МОРАЛЬНЫЕ УРОДЫ. |
Никогда не верил вакцинам... А после такого вот...
|
Метки: вакцинация гмо фонд гейца |
АСТРОМУЗЫКА И ЧИСЛОВЫЕ РЯДЫ |
![]() |
Ноты, помимо их высоты, обладают особыми, удивительными и малоизученными звуковыми характеристиками, благодаря которым одна нота отличается от другой, каждая имеет какое-то свое звучание. Тот, кто пытался овладеть абсолютным слухом с помощью методики Дэвида Берджа, меня хорошо поймет. Так вот, я не раз убеждался, что на звучание ноты оказывает влияние то, к какому кресту и к какой стихии относится эта нота. Возьмем простой принцип: каждое последующее число получается сложением двух предыдущих.
Знакомо, не правда ли? Переведем эти числа в ноты, по хроматической гамме: 1 — ре, 2 — ре# и т. д. Нот всего двенадцать. Поэтому оперируем числами от 1 до 12. Если последующее число превышает 12, вычтем из него 12 и возьмем остаток. Это как если бы мы пересекли начало Овна и начали считать с первого знака. Получается интересная система отдельных замкнутых рядов, система со своими удивительными закономерностями. Она как-будто сама приглашает постепенно проникать в новое слышание музыки.
Дело в том, что во всех этих рядах стихии и кресты проходят обусловленно, циклично, и это слышно и хорошо воспринимается. Для того, чтобы это можно было легко видеть и отслеживать в процессе прослушивания, я использую следующий прием: на трех линейках, символизирующих три креста, располагаю символы четырех стихий: треугольник – огонь, квадрат – земля, ромб – воздух, круг – вода. Об этих символах говорил как-то на лекции Михаил Левин, что они пришли к нам из глубокой древности и это еще связано с мастями карт. Линейки – кресты: нижняя – кардинальный, средняя – фиксированный, верхняя – мутабельный.
Получается своеобразная система записи музыки, в каждом из примеров я снизу добавил и ее. Чтобы сразу услышать в этих рядах повторяющиеся последовательности крестов и стихий, вовсе необязательно мучительно вслушиваться в звучание нот. Это слышно в самой фразировке. Просто послушайте ряды и посмотрите на расположение либо крестов, либо стихий. Музыкальные фразы как-бы обусловлены этим расположением. Лично я во всех этих примерах особенно хорошо слышу "кресты", причем "кардинальные" ноты, по моему ощущению, действительно звучат кардинально, "мутабельные" – мутабельно, а "фиксированные" – фиксированно. Это легко воспринимается, когда слушаешь музыкальные фразы и смотришь на линеечки, где сразу видно цикличное и закономерное расположение крестов и стихий. И наконец, стихии можно разделить на "мужские", "активные" (огонь и воздух, треугольник и ромб) и "женские", "пассивные" (земля и вода квадрат и круг), и это также можно хорошо расслышать.
Зачем все это нужно? На этот счет у меня есть несколько предположений. Не здесь ли кроется секрет абсолютного слуха, так давно волнующий человечество? Не поможет ли это лучше разобраться с тем, почему какие-то музыкальные фразы лучше звучат в одних тональностях, и хуже в других? И начать более осознанно действовать в музыке, в соответствии с новой информацией? Кроме того, интересен сам факт, что из числовых рядов подучились неплохо звучащие мелодические линии. Я не силен в математике, но если попытаться более серьезно, научно изучить эту область, то, я думаю, нас ждет много приятных сюрпризов.
|
Метки: астромузыка и числовые ряды |
НАС ЖДЕТ СМЕРТЬ ОТ ТРАНСГЕННЫХ ПРОДУКТОВ! |
Производители ГМО не только всеми правдами и неправдами принуждают нас покупать свою продукцию, но и активно препятствуют изучению влияния ГМО на здоровье людей и животных! На учёных оказывается давление, данные искажаются...

Получена информация о том, что в Госдуме, в обход всех правил и законов, и без заключений экспертов, собираются принять поправки к законам о снижении опасности ГМО и упрощении процедуры проверки продуктов на наличие ГМО. Если депутаты знают об опасности ГМО для людей и всего живого на Земле, и, несмотря на это, собираются принять указанные поправки, то они являются преступниками, и обязательно будут персонально нести уголовную ответственность за свои действия. Если же депутаты, в силу своей занятости, не знают, что такое ГМО и в чём их опасность, то предлагаемый материал доктора биологических наук Ирины Ермаковой позволит получить первое представление о серьёзности этой проблемы для всех нас - для всех землян.
|
Метки: трансгенные продукты несут смерть всему живому |
Прошу извинить, отвечать не буду! |
Т.к. и заходить сюда не буду. Почти нет интересной информации... Пустая трата времени!
|
Метки: приколы |
Коричное дерево |

С ботанической точки зрения, корица это вечнозеленое дерево (иногда крупный куст), вырастающее до 15 метров в высоту, принадлежащее к семейству лавровых (Lauraceae). |
Метки: специи |
СОХРАНИ ЗРЕНИЕ ХОРОШИМ! |

Выдавить через марлю сок из спелых ягод черники и разбавить дистиллированной водой -1 часть сока на 2 части воды. Закапывать по 5 капель утром, перед тем как умоетесь. Вскоре вы забудете про очки.
1.Для улучшения зрения ежедневно пить по полстакана абрикосового сока 2 раза в день.
2. Употреблять ягоды брусники в любом виде: свежие, моченые, вареные.
3. Принимать по полстакана 2 раза в день за час до еды настой листьев петрушки. Готовится так: 1 столовая ложка (без верха) листьев петрушки на 1 стакан кипятка, настаивать 1 час, процедить. Петрушка противопоказана при острых нефритах и циститах.
При плохом зрении показан настой цветов или листьев малины внутрь и для примочек. Готовится так: 1 столовая ложка сырья на 1 стакан кипятка, настаивать 20 мин, процедить. Принимать по 1 стакану 2-3 раза в день.
5. Аптечный экстракт элеутерококка по 15 капель за полчаса до еды (в первой половине дня) - один раз в день. Курс 1 мес.
6. Для сохранения зрения в пожилом возрасте на ночь нюхайте аптечную настойку валерианы. По 10 вдохов в день в каждую ноздрю принесут вам улучшение зрения.
