слегка подсоленную.
Яйца всмятку варят 3 минуты, яйца в мешочек —4, умеренно крутые — 5, а сильно крутые — 6 минут. Сваренные яйца горячими опускают в холодную воду, чтобы они легко чистились и не темнел белок.
Как узнать: сырое яйцо или вареное? Попробуйте его вращать на столе (как волчок). Вареное яйцо будет вращаться, а сырое, сделав один-два оборота, остановится.
Самой подходящей посудой для взбивания белка или растирания желтка является медная или фарфоровая. В алюминиевой посуде белки темнеют, а желтки становятся зеленоватыми.
Если к разбитым яйцам прибавить по столовой ложке молока на каждое яйцо, яичница получится более пышной и вкусной.
Яичницу-глазунью надо жарить на открытой сковороде. Сверху хорошо посыпать ее измельченным луком и петрушкой.

Рыба.
Покупая рыбу, прежде всего обратите внимание на ее глаза и жабры. У свежей рыбы глаза выпуклые, блестящие и светло-красные жабры. Мясо ее белое, плотное и эластичное. У свежей рыбы чешуя чистится с трудом, живот не вздут.
Рыбу чистить нелегко. Чтобы облегчить труд, перед чисткой ее опускают на несколько секунд в кипящую воду, или, взяв за голову и хвост, растягивают.
Чистить рыбу удобнее, держа ее за хвост, а нож двигать от хвоста к голове.
Когда вычищают внутренности рыбы, нужно быть осторожным, чтобы не раздавить желчный пузырь. Жабры удаляют после того, как вынуты внутренности.
При чистке налима или сома кожу подрезают вокруг головы и снимают целиком. Чтобы легче удалялась слизь и снималась чешуя, рыбу кладут на 15— 20 секунд в горячую воду.
Чтобы рыба была вкуснее, положите ее с вечера в большую кастрюлю с водой, в которую добавлено 4— 5 столовых ложек уксуса. На следующее утро воду замените свежей, тоже подкисленной уксусом. Перед варкой рыбу хорошо промывают холодной водой. Чтобы жареная рыба получилась особенно вкусной, предварительно подержите ее в молоке, затем обваляйте в муке и жарьте в растительном масле. Жир не будет разбрызгивается, если накрыть сковороду опрокинутым дуршлагом.
Куски рыбы, перед тем как жарить, подсолите, обваляйте в муке и дайте им полежать 10—15 минут, потом кладите на сковороду в горячее масло. Приготовленная таким способом рыба не развалится при жарении.
Если рыбу варят целиком, ее кладут в теплую воду, так как в горячей воде может лопнуть кожа. Нарезанную рыбу опускают в горячую воду.
Нередко рыбу жарят в тесте. Готовят тесто так же, как для оладьев. Куски рыбы обмакивают в тесто и кладут в кипящий жир.
Есть несколько способов, позволяющих удалить неприятный запах морской рыбы:
— после чистки и мытья рыбу надо положить на несколько часов в разбавленный водой уксус, прибавив к нему 1—3 измельченных лавровых листа и несколько горошин черного перца;
— оставить рыбу на 2—3 часа под нарезанным луком; можно рыбу натереть разрезанным лимоном.
Для устранения неприятного запаха при жарке рыбы в растительное масло на сковороду кладут одну картофелину, очищенную и нарезанную ломтиками.

Мясо.
Старое говяжье мясо можно натереть сухой горчицей и через несколько часов вымыть в холодной воде, тогда оно станет более нежным и легко уварится.
Запекая мясо в духовом шкафу, поливайте его только горячей водой или бульоном. От холодной воды мясо становится жестким.
Жесткое мясо намного легче промалывать в мясорубке, если шнек слегка смочить растительным маслом. Оно наливается небольшими порциями прямо в мясорубку. На килограмм мяса расходуется 2—3 ложки масла.
Мясо, отваренное крупным куском, будет более сочным, вкусным.
Замороженное мясо быстро и хорошо проваривается, если его предварительно нарезать кусочками и в замороженном виде положить в кастрюлю.
Для приготовления вторых блюд мясо надо размораживать. Чем медленнее будет оттаивать мясо, тем больше в нем сохранится питательных веществ. Размораживать мясо надо в миске в прохладном месте. Ни в коем случае не следует размораживать мясо в холодной и особенно в теплой воде.
Чтобы не допустить преждевременного выделения мясного сока, снижения питательности мяса, не солите его задолго до того, как будете его жарить или варить.
Пересоленный суп можно исправить, если сварить в нем несколько картофелин или положить кусочек сахара и прибавить воды.
При разогревании отварного холодного мяса надо сбрызнуть его холодной водой, положить на сковородку и подогревать на небольшом огне. Мясо будет иметь вкус свежесваренного.
Печенку, перед тем как жарить, подержите 2—3 часа в молоке, и она станет гораздо вкуснее.
Печенку, филе и отбивные котлеты не солят предварительно, если их жарят на решетке. Посолите их перед подачей на стол — они будут более сочными и вкусными.
Обмазанная растительным маслом сырая печенка хранится в течение 2—3 дней.
Опустите на одну минуту печенку в горячую воду, и вы легко снимете с нее пленку.


Метки:  

Международная классификация товаров и услуг

Понедельник, 30 Августа 2010 г. 17:37 + в цитатник

МКТУ - Международная классификация товаров и услуг. Согласно Международной классификации существует всего  45 классов. Из них 34 класса - это классы товаров и 11 классов - услуг. Что же такое МКТУ? По эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (сокращенно - ВОИС), Ниццким соглашением  о Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков, принятым ООН 15 июня 1957 все товары и услуги были собраны и разбиты по определенному виду на 45 групп.

Перечень классов Международной классификации товаров и услуг

Товары

 (для того чтобы ознакомиться с полным перечнем класса, необходимо нажать на заинтересовавший Вас номер)

Класс 1: Химические продукты, предназначенные для использования в промышленных, научных целях, в фотографии, сельском хозяйстве, садоводстве и лесоводстве; необработанные синтетические смолы, необработанные пластические материалы; удобрения; составы для тушения огня; препараты для закалки и пайки металлов; препараты для консервирования пищевых продуктов; дубильные вещества; клеящие вещества для промышленных целей.

Класс 2: Краски, олифы, лаки; защитные средства, предохраняющие металлы от коррозии и древесину от разрушения; красящие вещества; протравы; необработанные природные смолы; листовые и порошкообразные металлы, используемые для художественно-декоративных целей и художественной печати.

Класс 3: Препараты для отбеливания и прочие вещества для стирки; препараты для чистки, полирования, обезжиривания и абразивной обработки; мыла; парфюмерные изделия, эфирные масла, косметика, лосьоны для волос; зубные порошки и пасты.

Класс 4: Технические масла и смазки; смазочные материалы; составы для поглощения, смачивания и связывания пыли; топлива (в том числе моторные бензины) и осветительные материалы; фитили и свечи для освещения.

Класс 5: Фармацевтические и ветеринарные препараты; гигиенические препараты для медицинских целей; диетические вещества для медицинских целей, детское питание; пластыри, перевязочные материалы; материалы для пломбирования зубов и изготовления зубных слепков; дезинфицирующие средства; препараты для уничтожения вредных животных; фунгициды, гербициды.

Класс 6: Обычные металлы и их сплавы; металлические строительные материалы; передвижные металлические конструкции и сооружения; металлические материалы для рельсовых путей; металлические тросы и проволока [не электрические]; скобяные и замочные изделия; металлические трубы; сейфы; изделия из обычных металлов, не относящиеся к другим классам; руды.

Класс 7: Машины и станки; двигатели (за исключением предназначенных для наземных транспортных средств); соединения и элементы передач (за исключением предназначенных для наземных; транспортных средств); сельскохозяйственные орудия, иные чем орудия с ручным управлением; инкубаторы.

