Metargem72 и переводы.Экзамен на гражданство |
Дневник |
Этот текст на русском языке прислала Регина Фурман(США).
Русский текст переведён на идиш.
מיסטער גאָנטמאַכער, געגעבן דיין עלטער,
מר גאָנטמאַכער, איר הערן מיר? וואס זענען איר זוכט זיך?
- סאַמטינג איז געזאגט אויף די ראַדיאָ ...
- Мистер Гонтмахер, учитывая ваш преклонный возраст,экзамен на гражданство мы проведем на русском языке.Мистер Гонтмахер, вы слышите меня?Что вы смотрите наверх?
|
Metargem72 и переводы-Еврейские анекдоты на иврит и идиш |
Дневник |
ОБЪЯВЛЕНИЕ НА ОДЕССКОМ ПЛЯЖЕ:
Уважаемые граждане отдыхающие...
Помните, не все то, что плавает в море, -
наши трудящиеся.
|
Metargem72 и переводы. Еврейские анекдоты на иврите и идиш |
Дневник |
Русский текст прислал Григорий Малис (Израиль)
|
Howard Galganov (USA)Obama’s War On Israel |
Дневник |
Galganov Is Darth Vader – Go Figure
4/27/2010
Because I stand in opposition to all of this. I’m the bad guy. I’M DARTH VADER of all people.
A TEA PARTY JEWISH STYLE
4/23/2010
This was my kind of rally, where people celebrated reality and decency without the need to apologize.
Galganov – International Criminal
4/19/2010
I stand against any form of coercion that takes away any of my RIGHTS simply to appease another.
Even FOX News Piles On Israel
4/12/2010
If you aren’t against Israel, you don’t have to say that you’re not against Israel.
Jewish Liberals
4/6/2010
WHAT’S THIS JEWISH GUILT STUFF?
Obama’s Jewish Appeasers
3/30/2010
The Nazis NEEDED Jewish APPEASERS - So does Obama.
YELLOW JOURNALISM & DEMAGOGUERY
3/25/2010
Coulter will justifiably take Canada apart tonight on the Bill O’Reilly show.
The Fight For FREEDOM Never Ends And Knows No Boundaries
3/23/2010
Imagine – Hating me to this EXTREME because I support America.
Good Jew – Bad Jew
3/19/2010
EVERYONE LIKES A GOOD JEW:
Freedom Is ONLY Guaranteed At the End Of A Gun
3/12/2010
AND NOW THERE’S BARACK HUSSEIN OBAMA:
Obama Is Titus – Titus Is Obama
3/10/2010
I judge a man by the company he keeps AND KEPT before the eyes of the world were upon him.
Party Republicans – Their Own Worst Enemy
3/8/2010
THE PEOPLE DO NOT WANT THE SAME OLD – SAME OLD.
|
Alina Semukha(USA) Obama’s War On Israel |
Дневник |
Enjoy listening to them, after some music from the Exodus
A Canadian Broadcaster (Galganov) !!!!
Galganov is not a PC commentator--he is blunt, to the point, and many may not appreciate his style, nor agree with his commentary, however, whether you agree or not, it's worth taking a few minutes to hear him out. For a few minutes shed your political and ideological bias and give objectivity a chance.
Everyone should listen to this ...it does your heart good to know there are still people like this !
|
|
Metargem72 и переводы.Учимся пользоваться автоматическими переводчиками .. |
Дневник |
Таблица для автоматического перевода 2 переводчиков. |
|
Радуга Cлов.Ру
http://radugaslov.ru/promt.htm Научись лазить по деревьям!
|
Однажды Дань Шэнь шёл по дороге
и увидел человека, сидящего под деревом.
Человек сказал:
— Я не ел целый день, дай мне чего-нибудь!
— Но у меня ничего нет, — ответил Дань Шэнь.
— Тогда не мог бы ты залезть на дерево
и собрать для меня немного плодов,
так как я не умею лазить по деревьям?
Дань Шэнь уже было собрался подняться на дерево, но спросил:
— А что же ты ел в последний раз?
— Добрый человек залез на дерево и угостил меня.
Тогда Дань Шэнь пошёл прочь со словами:
— Мне будет проще,
если ты научишься лазить по деревьям!
