Без заголовка |

Раствором |
|
Аудио-запись: Саксофон - Инструментальная музыка - Мелодия ночи |
Музыка |
15997 слушали 375 копий |
GalinaIvyshka
|
|
|
|
Комментарии (1)Комментировать |
Коллекция мультфильмов |
|
Танцы и цилиндр |




|
|
Швейцария – страна контрастов |




|
|
Без заголовка |
|
|
Шедевры классической музыки |

Странно и удивительно то, что большинство людей полагает классическую музыку скучной, унылой, непонятной, предназначенной строго для высоколобых интеллектуалов в пенсне. Она прекрасна, она заставляет нашу душу звучать в унисон с мировой гармонией, пробуждает в нас лучшие чувства. Для того, чтобы понимать ее, не нужно иметь консерваторского образования, не нужно знать ничего о контрапункте, форшлагах, мордентах и прочих профессиональных терминах, не нужно помнить на зубок всех композиторов и их «дискографию».
|
Моника Белуччи (Monica Bellucci) |
Монику Беллуччи не страшно поздравлять с днем рождения. Она не скрывает свой возраст, так что не обидится. Да и чего скрывать, ведь она – актриса нестареющая, и в любом возрасте она выглядит прекрасно и гармонично.
Моника Беллуччи – это настоящая европейская актриса. Она не похожа на других, изысканная, прекрасная и загадочная,как турмалин.Посетив сайт я о нём всё узнал!
Поэтому ,я думаю,она так вдохновляет в первую очередь европейских режиссеров. Давайте вспомним лучшие фильмы с ее участием.
|
Боккаччо 70 (часть 2) |

Комедийный фильм, состоящий из четырех новелл, связанных одной темой — отношение мужчин к женщине. Состоит из четырёх новелл в духе «Декамерона» Джованни Бокаччо, снятых режиссёрами Марио Моничелли, Федерико Феллини, Лукино Висконти и Витторио де Сика.
|
Соль на нашей коже |
|
Соль на нашей коже |

В фильме Эндрю Биркина «Соль на нашей коже» простой шотландский рыбак встретил на берегу моря девушку, приехавшую из Парижа на каникулы. Лунная ночь, морская вода, окутавшая их тела, нечаянные прикосновения, стихи, прочитанные ею, стали началом любви, которая сохранилась надолго.
Их разделяло всё: расстояние, образование, разный мир (он женат, она замужем), - но ничто не могло уничтожить ту единственную ночь и ту любовь, которая бывает только один раз. Они счастливцы, так как судьба подарила им это чудо – любовь. Иным никогда не пришлось почувствовать то, что испытали они. Всю жизнь им удавалось встречаться, любить друг друга. Пусть встречи были коротки, но они согревали и продлевали их жизнь...
|
«Австралия» |
|
Петербугские художники Гаджиевы Сабир и Светлана |

Художник Гаджиев Сабир Тахир-оглы родился в Киеве в 1967году. Художница Гаджиева Светлана родилась в городе Челябинске в 1963 г. Вместе они закончили Академию Художеств им. Репина в Санкт-Петербурге в 1993 году, факультет архитектуры, по специальности - художники-архитекторы.
"…В нашей живописи нет ничего, что можно было бы сопоставить с реальным временем, реальными персонажами. - признаются художники, - Конечно же, классическая академическая школа рисунка и живописи воспитала чувство восхищения старыми мастерами и желание использовать интересные темы, но в наших картинах есть то количество иронии, которое необходимо для совершенно современной живописи".
"Женщина в синем" потому, что, как ни странно, практически на каждой картине Сабира и Светланы появляется загадочная дама в синем платье, ну, или, на худой конец, с синим зонтиком...