Класс 8: Ручные орудия и инструменты; ножевые изделия; вилки и ложки; холодное оружие; бритвы.

Класс 9: Приборы и инструменты научные, морские, геодезические, фотографические, кинематографические, оптические, для взвешивания, измерения, сигнализации, контроля (проверки), спасания и обучения; приборы и инструменты для передачи, распределения, трансформации, накопления, регулирования или управления электричеством; аппаратура для записи, передачи, воспроизведения звука или изображений; магнитные носители информации, диски звукозаписи; торговые автоматы и механизмы для аппаратов с предварительной оплатой; кассовые аппараты, счетные машины, оборудование для обработки информации и компьютеры; оборудование для тушения огня.

Класс 10: Приборы и инструменты хирургические, медицинские, стоматологические и ветеринарные; протезы конечностей, глазные и зубные протезы; ортопедические изделия; материалы для наложения швов.

Класс 11: Устройства для освещения, нагрева, получения пара, тепловой обработки пищевых продуктов, для охлаждения, сушки, вентиляции, водораспределительные и санитарно-технические.

Класс 12: Транспортные средства; аппараты, перемещающиеся по земле, воде и воздуху.

Класс 13: Огнестрельное оружие; боеприпасы и снаряды; взрывчатые вещества; фейерверки.

Класс 14: Благородные металлы и их сплавы, изделия или покрытия из них, не относящиеся к другим классам; ювелирные изделия, бижутерия, драгоценные камни; часы и прочие хронометрические приборы.

Класс 15: Музыкальные инструменты.

Класс 16: Бумага, картон и изделия из них, не относящиеся к другим классам; печатная продукция; материалы для переплетных работ; фотоснимки; писчебумажные товары; клейкие вещества для канцелярских и бытовых целей; принадлежности для художников; кисти; пишущие машины и конторские принадлежности (за исключением мебели); учебные материалы и наглядные пособия (за исключением аппаратуры); пластмассовые материалы для упаковки (не относящиеся к другим классам); шрифты; клише типографские.

Класс 17: Каучук, резина, гуттаперча, асбест, слюда и изделия из этих материалов, не относящиеся к другим классам; изделия из частично обработанных пластмасс; материалы для конопачения, уплотнения и изоляции; неметаллические гибкие трубы.

Класс 18: Кожа и имитация кожи, изделия из них, не относящиеся к другим классам; шкуры животных; дорожные сундуки, чемоданы; зонты от дождя и солнца, трости; хлысты, кнуты, конская сбруя и шорные изделия.

Класс 19: Неметаллические строительные материалы; неметаллические жесткие трубы для строительных целей; асфальт, смолы и битум; неметаллические передвижные конструкции и сооружения; неметаллические памятники.

Класс 20: Мебель, зеркала, обрамления для картин и т.п.; изделия, не относящиеся к другим классам, из дерева, пробки, камыша, тростника, ивы, рога, кости, слоновой кости, китового уса, панциря черепах, раковин, янтаря, перламутра, морской пенки, из заменителей этих материалов или из пластмасс.

Класс 21: Домашняя или кухонная утварь и посуда (за исключением изготовленной из благородных металлов или покрытой ими); расчески и губки; щетки (за исключением кистей); материалы для щеточных изделий; приспособления для чистки и уборки; мочалки металлические; необработанное или частично обработанное стекло (за исключением строительного стекла); изделия из стекла, фарфора и фаянса, не относящиеся к другим классам.

Класс 22: Канаты, веревки, бечевки, сети, палатки, навесы, брезент, паруса и мешки, не относящиеся к другим классам; набивочные материалы (за исключением из резиновых и пластических материалов); текстильное волокнистое сырье.

Класс 23: Нити текстильные и пряжа.

Класс 24: Ткани и текстильные изделия, не относящиеся к другим классам; одеяла, покрывала и скатерти.

Класс 25: Одежда, обувь, головные уборы.

Класс 26: Кружева и вышитые изделия, тесьма и ленты; пуговицы, кнопки, крючки и блоки, булавки и иглы; искусственные цветы.
 

Класс 27: Ковры, циновки, маты, линолеум и прочие покрытия для полов; стенные обои и обивочные материалы, не текстильные.

Класс 28: Игры, игрушки; гимнастические и спортивные товары, не относящиеся к другим классам; елочные украшения.

Класс 29: Мясо, рыба, птица и дичь; мясные экстракты; овощи и фрукты консервированные, сушеные и подвергнутые тепловой обработке; желе, варенье, компоты; яйца, молоко и молочные продукты; масла и жиры пищевые.

Класс 30: Кофе, чай, какао, сахар, рис, тапиока (маниока), саго, заменители кофе; мука и зерновые продукты, хлебобулочные изделия, кондитерские изделия, мороженое; мед, сироп из патоки; дрожжи, пекарные порошки; соль, горчица; уксус, приправы; пряности; пищевой лед.

Класс 31: Сельскохозяйственные, садово-огородные, лесные и зерновые продукты, не относящиеся к другим классам; живые животные; свежие фрукты и овощи; семена, живые растения и цветы; корма для животных; солод.

Класс 32: Пиво; минеральные и газированные воды и прочие безалкогольные напитки; фруктовые напитки и фруктовые соки; сиропы и прочие составы для изготовления напитков.

Класс 33: Алкогольные напитки (за исключением пива).

Класс 34: Табак; курительные принадлежности; спички.

Услуги

 (для того чтобы ознакомиться с полным перечнем класса, необходимо нажать на заинтересовавший Вас номер)

Класс 35: Реклама; менеджмент в сфере бизнеса; административная деятельность в сфере бизнеса; офисная служба.

Класс 36: Страхование; финансовая деятельность; кредитно-денежные операции; операции с недвижимостью.

Класс 37: Строительство; ремонт; установка оборудования.

Класс 38: Телекоммуникации.

Класс 39: Транспортировка; упаковка и хранение товаров; организация путешествий.

Класс 40: Обработка материалов.

Класс 41: Воспитание; обеспечение учебного процесса; развлечения; организация спортивных и культурно-просветительных мероприятий.

Класс 42: Научные и технологические услуги и относящиеся к ним научные исследования и разработки; услуги по промышленному анализу и научным исследованиям; разработка и усовершенствование технического и программного обеспечения компьютеров.

Класс 43: Услуги по обеспечению пищевыми продуктами и напитками; обеспечение временного проживания.

Класс 44: Медицинские услуги; ветеринарные услуги; услуги в области гигиены и косметики для людей и животных; услуги в области сельского хозяйства, огородничества и лесоводства.

Класс 45: Услуги юридические; службы безопасности для защиты имущества и индивидуальных лиц; персональные и социальные услуги, оказываемые другими для удовлетворения потребностей индивидуальных лиц.  ********* Для заинтересовавшихся ссылочка http://www.trade-marks.kiev.ua/page26.php?l=7


Метки:  

Смейся как мы, смейся лучше нас...