Дань Шэнь уже было собрался подняться на дерево,
נאָר געפרעגט
но спросил:
— Добрый человек залез на дерево и угостил меня.
Тогда Дань Шэнь пошёл прочь со словами:
|
Английский без проблем . выпуск 151 |
Дневник |
Здравствуйте, уважаемые читатели! Сегодня в выпуске: |
Особенности употребления лексики (afraid, frightened, scared, fearful) » top
|
Эффективное обучение - делимся секретами » top
|
Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания. · out of sight - невероятный, сногсшибательный
The view from the top of the mountain is stunning, absolutely out of sight. · bump off (someone) - убить, укокошить
The criminal gang was going to bump off the members of another gang. · a hard sell - навязывать покупку
The sales person gave us a hard sell on the new computer so we decided not to buy it from him. · look out for (someone) - присматривать, заботиться о ком-либо
"Will you please look out for my little Rocky while I am out?" · lace into (something) - жадно есть что-либо
The children laced into their dinner as soon as they came home from school.
» top
|
Joke: Еще анекдоты на английском (рейтинг) >> » top
|
На сегодня все. Наш сайт: www.native-english.ru |
|
Metargem72 -Перевод должен проверяться и исправлятся. |
Дневник |
Таблица для автоматического перевода 2 переводчиков. |
|
Радуга Cлов.Ру
http://radugaslov.ru/promt.htm *********************************************
Перевод: русский > иврит
ילדות - זמן שבו אתה לא חושב בלשון גסה ..
- תראה, קרם זה sho אשתך כל הזמן לקנות בבית המרקחת - זה אומר לאדם? - אה, זה הריון ... זה כמו לילה מורח את פניו עם זאת - כל כך מפחדת ממנה אז פשוט לבוא! -------------------------------------------------- ----------------------------------------- - רבינוביץ ', שבה אתה עובד? - בשום מקום. - בלחישה עושה? - שום דבר. - תשמע, זה עדיין עבודה מצוינת! - ומה תחרות! אודסה החוף. Cot בשעה שקרים אדם קורא עיתון. גישה זאת הזקן, לבחון אותם בזהירות. - סלח לי, אתה במקרה בנו לב מרקוביץ '? - לא. - אבל אתה כל כך כמו ליאו מרקוביץ '. אתה כנראה עדיין בנו ... - אמרתי לא! - מוזר, אתה פשוט להעתיק לב מרקוביץ. תודי בזה - אתה הבן שלו! - עזוב אותי! גבר הולך משם, אבל עדיין חוזר: - סלח לי, אני מבין כי אתה עייף, אבל אני חושב שיש לך אותי לשחק. כמובן, אתה הבן של לב מרקוביץ. טות '(בעייפות): - ובכן, אני אשאל את אמא שלי ... -------------------------------------------------- -------------------------------------------- רבינוביץ 'בא אל הרב: - הרב, משהו נורא קורה, ואני צריך את עצתך. - מה זה? - שאל הרב. - אשתי התווסף לי לאכול רעל! מופתע הרב: - האם! האם אתה בטוח? - אני יודע - בדכדוך השיב רבינוביץ ', - אני מעצר ו vidil כל העיניים שלי. - ובכן, - אמר הרב - אני אדבר איתה ואז ניפגש שוב. כעבור שבוע הוא קורא רבינוביץ ': - אני לא אומר כן אשתך. שלוש שעות בטלפון. רוצה את העצה שלי? - כן, כמובן! - המשך רעל ... - רבינוביץ ', אתה חייב להיות מטורף! למה הבאת בחזרה לתוך בית הכנסת, כלב! " - הרב, זה לא סתם כלב, היא מסוגלת לשיר! הכלב התחיל לשיר. הרב בהתפעלות: - אה, veyzmir, היא שרה, אשר עשוי להיות חזן בבית הכנסת שלנו! - הרב, הייתי אומר שהיא עשתה את אותו הדבר. והיא לא רוצה להקשיב! רק טכנאי שיניים? ================================================== =========== - רבינוביץ! למה