7. Чтобы остановить резкое падение зрения, попросите самого младшего и безгрешного кровного родственника дунуть вам в глаза и прочитать 3 раза без запинки: "Глаза, вы видите, вы стережете, выкормите, вы утром при солнышке открываетесь, ночью при месяце закрываетесь, верой и правдой служите, при горе слезами тужите. Будьте вы зорки и крепки, востры, быстры и долголетии. Во имя Отца и Сына и Святого Духа..Ныне и присно и во веки веков. Аминь".
8. Улучшить зрение можно и с помощью козьего молока, вернее, сыворотки от него. Свежую сыворотку смешать с остуженной кипяченой водой (1:1)и капать по 2 капли в каждый глаз. Веки накрыть темной повязкой и полежать полчаса, не вращая глазными яблоками. Делать так 1 неделю по I разу в день. Зрение заметно улучшится, так как хрусталик наберет необходимую силу.
9. Ягоды черники улучшают кровоснабжение сетчатки глаза и тем самым обостряют зрение. В годы Великой Отечественной войны летчикам перед полетами давали черничный кисель, чтобы улучшить зрение. Настой: 2 столовые ложки сушеных плодов черники заварить 400 мл кипятка, настоять 2 часа. Принимать по четверти стакана 5 раз в день.
10. Трава очанки (в аптеках) - 1 часть, лепестки василька синего - 1 часть (если сейчас нет, то без них), семена укропа - 1 часть. Все хорошо перемешать. Взять 2 чайные ложки смеси на 1 стакан кипятка, настаивать 2 часа, отфильтровать через стерильную вату. Закапывать в глаза ежедневно по 2 капли и промывать глаза этим же настоем 2 раза в день.
11. Для улучшения зрения две чайные ложки аптечного корня аира заварить в стакане кипятка и настоять 2 часа в плотно закрытой посуде, затем процедить. Пить по четверти стакана 3 раза в день за 30 мин. до еды. Постепенно вы почувствуете, что ваше зрение улучшается.
12. При голодании цитрусовые способствуют восстановлению зрения. Одна слабовидящая женщина в течение трех дней ела только по 500 г апельсинов и 500 г мандаринов и пила жидкость. Весь ее рацион за 3 дня составил 3 кг цитрусовых и жидкость. На четвертый день, к своему удивлению, стала читать без очков. Апельсины противопоказаны при язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, гастритах с повышенной кислотностью желудочного сока.
http://www.iscelenie.ru/
|
Метки: народные методы восстановления зрения |
В организме все связано: это единая система |
|
Метки: десна тромбозы чистка зубов |
Золотая Ручка |
Бабушка российского криминала Сонька-Золотая Ручка 1 апреля 1855 года - 1921 год
Ограбление Карла фон Меля, ювелира
В мае 1883 г. в магазине фон Меля появилась очаровательная клиентка. Молодая дама, светская и состоятельная, мило грассируя, представилась женой известного психиатра Л., выбрала изделия французских мастеров на тридцать тысяч рублей, выписала счет и договорилась о встрече у себя дома. В назначенный час ювелир с коллекцией бриллиантов вошел в приемную доктора. Радушная хозяйка его встретила, взяла шкатулку, чтобы примерить сокровища к вечернему платью, и пригласила в кабинет к мужу. Когда ювелир настойчиво потребовал у психиатра оплаты счетов или возврата бриллиантов, его скрутили санитары и увезли в лечебницу. Как выяснилось к вечеру, врачу красавица представилась женой фон Меля, сказала, что муж свихнулся на "камушках", и оплатила вперед его лечение. Разумеется, аферистки и след простыл...
Сонька Золотая Ручка, по свидетельству очевидцев, не была красавицей. Но женщинам-обольстительницам не нужна броская красота, у них есть своя магия, свои приемы. Здесь не только артистизм и дар перевоплощения, они нутром чувствуют, как сделать послушным любого человека. Софья Блювштейн обладала этим природным даром сверх всякой меры, что и сделало ее королевой преступного мира Петербурга.
Сонька жила обманом, поэтому спустя 100 лет мы почти ничего не знаем о ней достоверно. По одной версии, она родилась в бедной семье парикмахера Штенделя. Мачеха над ней люто издевалась. В 17 лет несчастная Соня сбежала с юным греком, потом осталась одна, потом вышла замуж за одесского шулера Блювштейна, а когда тот оказался в тюрьме, сама занялась "семейным бизнесом", дабы прокормить детей. И в тюрьму-то она попала тоже из-за мужчины - взяла на себя вину молодого любовника. В общем, не жизнь, а жгучая мелодрама. Воровской мир любит романтические истории, но если верить документам, все было не так. Или совсем не так.
Ограбление банкира Догмарова
|
Метки: соня золотая ручка |
Т-50 |

|
Метки: т-50 |
Русский экстрим |

Жительница Приморского края России, не дождавшаяся приема врача, самостоятельно удалила себе опухоль груди.
|
Метки: свою опухоль вырезала сама |
Лечим себя сами. |
Калейдоскоп способен восстановить потенциюУкраинские медики нашли простое средство для лечения импотенции – калейдоскоп.
Автор открытия - известный львовский нейрохирург, доктор медицинских наук профессор Андрей Слюсарчук. Он выяснил, что детская игрушка может стать тем средством, что избавит человека от проблем с потенцией.
Слюсарчук сначала применял калейдоскоп в качестве визуального раздражителя при реабилитации больных, которые перенесли оперативные вмешательства в работу мозга. В ходе работ он обратил внимание на то, что после 20-минутного просмотра правым и левым глазами у пациентов поднимались не только настроение и тонус, но и либидо.
Профессор попытался разобраться в ситуации и вот что выяснил. «Таких безумно-разнообразных вариантов гаммы цветов в природе нет, - говорит доктор. - Их сочетание приводит мозг в состояние легкого шока. Сигналы, посылаемые зрением в кору мозга, активизируют височные зоны, ответственные за эмоциональное восприятие мира, и гипоталамус - сексуальный мозговой центр. Воздействие выходит двойное: с одной стороны, смена красочных картинок оказывает психотерапевтическое воздействие, приводя в равновесие отдельные участки мозга, а с другой - стимулирует выброс половых гормонов. Особенно это касается мужчин. После просмотра калейдоскопа они гораздо ярче воспринимают сексуальный объект, то есть женщину. Мы планируем рекомендовать этот метод сексологам для снятия, например, синдрома ожидания неудачи».