Понедельник, 30 Августа 2010 г. 17:30 + в цитатник

АЛФАВИТНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТОВАРОВ 21-го КЛАССА:

 
21 Аппараты для обжаривания в масле
            E 210260 Deep fryers, non-electric
            F 210260 Friteuses non electriques
21 Бадьи
            E 210023 Buckets
            E 210023 Pails
            F 210023 Baquets
            F 210023 Seaux
            F 210023 Seilles
21 Безделушки китайские из фарфора
            E 210078 China ornaments
            F 210078 Chinoiseries [porcelaines]
21 Блюда
            E 210208 Dishes, not of precious metal
            F 210208 Plats non en metaux precieux
21 Блюдабумажные
            E 210173 Paper plates
            E 210173 Plates (Paper -)
            F 210173 Plats en papier
21 Блюдца
            E 210212 Saucers, not of precious metal
            F 210212 Soucoupes non en metaux precieux
21 Бокалы
            E 210232 Goblets, not of precious metal
            E 210232 Mugs, not of precious metal
            F 210232 Gobelets non en metaux precieux
21 Бонбоньерки
            E 210244 Boxes for sweetmeats, not of precious metal
            E 210244 Candy boxes, not of precious metal
            F 210244 Bonbonnieres non en metaux precieux
21 Бутербродницы
            E 210325 Lunch boxes
            F 210325 Boites a casse-croute
21 Бутыли
            E 210045 Bottles
            F 210045 Bouteilles
21 Бутылиоплетенные
            E 210040 Carboys
            E 210040 Demijohns
            F 210040 Bonbonnes
            F 210040 Dames-jeannes
21 Бюсты из фарфора, керамики или стекла
            E 210252 Busts of china, terra-cotta or glass
            F 210252 Bustes en porcelaine, en terre cuite ou en verre
21 Вазы
            E 210190 Vases, not of precious metal
            F 210190 Vases non en metaux precieux
21 Вазыдляобеденногостола
            E 210219 Epergnes, not of precious metal
            F 210219 Surtouts de table [non en metaux precieux]
            F 210219 Table (surtouts de -) non en metaux precieux
21 Вазы для фруктов
            E 210089 Cups (Fruit -)
            E 210089 Fruit cups
            F 210089 Coupes a fruits
            F 210089 Fruits (coupes a -)
21 Ванночкидляптиц
            E 210019 Bird baths *
            F 210019 Baignoires d'oiseaux *
            F 210019 Oiseaux (baignoires d'-) *
21 Ванны детские переносные
            E 210301 Baby baths [portable]
            E 210301 Baths (Baby -) [portable]
            F 210301 Baignoires pour bebes [portatives]
            F 210301 Bebes (baignoires pour -) [portatives]
21 Вантузы
            E 210329 Plungers for clearing blocked drains
            F 210329 Debouchoirs a ventouse
21 Вафельницы
            E 210309 Waffle irons, non-electric
            F 210309 Bricelets (fers a -) non electriques
            F 210309 Fers a bricelets [non electriques]
            F 210309 Gaufriers non electriques
21 Ведрадляльда
            E 210196 Coolers [ice pails]
            E 210196 Ice buckets
            E 210196 Ice pails
            F 210196 Glace (seaux a -)
            F 210196 Rafraichir (seaux a -)
21 Ведра для угля
            E 210060 Coal scuttles
            F 210060 Charbon (seaux a -)
21 Ведраизтканей
            E 210127 Fabrics (Buckets made of woven -)
            F 210127 Etoffe (seaux en -)
21 Вертела
            E 210049 Cooking skewers, of metal
            E 210049 Pins of metal (Cooking -)
            F 210049 Brochettes [aiguilles metalliques] pour la cuisson
21 Вешалки для полотенец
            E 210210 Napkin holders, not of precious metal
            F 210210 Porte-serviettes non en metaux precieux
            F 210210 Serviettes (porte- -) non en metaux precieux
21 Вешалки-растяжки для брюк
            E 210172 Trouser stretchers
            F 210172 Pantalons (tendeurs de -)
21 Вешалки-растяжкидляодежды
            E 210221 Clothing stretchers
            E 210221 Stretchers for clothing
            F 210221 Tendeurs de vetements
            F 210221 Vetements (tendeurs de -)
21 Вешалки-растяжки для рубашек
            E 210072 Shirt stretchers
            F 210072 Chemises (tendeurs de -)
21 Волос для щеточных изделий
            E 210055 Hair for brushes
            F 210055 Poils pour la brosserie
21 Вольеры, клеткидляптиц
            E 210059 Birdcages
            F 210059 Cages a oiseaux
            F 210059 Oiseaux (cages a -)
            F 210059 Volieres [cages a oiseaux]
21 Воронки
            E 210121 Funnels
            F 210121 Entonnoirs
21 Выбивалки для ковров
            E 210008 Beaters (Carpet -) [not being machines]
            E 210008 Carpet beaters [hand instruments]
            F 210008 Tapettes pour battre les tapis
            F 210008 Tapis (tapettes pour battre les -)
21 Вывескиизфарфораилистекла
            E 210279 Signboards of porcelain or glass
            F 210279 Enseignes en porcelaine ou en verre
21 Гасильникидлясвечей
            E 210295 Candle extinguishers, not of precious metal
            F 210295 Eteignoirs non en metaux precieux
21 Горшки для цветов
            E 210133 Flower pots
            E 210133 Pots (Flower -)
            F 210133 Fleurs (pots a -)
            F 210133 Pots a fleurs
21 Горшкиночные
            E 210192 Chamber pots
            F 210192 Chambre (pots de -)
            F 210192 Pots de chambre
            F 210192 Vases de nuit
21 Горшочки для клея
            E 210084 Glue-pots
            F 210084 Colle (pots a -)
21 Графинчики [для уксуса, масла]
            E 210057 Cruets, not of precious metal
            F 210057 Burettes non en metaux precieux
21 Графины
            E 210063 Decanters
            F 210063 Carafes
21 Гребни
            E 210110 Combs for the hair (Large-toothed -)
            F 210110 Demeloirs
21 Гребнидляживотных
            E 210075 Combs for animals
            F 210075 Animaux (peignes pour -)
21 Губкиабразивныедлякожи
            E 210331 Abrasive sponges for scrubbing the skin
            E 210331 Skin (Abrasive sponges for scrubbing the -)
            F 210331 Peau (eponges abrasives pour la -)
            F 210331 Eponges abrasives pour la peau
21 Губкидляхозяйственныхцелей
            E 210280 Sponges for household purposes
            F 210280 Menage (eponges de -)
            F 210280 Eponges de menage
21 Губки туалетные
            E 210123 Toilet sponges
            F 210123 Toilette (eponges de -)
            F 210123 Eponges de toilette
21 Дезодораторы для индивидуального пользования
            E 210277 Deodorising apparatus for personal use
            F 210277 Desodorisation (appareils de -) a usage personnel
21 Держатели для губок
            E 210124 Sponge holders
            F 210124 Porte-eponges
            F 210124 Eponges (porte- -)
21 Держателидлязубочисток
            E 210275 Toothpick holders, not of precious metal
            F 210275 Cure-dents (porte- -) non en metaux precieux
            F 210275 Porte-cure-dents non en metaux precieux
21 Держатели для мыла
            E 210191 Dishes for soap
            E 210191 Soap holders
            F 210191 Porte-savon
            F 210191 Savon (porte- -)
21 Держатели для цветов и растений в цветочных композициях
            E 210132 Holders for flowers and plants [flower arranging]
            F 210132 Fleurs (supports pour -) [arrangements floraux]
            F 210132 Plantes (supports pour -) [arrangements floraux]
21 Держатели кисточек для бритья
            E 210241 Shaving brush stands
            E 210241 Stands for shaving brushes
            F 210241 Blaireaux (porte- -)
            F 210241 Porte-blaireaux
21 Доскигладильные
            E 210179 Boards (Ironing -)
            E 210179 Ironing boards
            F 210179 Planches a repasser
            F 210179 Repasser (planches a -)
21 Доски для резки кухонные
            E 210108 Cutting boards for the kitchen
            F 210108 Decouper (planches a -) pour la cuisine
            F 210108 Planches a decouper pour la cuisine
21 Доски для резки хлеба
            E 210169 Bread boards
            F 210169 Pain (planches a -)
            F 210169 Planches a pain
21 Доскистиральные
            E 210006 Washing boards
            F 210006 Laver (planches a -)
            F 210006 Planches a laver
21 Дуршлаги
            E 210174 Strainers, not of precious metal
            F 210174 Passoires non en metaux precieux
21 Дымопоглотителибытовые
            E 210139 Smoke absorbers for household purposes
            F 210139 Fumivores a usage domestique
21 Емкостибытовыеиликухонные
            E 210199 Containers for household or kitchen use [except in precious metal]
            F 210199 Recipients pour le menage ou la cuisine [non en metaux precieux]
21 Емкостикухонные