|
Костюмированные фильмы BBC. Из блога Юлии Ч.(3 |
|
|
Борджиа / Los Borgia |

Год выхода: 2006
Режиссер: Антонио Хернандес
В ролях: Льюис Омар, Паз Вега, Элой Асорин, Мигель Анхель Муньос, Мария Вальверде, Анхела Молина, Лусия Джименез, Кэти Луиз Саундерс, Линда Батиста, Роберто Альварес
Описание:
Борджиа!... Имя, которое стало синонимом всех пороков. 1492-й год поднимает семейство Борджиа на недосягаемую высоту: сложные интриги и многочисленные подкупы возводят кардинала Родриго на папский престол. Он мечтает о победах, крупных завоеваниях и власти над всей Италией, что побуждает его принять имя Александра VI - в честь величайшего завоевателя древних времен. Все его интересы и стремления сводятся к тому, чтобы сделать своих детей могущественными людьми.
|
Ликер апельсиновый |

![]() |
Апельсины тщательно вымыть. Апельсиновую цедру тонко снять (белую часть стараемся не трогать, чтобы ликер потом не горчил) и мелко нарезать, |
![]() |
засыпать в банку; |
![]() |
залить водкой и поставить в теплое место (у батареи) или, если ликер готовится в летнее время, на окно (накрыв светонепроницаемой тканью). Настаивать в тепле 3 недели. |
![]() |
После этого настоянная водка процеживается. |
![]() |
В глубокой тарелке из сахара и стакана (250 гр) настойки приготовить сироп. |
![]() |
Довести сироп до кипения, постоянно помешивая. Выключить плиту. Остудить на водяной бане до теплого состояния (я наливала холодную воду в кастрюлю большего размера). Консистенция у сиропа напоминает жидкое варенье. Перемешать и вылить в настойку. |
![]() |
Затем ликер в банке ставят настояться еще на 2 недели. (Не надо наливать под самое горлышко, не забывайте, что будет "идти реакция", поэтому оставьте немного места). |
![]() |
Готовый ликер разливают по бутылкам и, хорошо закупорив, хранят в прохладном месте. |
|
Как праздновали славяне День Матушки-Земли |



Серия сообщений "Северные сказки":
Часть 1 - Северная сказка, как Род создал кошку
Часть 2 - Кто такая Лада? И что у неё за праздник 23 мая?
...
Часть 10 - 16-22 апреля - Первые Русалии. Весенний Славянский праздник.
Часть 11 - Славянские праздники – где правда?:
Часть 12 - Как праздновали славяне День Матушки-Земли
|
Фразы, которые вы слышите в аэропорту |
|
|
30 распространенных пословиц на английском |
1 Extremes meet — Крайности сходятся, противоположности притягиваются
2 East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше
3 Better late than never — Лучше поздно, чем никогда
4 All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается
5 Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон
6 As fit as a fiddle - В полном здравии, в хорошем настроении
7 No sweet without sweat - Не вкусив горького, не видать и сладкого
8 A penny saved is a penny gained - Не истратил пенни — значит, заработал
9 Have a heart! - Сжальтесь!, помилосердствуйте!
10 A good beginning makes a good ending - Хорошее начало полдела откачало
11 Too good to be true - Невероятно, не может быть / не верится, что это правда
12 New lords new laws - Новая метла метёт по-новому….
13 Honesty is the best policy - Честность — лучшая политика
14 A light purse is a heavy curse - Хуже всех бед, когда денег нет
15 It’s like putting a saddle on a cow - Идёт как корове седло
16 An eye for an eye and a tooth for a tooth - Око за око, зуб за зуб
17 I dare swear - Осмелюсь поклясться
18 Look who’s talking! - Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
19 There is no rose without а thorn - Не бывает розы без шипов
20 If there is a will, there is a way - Хотеть значит мочь
21 There is no place like home - В гостях хорошо, а дома лучше
22 There is no smoke without fire - Нет дыма без огня
23 Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды!
24 There is a black sheep in every flock — Белая ворона
25 But … There is always but… - Но … Всегда существует какое-то, но…
26 There are spots even on the sun - И на солнце есть пятна
27 While there is life, there is hope - Пока дышу – надеюсь
28 There is no flying from fate - От судьбы не уйдёшь
29 There is a small choice in rotten apples - На безрыбье и рак рыба
30 There is no so faithful friend, as a good book - Нет лучше друга, чем книга

|
|
ПОСЛОВИЦЫ.ДЛЯ ДРУЗЕЙ КТО УЧИТ АНГЛИЙСКИЙ |
|
|
|