Автор: MyJane.ru:Nikole
|
Метки: калейдоскоп импотенция |
Самый грязный город России |

Камчатский Роспотребнадзор начал административное расследование в отношении мэра Петропавловска-Камчатского Владислава Скворцова.
|
Метки: самый грязный город россии |
Одноклассники новый ход |

Стоимость платного SMS для активации учетных записей составляла около 30 рублей (около 1 доллара США). Отметим, что на момент введения платной регистрации "Одноклассники" являлись крупнейшей социальной сетью в России. С тех пор "Одноклассников" обогнали "ВКонтакте" и "Мой Мир".
|
Метки: одноклассники бесплатны |
О ПИЩЕВЫХ ДОБАВКАХ |
![]() |
| Фото: helpmeloseweightforgood.com |
|
Метки: пищевые добавки е |
Для хозяек |
Как отличить свежие яйца от несвежих?
Свежие яйца, опущенные в соленую воду, падают на дно, а несвежие всплывают на поверхность.
Яйца не треснут при погружении в горячую воду, если всыпать в нее немного соли. Лучше класть яйца в холодную воду, слегка подсоленную.
Яйца всмятку варят 3 минуты, яйца в мешочек —4, умеренно крутые — 5, а сильно крутые — 6 минут. Сваренные яйца горячими опускают в холодную воду, чтобы они легко чистились и не темнел белок.
Как узнать: сырое яйцо или вареное? Попробуйте его вращать на столе (как волчок). Вареное яйцо будет вращаться, а сырое, сделав один-два оборота, остановится.
Самой подходящей посудой для взбивания белка или растирания желтка является медная или фарфоровая. В алюминиевой посуде белки темнеют, а желтки становятся зеленоватыми.
Если к разбитым яйцам прибавить по столовой ложке молока на каждое яйцо, яичница получится более пышной и вкусной.
Яичницу-глазунью надо жарить на открытой сковороде. Сверху хорошо посыпать ее измельченным луком и петрушкой.
Рыба.
Покупая рыбу, прежде всего обратите внимание на ее глаза и жабры. У свежей рыбы глаза выпуклые, блестящие и светло-красные жабры. Мясо ее белое, плотное и эластичное. У свежей рыбы чешуя чистится с трудом, живот не вздут.
Рыбу чистить нелегко. Чтобы облегчить труд, перед чисткой ее опускают на несколько секунд в кипящую воду, или, взяв за голову и хвост, растягивают.
Чистить рыбу удобнее, держа ее за хвост, а нож двигать от хвоста к голове.
Когда вычищают внутренности рыбы, нужно быть осторожным, чтобы не раздавить желчный пузырь. Жабры удаляют после того, как вынуты внутренности.
При чистке налима или сома кожу подрезают вокруг головы и снимают целиком. Чтобы легче удалялась слизь и снималась чешуя, рыбу кладут на 15— 20 секунд в горячую воду.
Чтобы рыба была вкуснее, положите ее с вечера в большую кастрюлю с водой, в которую добавлено 4— 5 столовых ложек уксуса. На следующее утро воду замените свежей, тоже подкисленной уксусом. Перед варкой рыбу хорошо промывают холодной водой. Чтобы жареная рыба получилась особенно вкусной, предварительно подержите ее в молоке, затем обваляйте в муке и жарьте в растительном масле. Жир не будет разбрызгивается, если накрыть сковороду опрокинутым дуршлагом.
Куски рыбы, перед тем как жарить, подсолите, обваляйте в муке и дайте им полежать 10—15 минут, потом кладите на сковороду в горячее масло. Приготовленная таким способом рыба не развалится при жарении.
Если рыбу варят целиком, ее кладут в теплую воду, так как в горячей воде может лопнуть кожа. Нарезанную рыбу опускают в горячую воду.
Нередко рыбу жарят в тесте. Готовят тесто так же, как для оладьев. Куски рыбы обмакивают в тесто и кладут в кипящий жир.
Есть несколько способов, позволяющих удалить неприятный запах морской рыбы:
— после чистки и мытья рыбу надо положить на несколько часов в разбавленный водой уксус, прибавив к нему 1—3 измельченных лавровых листа и несколько горошин черного перца;
— оставить рыбу на 2—3 часа под нарезанным луком; можно рыбу натереть разрезанным лимоном.
Для устранения неприятного запаха при жарке рыбы в растительное масло на сковороду кладут одну картофелину, очищенную и нарезанную ломтиками.
Мясо.
Старое говяжье мясо можно натереть сухой горчицей и через несколько часов вымыть в холодной воде, тогда оно станет более нежным и легко уварится.
Запекая мясо в духовом шкафу, поливайте его только горячей водой или бульоном. От холодной воды мясо становится жестким.
Жесткое мясо намного легче промалывать в мясорубке, если шнек слегка смочить растительным маслом. Оно наливается небольшими порциями прямо в мясорубку. На килограмм мяса расходуется 2—3 ложки масла.
Мясо, отваренное крупным куском, будет более сочным, вкусным.
Замороженное мясо быстро и хорошо проваривается, если его предварительно нарезать кусочками и в замороженном виде положить в кастрюлю.
Для приготовления вторых блюд мясо надо размораживать. Чем медленнее будет оттаивать мясо, тем больше в нем сохранится питательных веществ. Размораживать мясо надо в миске в прохладном месте. Ни в коем случае не следует размораживать мясо в холодной и особенно в теплой воде.
Чтобы не допустить преждевременного выделения мясного сока, снижения питательности мяса, не солите его задолго до того, как будете его жарить или варить.
Пересоленный суп можно исправить, если сварить в нем несколько картофелин или положить кусочек сахара и прибавить воды.
При разогревании отварного холодного мяса надо сбрызнуть его холодной водой, положить на сковородку и подогревать на небольшом огне. Мясо будет иметь вкус свежесваренного.
Печенку, перед тем как жарить, подержите 2—3 часа в молоке, и она станет гораздо вкуснее.
Печенку, филе и отбивные котлеты не солят предварительно, если их жарят на решетке. Посолите их перед подачей на стол — они будут более сочными и вкусными.
Обмазанная растительным маслом сырая печенка хранится в течение 2—3 дней.
Опустите на одну минуту печенку в горячую воду, и вы легко снимете с нее пленку.
|
Метки: секреты для хозяек |
Международная классификация товаров и услуг |
МКТУ - Международная классификация товаров и услуг. Согласно Международной классификации существует всего 45 классов. Из них 34 класса - это классы товаров и 11 классов - услуг. Что же такое МКТУ? По эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (сокращенно - ВОИС), Ниццким соглашением о Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков, принятым ООН 15 июня 1957 все товары и услуги были собраны и разбиты по определенному виду на 45 групп.