            E 210272 Kitchen containers, not of precious metal
            F 210272 Cuisine (recipients pour la -) non en metaux precieux
21 Емкостистеклянные
            E 210009 Glass bulbs [receptacles]
            E 210009 Glass vials [receptacles]
            E 210243 Boxes of glass
            F 210009 Ampoules en verre [recipients]
            F 210243 Boites en verre
21 Емкости стеклянные [для химикатов]
            E 210033 Glass jars [carboys]
            E 210033 Jars (Glass -) [carboys]
            F 210033 Bocaux
21 Емкости термоизоляционные для напитков
            E 210035 Beverages (Heat insulated containers for -)
            E 210062 Heat-insulated containers
            F 210035 Boissons (recipients calorifuges pour -)
            F 210062 Calorifuges (recipients -)
            F 210062 Recipients calorifuges
21 Емкоститермоизоляционныедляпищевыхпродуктов
            E 210007 Thermally insulated containers for food
            F 210007 Aliments (recipients calorifuges pour les -)
21 Емкости шаровидные стеклянные
            E 210022 Glass flasks [containers]
            F 210022 Ballons en verre [recipients]
21 Жаровни
            E 210136 Frying pans
            E 210136 Pans (Frying -)
            F 210136 Frire (poeles a -)
            F 210136 Lechefrites
            F 210136 Poeles a frire
21 Задвижки для крышек кастрюль
            E 210091 Closures for pot lids
            F 210091 Couvercles de marmites (fermetures pour -)
            F 210091 Fermetures pour couvercles de marmites
            F 210091 Marmites (fermetures pour couvercles de -)
21 Замшадлячистки
            E 210263 Buckskin for cleaning
            E 210263 Chamois leather for cleaning
            E 210263 Skins of chamois for cleaning
            F 210263 Chamoisees (peaux -) pour le nettoyage
            F 210263 Daim (peaux de -) pour le nettoyage
            F 210263 Peaux chamoisees pour le nettoyage
            F 210263 Peaux de daim pour le nettoyage
21 Зубочистки
            E 210105 Toothpicks
            F 210105 Cure-dents
21 Изделиябытовыекерамические
            E 210068 Ceramics for household purposes
            F 210068 Ceramiques (produits -) pour le menage
21 Изделияизмайолики
            E 210157 Majolica
            F 210157 Majolique
21 Изделия из фарфора, керамики или стекла художественные
            E 210234 Works of art, of porcelain, terra-cotta or glass
            F 210234 Art (objets d'-) en porcelaine, en terre cuite ou en verre
21 Изделия щеточные
            E 210053 Brush goods
            F 210053 Brosserie
21 Инструменты с ручным управлением для чистки
            E 210104 Cleaning instruments [hand-operated]
            F 210104 Nettoyage (instruments de -) actionnes manuellement
21 Кастрюли
            E 210065 Stew-pans
            F 210065 Casseroles
21 Кашпо [за исключением бумажных]
            E 210253 Covers, not of paper, for flower pots
            E 210253 Flower-pot covers, not of paper
            F 210253 Cache-pot non en papier
            F 210253 Pot (cache- -) non en papier
21 Кисточки для бритья
            E 210240 Shaving brushes
            F 210240 Barbe (blaireaux a -)
            F 210240 Blaireaux
21 Клетки для домашних животных
            E 210302 Cages for household pets
            E 210302 Pets (Cages for household -)
            F 210302 Animaux de compagnie (cages pour -)
            F 210302 Cages pour animaux de compagnie
21 Кожа для полирования
            E 210100 Leather (Polishing -)
            E 210100 Polishing leather
            F 210100 Cuir a polir
            F 210100 Polir (cuir a -)
21 Колодки для растяжки обуви
            E 210120 Boot trees [stretchers]
            E 210120 Shoe trees [stretchers]
            F 210120 Chaussures (formes [embauchoirs, tendeurs] pour -)
            F 210120 Embauchoirs [formes] pour chaussures
            F 210120 Formes [embauchoirs] pour chaussures
            F 210120 Souliers (formes [embauchoirs] pour -)
21 Кольца для салфеток
            E 210200 Napkin rings, not of precious metal
            F 210200 Ronds de serviettes [non en metaux precieux]
            F 210200 Serviettes (ronds de -) non en metaux precieux
21 Кольца маркировочные для птиц
            E 210011 Poultry rings
            E 210018 Rings for birds
            F 210011 Anneaux pour la volaille
            F 210018 Bagues pour oiseaux
            F 210018 Oiseaux (bagues pour -)
            F 210011 Volaille (anneaux pour la -)
21 Копилки неметаллические
            E 210224 Piggy banks, not of metal
            F 210224 Tirelires non metalliques
21 Корзинки для хлеба
            E 210017 Bread baskets [domestic]
            F 210017 Pain (corbeilles a -)
21 Корзины бытовые
            E 210266 Baskets, for domestic use, not of precious metal
            F 210266 Corbeilles a usage domestique non en metaux precieux
21 Кормушки для животных
            E 210002 Feeding troughs
            E 210074 Feeding troughs for animals
            E 210074 Mangers for animals
            F 210002 Auges *
            F 210074 Mangeoires pour animaux
21 Коробки для печенья
            E 210317 Cookie jars
            F 210317 Boites a biscuits
21 Коробки для чая
            E 210038 Tea caddies, not of precious metal
            F 210038 Boites a the [non en metaux precieux]
            F 210038 The (boites a -) non en metaux precieux
21 Корыта для стирки
            E 210106 Lye washtubs
            E 210106 Washtubs
            F 210106 Cuviers a lessive
            F 210106 Lessive (cuviers a -)
21 Котелки глиняные
            E 210181 Saucepans (Earthenware -)
            F 210181 Poelons
21 Котелки солдатские
            E 210140 Mess-tins
            F 210140 Gamelles
21 Котлы
            E 210070 Cauldrons
            F 210070 Chaudrons
21 Кофеварки неэлектрические
            E 210257 Coffee percolators, non-electric
            E 210257 Percolators (Coffee -), non-electric
            F 210257 Cafe (percolateurs a -) non electriques
            F 210257 Percolateurs a cafe non electriques
21 Кофейники неэлектрические
            E 210287 Coffeepots, non-electric, not of precious metal
            F 210287 Cafetieres non electriques non en metaux precieux
21 Кофемолки ручные
            E 210254 Coffee grinders, hand-operated
            F 210254 Cafe (moulins a -) a main
21 Кремнезем [частично обработанный] [за исключением используемого для
строительныхцелей]
            E 210308 Fused silica [semi-worked goods] other than for building
            E 210308 Silica (Fused -) [semi-worked goods] other than for building
            F 210308 Silice fondue [produits mi-ouvres] autre que pour la construction
21 Кружкипивные
            E 210032 Beer mugs
            F 210032 Biere (chopes a -)
            F 210032 Chopes a biere
21 Кружки пивные [с крышкой]
            E 210291 Tankards, not of precious metal
            F 210291 Hanaps non en metaux precieux
21 Крысоловки
            E 210198 Rat traps
            E 210198 Traps (Rat -)
            F 210198 Ratieres
21 Крышки для горшков
            E 210092 Pot lids
            F 210092 Couvercles de pots
            F 210092 Pots (couvercles de -)
21 Крышки для масленок
            E 210031 Butter-dish covers
            F 210031 Beurre (cloches a -)
            F 210031 Cloches a beurre
21 Крышки для посуды
            E 210269 Covers for dishes
            E 210269 Dish covers
            F 210269 Couvercles de plats
            F 210269 Plats (couvercles de -)
21 Крышки для сырниц
            E 210265 Cheese-dish covers
            F 210265 Cloches a fromage
            F 210265 Fromage (cloches a -)
21 Крючки для застегивания обуви, перчаток
            E 210223 Buttonhooks
            F 210223 Boutons (tire- -)
            F 210223 Tire-boutons
21 Кувшины
            E 210271 Jugs, not of precious metal
            E 210271 Pitchers, not of precious metal
            E 210271 Pots, not of precious metal
            F 210271 Brocs
            F 210271 Cruches
            F 210271 Cruchons non en metaux precieux
21 Курильницы для благовоний
            E 210056 Burners (Perfume -)
            E 210056 Perfume burners
            F 210056 Brule-parfums
            F 210056 Parfums (brule- -)
21 Ледники портативные неэлектрические
            E 210261 Coldboxes (Portable -), non-electric
            E 210261 Coolers (Portable -) (Am.)
            F 210261 Glacieres portatives, non electriques
21 Лейки
            E 210016 Watering cans
            F 210016 arrosoirs
21 Ловушки для насекомых
            E 210150 Insect traps
            E 210150 Traps (Insect -)
            F 210150 Insectes (pieges a -)
            F 210150 Pieges a insectes
21 Ложки для перемешивания [кухонная утварь]
           