Перечень классов Международной классификации товаров и услуг
Товары
(для того чтобы ознакомиться с полным перечнем класса, необходимо нажать на заинтересовавший Вас номер)
Класс 1: Химические продукты, предназначенные для использования в промышленных, научных целях, в фотографии, сельском хозяйстве, садоводстве и лесоводстве; необработанные синтетические смолы, необработанные пластические материалы; удобрения; составы для тушения огня; препараты для закалки и пайки металлов; препараты для консервирования пищевых продуктов; дубильные вещества; клеящие вещества для промышленных целей.
Класс 2: Краски, олифы, лаки; защитные средства, предохраняющие металлы от коррозии и древесину от разрушения; красящие вещества; протравы; необработанные природные смолы; листовые и порошкообразные металлы, используемые для художественно-декоративных целей и художественной печати.
Класс 3: Препараты для отбеливания и прочие вещества для стирки; препараты для чистки, полирования, обезжиривания и абразивной обработки; мыла; парфюмерные изделия, эфирные масла, косметика, лосьоны для волос; зубные порошки и пасты.
Класс 4: Технические масла и смазки; смазочные материалы; составы для поглощения, смачивания и связывания пыли; топлива (в том числе моторные бензины) и осветительные материалы; фитили и свечи для освещения.
Класс 5: Фармацевтические и ветеринарные препараты; гигиенические препараты для медицинских целей; диетические вещества для медицинских целей, детское питание; пластыри, перевязочные материалы; материалы для пломбирования зубов и изготовления зубных слепков; дезинфицирующие средства; препараты для уничтожения вредных животных; фунгициды, гербициды.
Класс 6: Обычные металлы и их сплавы; металлические строительные материалы; передвижные металлические конструкции и сооружения; металлические материалы для рельсовых путей; металлические тросы и проволока [не электрические]; скобяные и замочные изделия; металлические трубы; сейфы; изделия из обычных металлов, не относящиеся к другим классам; руды.
Класс 7: Машины и станки; двигатели (за исключением предназначенных для наземных транспортных средств); соединения и элементы передач (за исключением предназначенных для наземных; транспортных средств); сельскохозяйственные орудия, иные чем орудия с ручным управлением; инкубаторы.
Класс 8: Ручные орудия и инструменты; ножевые изделия; вилки и ложки; холодное оружие; бритвы.
Класс 9: Приборы и инструменты научные, морские, геодезические, фотографические, кинематографические, оптические, для взвешивания, измерения, сигнализации, контроля (проверки), спасания и обучения; приборы и инструменты для передачи, распределения, трансформации, накопления, регулирования или управления электричеством; аппаратура для записи, передачи, воспроизведения звука или изображений; магнитные носители информации, диски звукозаписи; торговые автоматы и механизмы для аппаратов с предварительной оплатой; кассовые аппараты, счетные машины, оборудование для обработки информации и компьютеры; оборудование для тушения огня.
Класс 10: Приборы и инструменты хирургические, медицинские, стоматологические и ветеринарные; протезы конечностей, глазные и зубные протезы; ортопедические изделия; материалы для наложения швов.
Класс 11: Устройства для освещения, нагрева, получения пара, тепловой обработки пищевых продуктов, для охлаждения, сушки, вентиляции, водораспределительные и санитарно-технические.
Класс 12: Транспортные средства; аппараты, перемещающиеся по земле, воде и воздуху.
Класс 13: Огнестрельное оружие; боеприпасы и снаряды; взрывчатые вещества; фейерверки.
Класс 14: Благородные металлы и их сплавы, изделия или покрытия из них, не относящиеся к другим классам; ювелирные изделия, бижутерия, драгоценные камни; часы и прочие хронометрические приборы.
Класс 15: Музыкальные инструменты.
Класс 16: Бумага, картон и изделия из них, не относящиеся к другим классам; печатная продукция; материалы для переплетных работ; фотоснимки; писчебумажные товары; клейкие вещества для канцелярских и бытовых целей; принадлежности для художников; кисти; пишущие машины и конторские принадлежности (за исключением мебели); учебные материалы и наглядные пособия (за исключением аппаратуры); пластмассовые материалы для упаковки (не относящиеся к другим классам); шрифты; клише типографские.
Класс 17: Каучук, резина, гуттаперча, асбест, слюда и изделия из этих материалов, не относящиеся к другим классам; изделия из частично обработанных пластмасс; материалы для конопачения, уплотнения и изоляции; неметаллические гибкие трубы.
Класс 18: Кожа и имитация кожи, изделия из них, не относящиеся к другим классам; шкуры животных; дорожные сундуки, чемоданы; зонты от дождя и солнца, трости; хлысты, кнуты, конская сбруя и шорные изделия.
Класс 19: Неметаллические строительные материалы; неметаллические жесткие трубы для строительных целей; асфальт, смолы и битум; неметаллические передвижные конструкции и сооружения; неметаллические памятники.
Класс 20: Мебель, зеркала, обрамления для картин и т.п.; изделия, не относящиеся к другим классам, из дерева, пробки, камыша, тростника, ивы, рога, кости, слоновой кости, китового уса, панциря черепах, раковин, янтаря, перламутра, морской пенки, из заменителей этих материалов или из пластмасс.
Класс 21: Домашняя или кухонная утварь и посуда (за исключением изготовленной из благородных металлов или покрытой ими); расчески и губки; щетки (за исключением кистей); материалы для щеточных изделий; приспособления для чистки и уборки; мочалки металлические; необработанное или частично обработанное стекло (за исключением строительного стекла); изделия из стекла, фарфора и фаянса, не относящиеся к другим классам.
Класс 22: Канаты, веревки, бечевки, сети, палатки, навесы, брезент, паруса и мешки, не относящиеся к другим классам; набивочные материалы (за исключением из резиновых и пластических материалов); текстильное волокнистое сырье.
Класс 23: Нити текстильные и пряжа.
Класс 24: Ткани и текстильные изделия, не относящиеся к другим классам; одеяла, покрывала и скатерти.
Класс 25: Одежда, обувь, головные уборы.
Класс 26: Кружева и вышитые изделия, тесьма и ленты; пуговицы, кнопки, крючки и блоки, булавки и иглы; искусственные цветы.
Класс 27: Ковры, циновки, маты, линолеум и прочие покрытия для полов; стенные обои и обивочные материалы, не текстильные.
Класс 28: Игры, игрушки; гимнастические и спортивные товары, не относящиеся к другим классам; елочные украшения.
Класс 29: Мясо, рыба, птица и дичь; мясные экстракты; овощи и фрукты консервированные, сушеные и подвергнутые тепловой обработке; желе, варенье, компоты; яйца, молоко и молочные продукты; масла и жиры пищевые.
Класс 30: Кофе, чай, какао, сахар, рис, тапиока (маниока), саго, заменители кофе; мука и зерновые продукты, хлебобулочные изделия, кондитерские изделия, мороженое; мед, сироп из патоки; дрожжи, пекарные порошки; соль, горчица; уксус, приправы; пряности; пищевой лед.
Класс 31: Сельскохозяйственные, садово-огородные, лесные и зерновые продукты, не относящиеся к другим классам; живые животные; свежие фрукты и овощи; семена, живые растения и цветы; корма для животных; солод.
Класс 32: Пиво; минеральные и газированные воды и прочие безалкогольные напитки; фруктовые напитки и фруктовые соки; сиропы и прочие составы для изготовления напитков.
Класс 33: Алкогольные напитки (за исключением пива).
Класс 34: Табак; курительные принадлежности; спички.
Услуги
(для того чтобы ознакомиться с полным перечнем класса, необходимо нажать на заинтересовавший Вас номер)
Класс 35: Реклама; менеджмент в сфере бизнеса; административная деятельность в сфере бизнеса; офисная служба.
Класс 36: Страхование; финансовая деятельность; кредитно-денежные операции; операции с недвижимостью.
Класс 37: Строительство; ремонт; установка оборудования.
Класс 38: Телекоммуникации.
Класс 39: Транспортировка; упаковка и хранение товаров; организация путешествий.
Класс 40: Обработка материалов.
Класс 41: Воспитание; обеспечение учебного процесса; развлечения; организация спортивных и культурно-просветительных мероприятий.
Класс 42: Научные и технологические услуги и относящиеся к ним научные исследования и разработки; услуги по промышленному анализу и научным исследованиям; разработка и усовершенствование технического и программного обеспечения компьютеров.
Класс 43: Услуги по обеспечению пищевыми продуктами и напитками; обеспечение временного проживания.
Класс 44: Медицинские услуги; ветеринарные услуги; услуги в области гигиены и косметики для людей и животных; услуги в области сельского хозяйства, огородничества и лесоводства.
Класс 45: Услуги юридические; службы безопасности для защиты имущества и индивидуальных лиц; персональные и социальные услуги, оказываемые другими для удовлетворения потребностей индивидуальных лиц. ********* Для заинтересовавшихся ссылочка http://www.trade-marks.kiev.ua/page26.php?l=7
|
Метки: международная классификация товаров и услуг |
Смейся как мы, смейся лучше нас... |
АЛФАВИТНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТОВАРОВ 21-го КЛАССА:
|
Метки: e везде |
Какой гадости только мы не едим... |
АЛФАВИТНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТОВАРОВ (класс 30)
30 Ароматизаторы
E 300011 Aromatic preparations for food
F 300011 Aromatiques (préparations -) à usage alimentaire
30 Ароматизаторы [за исключением эфирных масел]
E 300070 Cakes (Flavorings [flavourings], other than essential oils, for -)
E 300070 Flavorings, other than essential oils, for cakes
E 300070 Flavourings, other than essential oils, for cakes
E 300140 Flavorings, other than essential oils
E 300140 Flavourings, other than essential oils
E 300141 Beverages (Flavorings [flavourings], other than essential oils, for -)
E 300141 Flavorings, other than essential oils, for beverages
E 300141 Flavourings, other than essential oils, for beverages
F 300140 Aromates autres que les huiles essentielles
F 300070 Aromates pour gâteaux, autres que les huiles essentielles
F 300141 Boissons (aromates pour -) autres que les huiles essentielles
F 300070 Gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentielles
30 Бадьян
E 300007 Star aniseed
F 300007 Anis étoilé
30 Бисквиты
E 300018 Cookies
F 300018 Biscuiterie
30 Блины
E 300047 Pancakes
F 300047 Crêpes [alimentation]
30 Бриоши
E 300023 Buns
F 300023 Brioches
30 Булки
E 300110 Bread rolls
E 300110 Rolls (Bread -)
F 300110 Pains (petits -)
F 300110 Petits pains
30 Ванилин [заменитель ванили]
E 300131 Vanillin [vanilla substitute]
F 300131 Vanilline [succédané de la vanille]
30 Ваниль [ароматическое вещество]
E 300130 Vanilla [flavoring] [flavouring]
F 300130 Vanille [aromate]
30 Вафли
E 300022 Waffles
F 300022 Bricelets
F 300022 Gaufres
30 Вермишель
E 300132 Vermicelli [noodles]
F 300132 Vermicelles
30 Вещества ароматические кофейные
E 300010 Coffee flavorings [flavourings]
F 300010 Café (aromates de -)
30 Вещества подслащивающие натуральные
E 300053 Sweeteners (Natural -)
F 300053 Édulcorants naturels
30 Вещества связующие для колбасных изделий
E 300088 Sausage binding materials
F 300088 Liaisons pour saucisses
F 300088 Liants pour saucisses
F 300088 Saucisses (liaisons pour -)
30 Вещества связующие для пищевого льда
E 300074 Binding agents for ice cream [edible ices]
E 300074 Ice cream (Binding agents for -)
E 300074 Ices (Binding agents for edible -)
F 300074 Glaces alimentaires (liants pour -)
F 300074 Liaisons pour glaces alimentaires
F 300074 Liants pour glaces alimentaires
30 Вода морская [для приготовления пищи]
E 300169 Sea water [for cooking]
E 300169 Water (Sea -) [for cooking]
F 300169 Eau de mer [pour la cuisine]
30 Глюкоза пищевая