Метки:  

Какой гадости только мы не едим...

Понедельник, 30 Августа 2010 г. 17:22 + в цитатник

АЛФАВИТНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТОВАРОВ (класс 30)

 

30 Ароматизаторы

        E 300011 Aromatic preparations for food

        F 300011 Aromatiques (préparations -) à usage alimentaire

30 Ароматизаторы [за исключением эфирных масел]

        E 300070 Cakes (Flavorings [flavourings], other than essential oils, for -)

        E 300070 Flavorings, other than essential oils, for cakes

        E 300070 Flavourings, other than essential oils, for cakes

        E 300140 Flavorings, other than essential oils

        E 300140 Flavourings, other than essential oils

        E 300141 Beverages (Flavorings [flavourings], other than essential oils, for -)

        E 300141 Flavorings, other than essential oils, for beverages

        E 300141 Flavourings, other than essential oils, for beverages

        F 300140 Aromates autres que les huiles essentielles

        F 300070 Aromates pour gâteaux, autres que les huiles essentielles

        F 300141 Boissons (aromates pour -) autres que les huiles essentielles

        F 300070 Gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentielles

30 Бадьян

        E 300007 Star aniseed

        F 300007 Anis étoilé

30 Бисквиты

        E 300018 Cookies

        F 300018 Biscuiterie

30 Блины

        E 300047 Pancakes

        F 300047 Crêpes [alimentation]

30 Бриоши

        E 300023 Buns

        F 300023 Brioches

30 Булки

        E 300110 Bread rolls

        E 300110 Rolls (Bread -)

        F 300110 Pains (petits -)

        F 300110 Petits pains

30 Ванилин [заменитель ванили]

        E 300131 Vanillin [vanilla substitute]

        F 300131 Vanilline [succédané de la vanille]

30 Ваниль [ароматическое вещество]

        E 300130 Vanilla [flavoring] [flavouring]

        F 300130 Vanille [aromate]

30 Вафли

        E 300022 Waffles

        F 300022 Bricelets

        F 300022 Gaufres

30 Вермишель

        E 300132 Vermicelli [noodles]

        F 300132 Vermicelles

30 Вещества ароматические кофейные

        E 300010 Coffee flavorings [flavourings]

        F 300010 Café (aromates de -)

30 Вещества подслащивающие натуральные

        E 300053 Sweeteners (Natural -)

        F 300053 Édulcorants naturels

30 Вещества связующие для колбасных изделий

        E 300088 Sausage binding materials

        F 300088 Liaisons pour saucisses

        F 300088 Liants pour saucisses

        F 300088 Saucisses (liaisons pour -)

30 Вещества связующие для пищевого льда

        E 300074 Binding agents for ice cream [edible ices]

        E 300074 Ice cream (Binding agents for -)

        E 300074 Ices (Binding agents for edible -)

        F 300074 Glaces alimentaires (liants pour -)

        F 300074 Liaisons pour glaces alimentaires

        F 300074 Liants pour glaces alimentaires

30 Вода морская [для приготовления пищи]

        E 300169 Sea water [for cooking]

        E 300169 Water (Sea -) [for cooking]

        F 300169 Eau de mer [pour la cuisine]

30 Глюкоза пищевая

        E 300077 Glucose for food

        F 300077 Glucose à usage alimentaire

30 Горчица

        E 300101 Mustard

        F 300101 Moutarde

30 Загустители для пищевых продуктов

        E 300050 Thickening agents for cooking foodstuffs

        F 300050 Cuisson de produits alimentaires (épaississants pour la -)

        F 300050 Épaississants pour la cuisson de produits alimentaires

30 Заменители кофе

        E 300152 Artificial coffee

        E 300152 Coffee (Artificial -)

        F 300152 Succédanés du café

30 Заменители кофе растительные

        E 300028 Vegetal preparations for use as coffee substitutes

        E 300028 Coffee substitutes (Vegetal preparations for use as -)

        F 300028 café (préparations végétales remplaçant le -)

30 Изделия кондитерские для украшения новогодних елок

        E 300008 Christmas trees (Confectionery for decorating -)

        E 300008 Confectionery for decorating Christmas trees

        F 300008 Arbres de Noël (sucreries pour la décoration d'-)

        F 300008 Sucreries pour la décoration d'arbres de Noël

30 Изделия кондитерские из сладкого теста преимущественно с начинкой

        E 300029 Cakes

        F 300029 Gâteaux

30 Изделия кондитерские мучные

        E 300108 Pastries

        F 300108 Pâtisserie

30 Изделия кондитерские на основе арахиса

        E 300139 Peanut confectionery

        F 300139 Arachides (confiserie à base d'-)

30 Изделия кондитерские на основе миндаля

        E 300138 Almond confectionery

        F 300138 Amandes (confiserie à base d'-)

30 Изделия макаронные

        E 300003 Farinaceous food pastes

        E 300003 Pasta

        E 300003 Pastes (Farinaceous food -)

        E 300090 Macaroni

        F 300003 Alimentaires (pâtes -)

        F 300090 Macaronis

        F 300003 Pâtes alimentaires

30 Изделия пирожковые

        E 300134 Pasty

        E 300134 Pâté [pastries]

        F 300134 Pâtés [pâtisserie]

30 Йогурт замороженный

        E 300181 Frozen yoghurt [confectionery ices]

        E 300181 Frozen yogurt [confectionery ices]

        E 300181 Yoghurt (Frozen -) [confectionery ices]

        E 300181 Yogurt (Frozen -) [confectionery ices]

        F 300181 Yaourt glacé [glaces alimentaires]

30 Какао

        E 300024 Cocoa

        F 300024 Cacao

30 Какао-продукты

        E 300025 Cocoa products

        F 300025 Cacao (produits de -)

30 Каперсы

        E 300031 Capers

        F 300031 Câpres

30 Карамели

        E 300032 Caramels [candy]

        F 300032 Caramels [bonbons]

30 Каши молочные

        E 300021 Gruel, with a milk base, for food

        F 300021 Bouillie alimentaire à base de lait

30 Киш [пироги-запеканки с мелко нарезанными кусочками сала]

        E 300192 Quiches

        F 300192 Quiches

30 Клейковина пищевая

        E 300078 Gluten for food

        F 300078 Gluten à usage alimentaire

30 Конфеты

        E 300020 Sweetmeats [candy]

        F 300020 Bonbons

30 Конфеты лакричные

        E 300118 Liquorice [confectionery]