E 300077 Glucose for food
F 300077 Glucose à usage alimentaire
30 Горчица
E 300101 Mustard
F 300101 Moutarde
30 Загустители для пищевых продуктов
E 300050 Thickening agents for cooking foodstuffs
F 300050 Cuisson de produits alimentaires (épaississants pour la -)
F 300050 Épaississants pour la cuisson de produits alimentaires
30 Заменители кофе
E 300152 Artificial coffee
E 300152 Coffee (Artificial -)
F 300152 Succédanés du café
30 Заменители кофе растительные
E 300028 Vegetal preparations for use as coffee substitutes
E 300028 Coffee substitutes (Vegetal preparations for use as -)
F 300028 café (préparations végétales remplaçant le -)
30 Изделия кондитерские для украшения новогодних елок
E 300008 Christmas trees (Confectionery for decorating -)
E 300008 Confectionery for decorating Christmas trees
F 300008 Arbres de Noël (sucreries pour la décoration d'-)
F 300008 Sucreries pour la décoration d'arbres de Noël
30 Изделия кондитерские из сладкого теста преимущественно с начинкой
E 300029 Cakes
F 300029 Gâteaux
30 Изделия кондитерские мучные
E 300108 Pastries
F 300108 Pâtisserie
30 Изделия кондитерские на основе арахиса
E 300139 Peanut confectionery
F 300139 Arachides (confiserie à base d'-)
30 Изделия кондитерские на основе миндаля
E 300138 Almond confectionery
F 300138 Amandes (confiserie à base d'-)
30 Изделия макаронные
E 300003 Farinaceous food pastes
E 300003 Pasta
E 300003 Pastes (Farinaceous food -)
E 300090 Macaroni
F 300003 Alimentaires (pâtes -)
F 300090 Macaronis
F 300003 Pâtes alimentaires
30 Изделия пирожковые
E 300134 Pasty
E 300134 Pâté [pastries]
F 300134 Pâtés [pâtisserie]
30 Йогурт замороженный
E 300181 Frozen yoghurt [confectionery ices]
E 300181 Frozen yogurt [confectionery ices]
E 300181 Yoghurt (Frozen -) [confectionery ices]
E 300181 Yogurt (Frozen -) [confectionery ices]
F 300181 Yaourt glacé [glaces alimentaires]
30 Какао
E 300024 Cocoa
F 300024 Cacao
30 Какао-продукты
E 300025 Cocoa products
F 300025 Cacao (produits de -)
30 Каперсы
E 300031 Capers
F 300031 Câpres
30 Карамели
E 300032 Caramels [candy]
F 300032 Caramels [bonbons]
30 Каши молочные
E 300021 Gruel, with a milk base, for food
F 300021 Bouillie alimentaire à base de lait
30 Киш [пироги-запеканки с мелко нарезанными кусочками сала]
E 300192 Quiches
F 300192 Quiches
30 Клейковина пищевая
E 300078 Gluten for food
F 300078 Gluten à usage alimentaire
30 Конфеты
E 300020 Sweetmeats [candy]
F 300020 Bonbons
30 Конфеты лакричные
E 300118 Liquorice [confectionery]
E 300147 Stick liquorice [confectionery]
F 300147 Bâtons de réglisse [confiserie]
F 300118 Réglisse [confiserie]
30 Конфеты мятные
E 300019 Peppermint sweets
E 300019 Sweets (Peppermint -)
F 300019 Menthe (bonbons à la -)
30 Кофе
E 300026 Coffee
F 300026 Café
30 Кофе-сырец
E 300027 Coffee (Unroasted -)
F 300027 Café vert
30 Крахмал пищевой
E 300065 Starch for food
F 300065 Amidon à usage alimentaire
F 300065 Fécule à usage alimentaire
30 Крекеры
E 300174 Crackers
F 300174 Crackers
30 Крупы пищевые
E 300080 Groats for human food
E 300100 Barley (Husked -)
E 300100 Husked barley E 300105 Barley (Crushed -)
E 300121 Sago
E 300124 Semolina
F 300080 Gruaux pour l'alimentation humaine
F 300100 Orge mondé
F 300105 Orge égrugé
F 300121 Sagou
F 300124 Semoule
30 Кукуруза молотая
E 300091 Corn [milled]
E 300091 Maize [milled]
F 300091 Maïs moulu
30 Кукуруза поджаренная
E 300092 Corn [roasted]
E 300092 Maize [roasted]
F 300092 Maïs grillé
30 Кулебяки
E 300133 Meat pies
E 300133 Pies (Meat -)
F 300133 Pâtés à la viande
F 300133 Viande (pâtés à la -)
30 Куркума пищевая
E 300051 Turmeric for food
F 300051 Curcuma à usage alimentaire
30 Кускус
E 300163 Couscous [semolina]
F 300163 Couscous [semoule]
30 Кушанья мучные
E 300064 Farinaceous foods
E 300064 Foods (Farinaceous -)
F 300064 Farine (mets à base de -)
F 300064 Mets à base de farine
30 Лапша
E 300103 Noodles
E 300103 Ribbon vermicelli
E 300103 Vermicelli (Ribbon -)
F 300103 Nouilles
30 Лед для охлаждения
E 300076 Ice for refreshment
F 300076 Glace à rafraîchir
F 300076 Rafraîchir (glace à -)
30 Лед натуральный или искусственный
E 300075 Ice, natural or artificial
F 300075 Glace brute, naturelle ou artificielle
30 Лед пищевой
E 300136 Edible ices
E 300136 Ices (Edible -)
F 300136 Alimentaires (glaces -)
F 300136 Glaces alimentaires
30 Леденцы
E 300153 Candy for food
F 300153 Candi (sucre -) à usage alimentaire
F 300153 Sucre candi à usage alimentaire
30 Лепешки рисовые
E 300178 Cakes (Rice -)
E 300178 Rice cakes
F 300178 Cake au riz
30 Мальтоза
E 300094 Maltose
F 300094 Maltose
30 Мармелад [кондитерские изделия]
E 300176 Fruit jellies [confectionery]
E 300176 Jellies (Fruit -) [confectionery]
F 300176 Pâtes de fruits [confiserie]
30 Марципаны
E 300039 Marzipan
F 300039 Massepain
30 Масса сладкая молочная для кондитерских изделий (заварной крем)
E 300175 Custard
F 300175 Crème anglaise
30 Мед
E 300098 Honey
F 300098 Miel
30 Молочко маточное пчелиное [за исключением используемого для медицинских
целей]
E 300168 Jelly (Royal -) for human consumption [not for medical purposes]
E 300168 Royal jelly for human consumption [not for medical purposes]
F 300168 Gelée royale pour l'alimentation humaine [non à usage médical]
30 Мороженое
E 300046 Cream (Ice -)
E 300046 Ice cream
F 300046 Crèmes glacées
30 Мороженое фруктовое
E 300125 Sherbets [ices]
E 300125 Sorbets [ices]
F 300125 Sorbets [glaces alimentaires]
30 Мука
E 300057 Flour for food
E 300057 Meal *
E 300058 Bean meal
E 300059 Corn flour
E 300059 Corn meal
E 300059 Maize flour
E 300059 Maize meal
E 300060 Mustard meal
E 300061 Barley meal
E 300062 Soya flour
E 300063 Wheat flour
E 300114 Potato flour for food
E 300128 Tapioca flour for food
E 300146 Oatmeal
F 300146 Avoine (gruau d'-)
F 300063 Blé (farine de -)
F 300057 Farines alimentaires
F 300063 Fleur de farine
F 300058 Fèves (farine de -)
F 300059 Maïs (farine de -)
F 300060 Moutarde (farine de -)
F 300061 Orge (farine d'-)
F 300114 Pommes de terre (farine de -) à usage alimentaire
F 300062 Soja (farine de -)
F 300128 Tapioca (farine de -) à usage alimentaire
30 Мюсли
E 300177 Muesli
F 300177 Muesli
30 Мята для кондитерских изделий
E 300097 Mint for confectionery
F 300097 Menthe pour la confiserie
30 Напитки какао-молочные
E 300083 Cocoa beverages with milk
F 300083 Lait (cacao au -)
30 Напитки кофейно-молочные
E 300084 Coffee beverages with milk
F 300084 Lait (café au -)
30 Напитки кофейные
E 300149 Beverages (Coffee-based -)
E 300149 Coffee-based beverages
F 300149 Boissons à base de café
F 300149 Café (boissons à base de -)
30 Напитки на основе чая
E 300187 Beverages (Tea-based -)
E 300187 Tea-based beverages
F 300187 Boissons à base de thé
F 300187 Thé (boissons à base de -)
30 Напитки шоколадно-молочные
E 300085 Chocolate beverages with milk
F 300085 Lait (chocolat au -) [boisson]
30 Напитки шоколадные
E 300151 Beverages (Chocolate-based -)
E 300151 Chocolate-based beverages
F 300151 Boissons à base de chocolat
F 300151 Chocolat (boissons à base de -)
30 Напитки-какао
E 300150 Beverages (Cocoa-based -)
E 300150 Cocoa-based beverages
F 300150 Boissons à base de cacao
F 300150 Cacao (boissons à base de -)
30 Настои нелекарственные
E 300009 Infusions, not medicinal
F 300009 Infusions non médicinales
30 Овес дробленый
E 300142 Oats (Crushed -)
F 300142 Avoine écachée
30 Овес очищенный
E 300143 Husked oats
E 300143 Oats (Husked -)
F 300143 Avoine mondée
30 Орех мускатный
E 300102 Nutmegs
F 300102 Muscade (noix -)
F 300102 Noix muscade
30 Пастилки [кондитерские изделия]
E 300107 Lozenges [confectionery]
E 300107 Pastilles [confectionery]
F 300107 Pastilles [confiserie]
30 Патока
E 300095 Molasses for food
E 300096 Golden syrup
F 300095 Mélasse
F 300096 Mélasse (sirop de -)
F 300096 Sirop de mélasse
30 Перец
E 300113 Pepper
F 300113 Poivre
30 Петифуры
E 300068 Petits fours [cakes]
F 300068 Petits fours [pâtisserie]
30 Печенье
E 300016 Biscuits
E 300017 Malt biscuits
E 300089 Macaroons [pastry]
E 300109 Petit-beurre biscuits
F 300016 Biscuits
F 300089 Macarons [pâtisserie]
F 300017 Malt (biscuits de -)
F 300109 Petits-beurre
30 Пироги
E 300104 Pies
F 300104 Tourtes
30 Пицца
E 300112 Pizzas
F 300112 Pizzas
30 Помадки [кондитерские изделия]
E 300067 Fondants [confectionery]
F 300067 Fondants [confiserie]
30 Попкорн
E 300044 Corn (Pop -)
E 300044 Popcorn
F 300044 Maïs grillé et éclaté [pop corn]
30 Порошки для мороженого
E 300137 Ices (Powder for edible -)
E 300137 Powders for ice cream
F 300137 Alimentaires (poudres pour glaces -)
F 300137 Glaces alimentaires (poudres pour -)
30 Пралине
E 300116 Pralines
F 300116 Pralines
30 Приправы
E 300002 Weeds [condiment]
E 300041 Condiments
E 300082 Ketchup [sauce]
E 300122 Sauces [condiments]
E 300162 Chow-chow [condiment]
E 300167 Relish [condiment]
E 300171 Sauce (Tomato -)
E 300171 Tomato sauce
E 300172 Mayonnaise
E 300179 Soya sauce
E 300182 Chutneys [condiments]
E 300188 Dressings for salad
E 300188 Salad (Dressings for -)
E 300193 Gravies (Meat -)
E 300193 Meat gravies
F 300002 Algues [condiments]
F 300162 Chow-chow [condiment]
F 300182 Chutneys [condiments]
F 300041 Condiments
F 300193 Jus de viande [sauces]
F 300082 Ketchup [sauce]
F 300172 Mayonnaises
F 300167 Relish [condiment]
F 300188 Salade (sauces à -)
F 300179 Sauce piquante de soja
F 300171 Sauce tomate
F 300122 Sauces [condiments]
F 300188 Sauces à salade
F 300179 Soja (sauce piquante de -)
F 300171 Tomate (sauce -)
F 300193 Viande (jus de -) [sauces]
30 Продукты для размягчения мяса в домашних условиях
E 300135 Meat tenderizers, for household purposes
F 300135 Attendrir la viande (produits pour -) à usage domestique
F 300135 Viande (produits pour attendrir la -) à usage domestique
30 Продукты зерновые
E 300034 Cereal preparations
F 300034 Céréales (préparations faites de -)
30 Продукты мучные
E 300099 Flour-milling products
F 300099 Minoterie (produits de -)
30 Продукты на основе овса
E 300144 Oat-based food
F 300144 Avoine (aliments à base d'-)
30 Продукты пищевые, содержащие крахмал
E 300005 Starch products for food
F 300005 Amylacés (produits -) à usage alimentaire
30 Прополис
E 300166 Bee glue [propolis] for human consumption
E 300166 Propolis [bee glue] for human consumption
F 300166 Propolis pour l'alimentation humaine [produit d'apiculture]
30 Пряники
E 300055 Gingerbread
F 300055 Pain d'épice
F 300055 Épice (pain d'-)
30 Пряности
E 300030 Cinnamon [spice]