        E 300147 Stick liquorice [confectionery]

        F 300147 Bâtons de réglisse [confiserie]

        F 300118 Réglisse [confiserie]

30 Конфеты мятные

        E 300019 Peppermint sweets

        E 300019 Sweets (Peppermint -)

        F 300019 Menthe (bonbons à la -)

30 Кофе

        E 300026 Coffee

        F 300026 Café

30 Кофе-сырец

        E 300027 Coffee (Unroasted -)

        F 300027 Café vert

30 Крахмал пищевой

        E 300065 Starch for food

        F 300065 Amidon à usage alimentaire

        F 300065 Fécule à usage alimentaire

30 Крекеры

        E 300174 Crackers

        F 300174 Crackers

30 Крупы пищевые

        E 300080 Groats for human food

        E 300100 Barley (Husked -)

        E 300100 Husked barley        E 300105 Barley (Crushed -)

        E 300121 Sago

        E 300124 Semolina

        F 300080 Gruaux pour l'alimentation humaine

        F 300100 Orge mondé

        F 300105 Orge égrugé

        F 300121 Sagou

        F 300124 Semoule

30 Кукуруза молотая

        E 300091 Corn [milled]

        E 300091 Maize [milled]

        F 300091 Maïs moulu

30 Кукуруза поджаренная

        E 300092 Corn [roasted]

        E 300092 Maize [roasted]

        F 300092 Maïs grillé

30 Кулебяки

        E 300133 Meat pies

        E 300133 Pies (Meat -)

        F 300133 Pâtés à la viande

        F 300133 Viande (pâtés à la -)

30 Куркума пищевая

        E 300051 Turmeric for food

        F 300051 Curcuma à usage alimentaire

30 Кускус

        E 300163 Couscous [semolina]

        F 300163 Couscous [semoule]

30 Кушанья мучные

        E 300064 Farinaceous foods

        E 300064 Foods (Farinaceous -)

        F 300064 Farine (mets à base de -)

        F 300064 Mets à base de farine

30 Лапша

        E 300103 Noodles

        E 300103 Ribbon vermicelli

        E 300103 Vermicelli (Ribbon -)

        F 300103 Nouilles

30 Лед для охлаждения

        E 300076 Ice for refreshment

        F 300076 Glace à rafraîchir

        F 300076 Rafraîchir (glace à -)

30 Лед натуральный или искусственный

        E 300075 Ice, natural or artificial

        F 300075 Glace brute, naturelle ou artificielle

30 Лед пищевой

        E 300136 Edible ices

        E 300136 Ices (Edible -)

        F 300136 Alimentaires (glaces -)

        F 300136 Glaces alimentaires

30 Леденцы

        E 300153 Candy for food

        F 300153 Candi (sucre -) à usage alimentaire

        F 300153 Sucre candi à usage alimentaire

30 Лепешки рисовые

        E 300178 Cakes (Rice -)

        E 300178 Rice cakes

        F 300178 Cake au riz

30 Мальтоза

        E 300094 Maltose

        F 300094 Maltose

30 Мармелад [кондитерские изделия]

        E 300176 Fruit jellies [confectionery]

        E 300176 Jellies (Fruit -) [confectionery]

        F 300176 Pâtes de fruits [confiserie]

30 Марципаны

        E 300039 Marzipan

        F 300039 Massepain

30 Масса сладкая молочная для кондитерских изделий (заварной крем)

        E 300175 Custard

        F 300175 Crème anglaise

30 Мед

        E 300098 Honey

        F 300098 Miel

30 Молочко маточное пчелиное [за исключением используемого для медицинских

целей]

        E 300168 Jelly (Royal -) for human consumption [not for medical purposes]

        E 300168 Royal jelly for human consumption [not for medical purposes]

        F 300168 Gelée royale pour l'alimentation humaine [non à usage médical]

30 Мороженое

        E 300046 Cream (Ice -)

        E 300046 Ice cream

        F 300046 Crèmes glacées

30 Мороженое фруктовое

        E 300125 Sherbets [ices]

        E 300125 Sorbets [ices]

        F 300125 Sorbets [glaces alimentaires]

30 Мука

        E 300057 Flour for food

        E 300057 Meal *

        E 300058 Bean meal

        E 300059 Corn flour

        E 300059 Corn meal

        E 300059 Maize flour

        E 300059 Maize meal

        E 300060 Mustard meal

        E 300061 Barley meal

        E 300062 Soya flour

        E 300063 Wheat flour

        E 300114 Potato flour for food

        E 300128 Tapioca flour for food

        E 300146 Oatmeal

        F 300146 Avoine (gruau d'-)

        F 300063 Blé (farine de -)

        F 300057 Farines alimentaires

        F 300063 Fleur de farine

        F 300058 Fèves (farine de -)

        F 300059 Maïs (farine de -)

        F 300060 Moutarde (farine de -)

        F 300061 Orge (farine d'-)

        F 300114 Pommes de terre (farine de -) à usage alimentaire

        F 300062 Soja (farine de -)

        F 300128 Tapioca (farine de -) à usage alimentaire

30 Мюсли

        E 300177 Muesli

        F 300177 Muesli

30 Мята для кондитерских изделий

        E 300097 Mint for confectionery

        F 300097 Menthe pour la confiserie

30 Напитки какао-молочные

        E 300083 Cocoa beverages with milk

        F 300083 Lait (cacao au -)

30 Напитки кофейно-молочные

        E 300084 Coffee beverages with milk

        F 300084 Lait (café au -)

30 Напитки кофейные

        E 300149 Beverages (Coffee-based -)

        E 300149 Coffee-based beverages

        F 300149 Boissons à base de café

        F 300149 Café (boissons à base de -)

30 Напитки на основе чая

        E 300187 Beverages (Tea-based -)

        E 300187 Tea-based beverages

        F 300187 Boissons à base de thé

        F 300187 Thé (boissons à base de -)

30 Напитки шоколадно-молочные

        E 300085 Chocolate beverages with milk

        F 300085 Lait (chocolat au -) [boisson]

30 Напитки шоколадные

        E 300151 Beverages (Chocolate-based -)

        E 300151 Chocolate-based beverages

        F 300151 Boissons à base de chocolat

        F 300151 Chocolat (boissons à base de -)

30 Напитки-какао

        E 300150 Beverages (Cocoa-based -)

        E 300150 Cocoa-based beverages

        F 300150 Boissons à base de cacao

        F 300150 Cacao (boissons à base de -)

30 Настои нелекарственные

        E 300009 Infusions, not medicinal

        F 300009 Infusions non médicinales

30 Овес дробленый

        E 300142 Oats (Crushed -)

        F 300142 Avoine écachée

30 Овес очищенный

        E 300143 Husked oats

        E 300143 Oats (Husked -)

        F 300143 Avoine mondée

30 Орех мускатный

        E 300102 Nutmegs

        F 300102 Muscade (noix -)

        F 300102 Noix muscade

30 Пастилки [кондитерские изделия]

        E 300107 Lozenges [confectionery]

        E 300107 Pastilles [confectionery]

        F 300107 Pastilles [confiserie]

30 Патока

        E 300095 Molasses for food

        E 300096 Golden syrup

        F 300095 Mélasse

        F 300096 Mélasse (sirop de -)

        F 300096 Sirop de mélasse

30 Перец

        E 300113 Pepper

        F 300113 Poivre

30 Петифуры

        E 300068 Petits fours [cakes]

        F 300068 Petits fours [pâtisserie]

30 Печенье

        E 300016 Biscuits

        E 300017 Malt biscuits

        E 300089 Macaroons [pastry]

        E 300109 Petit-beurre biscuits

        F 300016 Biscuits

        F 300089 Macarons [pâtisserie]

        F 300017 Malt (biscuits de -)