E 300033 Curry [spice]
E 300040 Cloves [spice]
E 300054 Spices
E 300056 Allspice
E 300073 Ginger [spice]
F 300030 Cannelle [épice]
F 300033 Cari [condiment]
F 300033 Cary [condiment]
F 300040 Clous de girofle
F 300073 Gingembre [condiment]
F 300040 Girofle (clous de -)
F 300056 Quatre-épices
F 300054 Épices
30 Пудинги
E 300115 Puddings
F 300115 Poudings
30 Пудра для кондитерских изделий из сладкого сдобного теста
E 300071 Cake powder
E 300071 Powder (Cake -)
F 300071 Gâteaux (poudre pour -)
F 300071 Poudre pour gâteaux
30 Равиоли
E 300117 Ravioli
F 300117 Ravioli
30 Резинки жевательные [за исключением используемой для медицинских целей]
E 300035 Chewing gum, not for medical purposes
E 300035 Gum (Chewing -), not for medical purposes
F 300035 Gommes à mâcher, non à usage médical
F 300035 Mâcher (gommes à -), non à usage médical
30 Рис
E 300119 Rice
F 300119 Riz
30 Рулет весенний [сырые овощи, завернутые в блин из рисовой муки]
E 300183 Spring rolls
F 300183 Rouleaux de printemps
30 Сахар*
E 300069 Sugar *
F 300069 Sucre *
30 Семя анисовое
E 300006 Aniseed
F 300006 Anis [grains]
30 Сладкое сдобное тесто для кондитерских изделий
E 300072 Cake paste
E 300072 Paste (Cake -)
E 300072 Pastry
F 300072 Gâteaux (pâte pour -)
F 300072 Pâte pour gâteaux
30 Сладости
E 300042 Confectionery
E 300042 Sugar confectionery
F 300042 Confiserie
F 300042 Sucreries
30 Солод
E 300165 Malt for human consumption
F 300165 Malt pour l'alimentation humaine
30 Соль для консервирования пищевых продуктов
E 300014 Preserving foodstuffs (Salt for -)
E 300014 Salt for preserving foodstuffs
F 300014 Sel pour conserver les aliments
30 Соль поваренная
E 300049 Cooking salt
E 300049 Salt (Cooking -)
F 300049 Cuisine (sel de -)
F 300049 Sel de cuisine
30 Соль сельдерейная
E 300123 Celery salt
F 300123 Céleri (sel de -)
30 Спагетти
E 300126 Spaghetti
F 300126 Spaghetti
30 Специи
E 300012 Seasonings
E 300111 Peppers [seasonings]
E 300120 Saffron [seasoning]
F 300012 Assaisonnements
F 300111 Piments [assaisonnements]
F 300120 Safran [assaisonnement]
30 Стабилизаторы для взбитых сливок
E 300045 Stiffening whipped cream (Preparations for -)
E 300045 Whipped cream (Preparations for stiffening -)
F 300045 Crème fouettée (produits pour stabiliser la -)
30 Сухари
E 300015 Rusks
F 300015 Biscottes
30 Сухари панировочные
E 300189 Breadcrumbs
F 300189 Chapelure
30 Суши
E 300170 Sushi
F 300170 Sushi
30 Сэндвичи
E 300106 Sandwiches
F 300106 Sandwiches
30 Таблетки дрожжевые [за исключением используемых для лечебных целей]
E 300180 Yeast in pill form, not for medical use
F 300180 Levure en comprimés non à usage médical
30 Табуле [блюдо из овощей, гороха, масла и л080;монного сока]
E 300190 Tabbouleh
F 300190 Taboulé
30 Такос [пресная кукурузная лепешка с начинкой из мяса и овощей]
E 300184 Tacos
F 300184 Tacos
30 Тапиока
E 300127 Tapioca
F 300127 Tapioca
30 Тесто миндальное
E 300004 Almond paste
E 300004 Paste (Almond -)
F 300004 Amandes (pâte d'-)
F 300004 Pâte d'amandes
30 Тортилы [маисовые лепешки]
E 300185 Tortillas
F 300185 Tortillas
30 Торты фруктово-ягодные
E 300129 Tarts
F 300129 Tartes
30 Украшения съедобные для кондитерских изделий из сладкого сдобного теста
E 300052 Cakes (Edible decorations for -)
E 300052 Decorations for cakes (Edible -)
F 300052 Gâteaux (décorations comestibles pour -)
30 Уксус
E 300081 Vinegar
E 300148 Beer vinegar
F 300148 Bière (vinaigre de -)
F 300081 Vinaigres
30 Ферменты для теста
E 300066 Ferments for pastes
E 300086 Leaven
E 300087 Yeast *
F 300066 Ferments pour pâtes
F 300086 Levain
F 300087 Levure *
F 300066 Pâtes (ferments pour -)
30 Халва
E 300191 Halvah
F 300191 Halvas
30 Хлеб
E 300093 Bread
F 300093 Pain
30 Хлеб из пресного теста
E 300013 Unleavened bread
F 300013 Azyme (pain -)
30 Хлопья из зерновых продуктов
E 300043 Corn flakes
E 300043 Flakes (Corn -)
E 300043 Flakes (Maize -)
E 300043 Maize flakes
E 300145 Flakes (Oat -)
E 300145 Oat flakes
E 300161 Chips [cereal products]
F 300145 Avoine (flocons d'-)
F 300161 Céréales séchées (flocons de -)
F 300145 Flocons d'avoine
F 300161 Flocons de céréales séchées
F 300043 Flocons de maïs
F 300043 Maïs (flocons de -)
F 300043 Maïs (paillettes de -)
F 300043 Paillettes de maïs
30 Цикорий
E 300036 Chicory [coffee substitute]
F 300036 Chicorée [succédané du café]
30 Чай
E 300037 Tea
F 300037 Thé
30 Чай со льдом
E 300186 Iced tea
E 300186 Tea (Iced -)
F 300186 Thé glacé
30 Шоколад
E 300038 Chocolate
F 300038 Chocolat
30 Экстракт солодовый
E 300164 Malt extract for food
F 300164 Extraits de malt pour l'alimentation
F 300164 Malt (extraits de -) pour l'alimentation
30 Эссенции пищевые [за исключением эфирных эссенций и эфирных масел]
E 300048 Essences for foodstuffs [except etheric essences and essential oils]
E 300048 Foodstuffs (Essences for -) [except etheric essences and essential oils]
F 300048 Essences pour l'alimentation [à l'exception des essences éthériques et
des huiles essentielles]
|
Метки: ароматизаторы яд для организма |
ТЕЛЕФОН НА КОНТРОЛЕ |
|
5 признаков прослушки мобильника! Пять признаков того, что ваш сотовый телефон прослушивается |
|
Метки: прослушка мобильника |
Голос растений слышат многие... |
|
Метки: голос растения |