        F 300109 Petits-beurre

30 Пироги

        E 300104 Pies

        F 300104 Tourtes

30 Пицца

        E 300112 Pizzas

        F 300112 Pizzas

30 Помадки [кондитерские изделия]

        E 300067 Fondants [confectionery]

        F 300067 Fondants [confiserie]

30 Попкорн

        E 300044 Corn (Pop -)

        E 300044 Popcorn

        F 300044 Maïs grillé et éclaté [pop corn]

30 Порошки для мороженого

        E 300137 Ices (Powder for edible -)

        E 300137 Powders for ice cream

        F 300137 Alimentaires (poudres pour glaces -)

        F 300137 Glaces alimentaires (poudres pour -)

30 Пралине

        E 300116 Pralines

        F 300116 Pralines

30 Приправы

        E 300002 Weeds [condiment]

        E 300041 Condiments

        E 300082 Ketchup [sauce]

        E 300122 Sauces [condiments]

        E 300162 Chow-chow [condiment]

        E 300167 Relish [condiment]

        E 300171 Sauce (Tomato -)

        E 300171 Tomato sauce

        E 300172 Mayonnaise

        E 300179 Soya sauce

        E 300182 Chutneys [condiments]

        E 300188 Dressings for salad

        E 300188 Salad (Dressings for -)

        E 300193 Gravies (Meat -)

        E 300193 Meat gravies

        F 300002 Algues [condiments]

        F 300162 Chow-chow [condiment]

        F 300182 Chutneys [condiments]

        F 300041 Condiments

        F 300193 Jus de viande [sauces]

        F 300082 Ketchup [sauce]

        F 300172 Mayonnaises

        F 300167 Relish [condiment]

        F 300188 Salade (sauces à -)

        F 300179 Sauce piquante de soja

        F 300171 Sauce tomate

        F 300122 Sauces [condiments]

        F 300188 Sauces à salade

        F 300179 Soja (sauce piquante de -)

        F 300171 Tomate (sauce -)

        F 300193 Viande (jus de -) [sauces]

30 Продукты для размягчения мяса в домашних условиях

        E 300135 Meat tenderizers, for household purposes

        F 300135 Attendrir la viande (produits pour -) à usage domestique

        F 300135 Viande (produits pour attendrir la -) à usage domestique

30 Продукты зерновые

        E 300034 Cereal preparations

        F 300034 Céréales (préparations faites de -)

30 Продукты мучные

        E 300099 Flour-milling products

        F 300099 Minoterie (produits de -)

30 Продукты на основе овса

        E 300144 Oat-based food

        F 300144 Avoine (aliments à base d'-)

30 Продукты пищевые, содержащие крахмал

        E 300005 Starch products for food

        F 300005 Amylacés (produits -) à usage alimentaire

30 Прополис

        E 300166 Bee glue [propolis] for human consumption

        E 300166 Propolis [bee glue] for human consumption

        F 300166 Propolis pour l'alimentation humaine [produit d'apiculture]

30 Пряники

        E 300055 Gingerbread

        F 300055 Pain d'épice

        F 300055 Épice (pain d'-)

30 Пряности

        E 300030 Cinnamon [spice]

        E 300033 Curry [spice]

        E 300040 Cloves [spice]

        E 300054 Spices

        E 300056 Allspice

        E 300073 Ginger [spice]

        F 300030 Cannelle [épice]

        F 300033 Cari [condiment]

        F 300033 Cary [condiment]

        F 300040 Clous de girofle

        F 300073 Gingembre [condiment]

        F 300040 Girofle (clous de -)

        F 300056 Quatre-épices

        F 300054 Épices

30 Пудинги

        E 300115 Puddings

        F 300115 Poudings

30 Пудра для кондитерских изделий из сладкого сдобного теста

        E 300071 Cake powder

        E 300071 Powder (Cake -)

        F 300071 Gâteaux (poudre pour -)

        F 300071 Poudre pour gâteaux

30 Равиоли

        E 300117 Ravioli

        F 300117 Ravioli

30 Резинки жевательные [за исключением используемой для медицинских целей]

        E 300035 Chewing gum, not for medical purposes

        E 300035 Gum (Chewing -), not for medical purposes

        F 300035 Gommes à mâcher, non à usage médical

        F 300035 Mâcher (gommes à -), non à usage médical

30 Рис

        E 300119 Rice

        F 300119 Riz

30 Рулет весенний [сырые овощи, завернутые в блин из рисовой муки]

        E 300183 Spring rolls

        F 300183 Rouleaux de printemps

30 Сахар*

        E 300069 Sugar *

        F 300069 Sucre *

30 Семя анисовое

        E 300006 Aniseed

        F 300006 Anis [grains]

30 Сладкое сдобное тесто для кондитерских изделий

        E 300072 Cake paste

        E 300072 Paste (Cake -)

        E 300072 Pastry

        F 300072 Gâteaux (pâte pour -)

        F 300072 Pâte pour gâteaux

30 Сладости

        E 300042 Confectionery

        E 300042 Sugar confectionery

        F 300042 Confiserie

        F 300042 Sucreries

30 Солод

        E 300165 Malt for human consumption

        F 300165 Malt pour l'alimentation humaine

30 Соль для консервирования пищевых продуктов

        E 300014 Preserving foodstuffs (Salt for -)

        E 300014 Salt for preserving foodstuffs

        F 300014 Sel pour conserver les aliments

30 Соль поваренная

        E 300049 Cooking salt

        E 300049 Salt (Cooking -)

        F 300049 Cuisine (sel de -)

        F 300049 Sel de cuisine

30 Соль сельдерейная

        E 300123 Celery salt

        F 300123 Céleri (sel de -)

30 Спагетти

        E 300126 Spaghetti

        F 300126 Spaghetti

30 Специи

        E 300012 Seasonings

        E 300111 Peppers [seasonings]

        E 300120 Saffron [seasoning]

        F 300012 Assaisonnements

        F 300111 Piments [assaisonnements]

        F 300120 Safran [assaisonnement]

30 Стабилизаторы для взбитых сливок

        E 300045 Stiffening whipped cream (Preparations for -)

        E 300045 Whipped cream (Preparations for stiffening -)

        F 300045 Crème fouettée (produits pour stabiliser la -)

30 Сухари

        E 300015 Rusks

        F 300015 Biscottes

30 Сухари панировочные

        E 300189 Breadcrumbs

        F 300189 Chapelure

30 Суши

        E 300170 Sushi

        F 300170 Sushi

30 Сэндвичи

        E 300106 Sandwiches

        F 300106 Sandwiches

30 Таблетки дрожжевые [за исключением используемых для лечебных целей]

        E 300180 Yeast in pill form, not for medical use

        F 300180 Levure en comprimés non à usage médical

30 Табуле [блюдо из овощей, гороха, масла и л080;монного сока]

        E 300190 Tabbouleh

        F 300190 Taboulé

30 Такос [пресная кукурузная лепешка с начинкой из мяса и овощей]

        E 300184 Tacos

        F 300184 Tacos

30 Тапиока

        E 300127 Tapioca

        F 300127 Tapioca

30 Тесто миндальное

        E 300004 Almond paste

        E 300004 Paste (Almond -)

        F 300004 Amandes (pâte d'-)

        F 300004 Pâte d'amandes

30 Тортилы [маисовые лепешки]

        E 300185 Tortillas

        F 300185 Tortillas

30 Торты фруктово-ягодные

        E 300129 Tarts

        F 300129 Tartes

30 Украшения съедобные для кондитерских изделий из сладкого сдобного теста

        E 300052 Cakes (Edible decorations for -)

        E 300052 Decorations for cakes (Edible -)

        F 300052 Gâteaux (décorations comestibles pour -)

30 Уксус

        E 300081 Vinegar

        E 300148 Beer vinegar

        F 300148 Bière (vinaigre de -)

        F 300081 Vinaigres

30 Ферменты для теста

        E 300066 Ferments for pastes

        E 300086 Leaven

        E 300087 Yeast *

        F 300066 Ferments pour pâtes

        F 300086 Levain

        F 300087 Levure *

        F 300066 Pâtes (ferments pour -)

30 Халва

        E 300191 Halvah

        F 300191 Halvas

30 Хлеб

        E 300093 Bread

        F 300093 Pain

30 Хлеб из пресного теста

        E 300013 Unleavened bread

        F 300013 Azyme (pain -)

30 Хлопья из зерновых продуктов

        E 300043 Corn flakes

        E 300043 Flakes (Corn -)

        E 300043 Flakes (Maize -)

        E 300043 Maize flakes

        E 300145 Flakes (Oat -)

        E 300145 Oat flakes

        E 300161 Chips [cereal products]

        F 300145 Avoine (flocons d'-)

        F 300161 Céréales séchées (flocons de -)

        F 300145 Flocons d'avoine

        F 300161 Flocons de céréales séchées

        F 300043 Flocons de maïs

        F 300043 Maïs (flocons de -)

        F 300043 Maïs (paillettes de -)

        F 300043 Paillettes de maïs

30 Цикорий

        E 300036 Chicory [coffee substitute]

        F 300036 Chicorée [succédané du café]

30 Чай

        E 300037 Tea

        F 300037 Thé

30 Чай со льдом

        E 300186 Iced tea

        E 300186 Tea (Iced -)

        F 300186 Thé glacé

30 Шоколад

        E 300038 Chocolate

        F 300038 Chocolat

30 Экстракт солодовый

        E 300164 Malt extract for food

        F 300164 Extraits de malt pour l'alimentation

        F 300164 Malt (extraits de -) pour l'alimentation

30 Эссенции пищевые [за исключением эфирных эссенций и эфирных масел]

        E 300048 Essences for foodstuffs [except etheric essences and essential oils]

        E 300048 Foodstuffs (Essences for -) [except etheric essences and essential oils]

        F 300048 Essences pour l'alimentation [à l'exception des essences éthériques et

des huiles essentielles]

 


Метки:  

ТЕЛЕФОН НА КОНТРОЛЕ

Понедельник, 30 Августа 2010 г. 17:10 + в цитатник

 

5 признаков прослушки мобильника!

Пять признаков того, что ваш сотовый телефон прослушивается


Пять признаков того, что ваш сотовый телефон прослушивается

Установить шпионскую программу на чужой сотовый несложно, поэтому кто даст гарантию, что прямо сейчас не прослушивают лично вас?

Пока в США разгораются шпионские страсти и следуют заявления о разгроме российской разведывательной сети, обычные граждане обоих стран развлекаются «безобидной прослушкой» чужих сотовых телефонов.

Сразу нужно сказать, что прослушать сотовый телефон, перехватив его сигнал при помощи какой-нибудь коробочки с антенной, невозможно. Канал передачи данных неплохо шифруется, поэтому «прослушкой» на таком уровне могут заниматься только сами операторы связи по запросу определенных спецслужб. Однако следить за любимой женой можно и менее высокотехнологичными способами.

В интернете легко доступно множество программ, которые способны тайно работать на телефоне жертвы и сохранять или передавать на сторону записи телефонных разговоров, SMS-сообщения, географические координаты и даже снимки со встроенной фотокамеры. Некоторые программы умеют работать, как полноценный «жучок»: вы звоните на аппарат и незаметно для владельца слышите все, что происходит вокруг. Это довольно удобно, когда нужно подслушать секретное совещание или не менее секретное свидание.

В группе риска находятся пользователи телефонов на базе операционной системы Symbian и Windows Mobile. Программы-шпионы есть и для iPhone, но установить их на не взломанный телефон не получится (в официальном магазине App Store такие программы, конечно же, не продаются).

Определить, что на телефоне живет «жучок» неподготовленному пользователю довольно трудно. Однако есть несколько признаков, которые могут косвенно подтвердить факт наличия «прослушки».

1. Высокая температура батареи

Если аккумулятор вашего телефона горячий - это значит, что он активно разряжается. Это нормально во время разговора, но если к аппарату никто не прикасался в течение пары часов, а он все равно остается ощутимо теплым, значит, внутри него что-то происходит, например, работает шпионская программа.

2. Телефон слишком быстро разряжается

Этот пункт вытекает из предыдущего: если батарея разряжается слишком быстро, особенно, если телефоном не пользовались больше обычного, значит внутри него «бежит» какое-то потенциально опасное приложение. Однако помните, что со временем аккумуляторы «изнашиваются» и снижение времени работы - это нормальное явление. Задумываться нужно только в том случае, если неделю назад телефон работал от одного заряда три дня, а сейчас только один.

3. Задержка при выключении

Обращайте внимание на задержку при выключении телефона. Если этот процесс занимает подозрительно много времени, сопровождается миганием подсветки (она может гореть еще некоторое время после выключения) или выключение вообще не удается, то с телефоном что-то происходит. Это могут быть, конечно, обычные технические проблемы, но не исключены и более неприятные варианты.

4. Общее странное поведение

Если телефон самопроизвольно включает подсветку экрана, выключается, перезагружается, устанавливает или запускает программы, то, скорее всего, вы уже «под колпаком». Конечно, и здесь нельзя исключать некие сбои в работе операционной системы, но не обращать на это внимание никак нельзя.

5. Помехи и наводки

Помехи могут быть двух видов: те, которые вы слышите во время разговора, и те, которые возникают при поднесении телефона, например, к аудиоколонкам. В первом случае подозрительным является эхо или любой другой шум (щелчки, шипение и т.п.), который сопровождает ваш разговор с любым абонентом в любое время. Иногда появление помех является результатом плохого приема сигнала или другими подобными проблемами, но если шум слышен всегда и уже не первый день, то это повод для волнения.

Второй случай - это наводки передающей антенны телефона на другие устройства, в первую очередь на колонки или динамики. Вы наверняка неоднократно слышали этот «булькающий» звук. Он возникает во время разговора, а также в режиме ожидания с небольшими интервалами, когда телефон обращается к базовой станции. Ненормальным считается непрерывное «бульканье» в то время, когда по телефону никто не разговаривает. Это может означать, что шпионская программа вышла на связь с другим телефоном, и передает ему все окружающие звуки.


Метки:  


Процитировано 1 раз

Голос растений слышат многие...

Воскресенье, 29 Августа 2010 г. 13:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Akmaya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ученые выяснили, что у растений есть «голос»

http://www.eurosmi.ru/uchenye_vyyasnili_chto_u_rasteniiy_est_golos.html

Удивительное открытие сделали учёные из немецкого Института химической экологии Макса Планка. Оказалось, что растения, подвергшиеся нападению гусениц, могут призывать на помощь естественных врагом этих прожорливых насекомых.

Учёные изучали табак, чьи листья атаковали гусеницы бражника. После этого листья растения стали выделять химические элементы, которые привлекают хищных клопов, которые уничтожают гусениц.

По мнению исследователей, растение чувствует пищеварительные ферменты из ротовых выделений гусениц и начинает вырабатывать сигнал.

Последующая проверка полностью подтвердила гипотезу. Растения, обработанные химическими элементами «тревоги», привлекали больше хищных клопов, чем растения, обработанные хоть и схожим, но другим составом.

Причём хищники появлялись на растении менее чем за сутки. Самим растениям, чтобы начать выделять сигналы, требуется меньше часа времени.

Открытый учёными механизм действует быстро и эффективно, все прочие способы растений избавиться от гусениц не идут ни в какое сравнение.

Метки:  

Поиск сообщений в Наташа_из_Марэйо
Страницы: 12 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1 Календарь