אתה לא בארץ? - למה? אני פה רע ... -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---- רבינוביץ שרה שלו לשוטט במוזיאון הלובר. מתאים ציור של פיקאסו "הקבצן והבן." רבינוביץ 'אומר: - כן, אה ... הקבצן היה שהוא קבצן, אלא את דיוקנו של פיקאסו הורה ... ================================================== ========= - הרבי, אני הולך מחר להלוויה. לאן אני צריך ללכת - מול או מאחורי הארון? - הבית - לא באמצע! - שמעת חיים מתו shmuck! - איך זה? - הוא קם ועמד ונפל! - רבינוביץ, כמוך, למכור סודה, בנה בית מפואר בן שלוש קומות? - מר מפקח מיסים, אם הממשלה שלנו יש בנו כוח עצום במים פשוט, למה אני לא יכול לבנות בית קטן על סודה? ================================================== ======= שרה הולכת לחצר בשמלה עם מחשוף נמוך מאוד. השכן: - Sarochka, הייתי מייעץ לך או מעל לתפור, לשטוף או למטה! -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---- לגעור שני מאודסה: - אה, אתה בן זונה! - ומה יש גיל! -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---- - אתה זוכר Yuhima ספיבק? אז כשהוא בא לאמריקה, הוא היה רק זוג מכנסיים אחד מרופט. ועכשיו יש לו מיליון דולר! - וזה sho shmuck אעשה באמריקה עם מיליון זוגות מכנסיים קרועים? -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---- - אה, רופא, WI יודע, אני נשאר slishat האוזן חלש בהרבה בצד ימין! - זה בסדר, זה פשוט הגיל ... - דוקטור, וגם VJ רוצה לומר, כי באוזן שמאל הוא הרבה יותר נכון? -------------------------------------------------- ----------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---- - רבי, אם אני מוריש את כל הכסף שלי לבית הכנסת למות, אני אלך לגן עדן? - אתה יודע, איזי, פשוט לא יכול להבטיח, אבל לנסות, לדעתי, שווה את זה! ================================================= - סיליה! שו w השישי לא שואל איך אני חי? - רוז, WI כמו לחיות? - אוי, סיליה, ואל תשאל! יש אברם חיים: - שו איתך, חיים, מה יש לך בעיניים של ייסורים כאלה? - נשאל אברהם. - כן יש לי נעליים בשתי מידות קטנות יותר, כך חזק, sho כמה מעיניו ניצוצות ... - זה sho לא אתה קונה זוג נעליים בגודל המתאים? - אה, אם זה היה כל! המשפחה שלי בחיים שלי לא נותן את אשתו מתלונן ללא הרף, בת - prostituka, הליכה ללא הרף, הבן - בטלן, לא לומד, לא עובד, הכסף דורש ... עושה, לא היה לי שנים ולשתות דם שלי! - עסק רע, חיים, sho אתם עושים בעניין הזה? - נשאל אברהם. - בלחישה אני יכול לעשות? אני חוזר הביתה, לקחת את הנעליים שלי יש לי 10 דקות של אושר! ================================================== מגיע רבינוביץ OVIR: - אני רוצה לעזוב! - איפה? ישראל? - לא. - אולי בארה"ב? - לא רוצה. - אולי גרמניה? - לא. - אז הנה כדור, אתה יכול לבחור. רבינוביץ, חולמנית להפוך את העולם, כונני אצבעו ... - תגיד לי, אחרת העולם לא? אברהם ושרה הנסיעה בחשמלית. הם בכושר לנענע. אברם היה שואל: - תגיד לי, הצירים של ראדה Verkhovna של אגרה? - לא, באמת - הוא ג 'יג אחראית הסיר. שרה שואלת: - Abrashke, שכן בעת MP תוקנו? - אני? ובכן, לא לבקש? - רבינוביץ! שלום, Shobe שאתה בריא! ואתה נראה טוב - והוא גבוה פלדה, רזה יותר, והשיער על ראשו הקירח גדל ... אתה פשוט לא יודע! - אני לא רבינוביץ '! - אז אתה שם השתנה? נפטר הרב. כולם התאספו בבית הכנסת - לבחור אחד חדש. כל ההצעה חיים זקן. המספר האחרון עומד איזי: - אנחנו לא יכולים לבחור חיים! יש לו בת - לעזאזל את התחנה! חיים, בקול פגוע: - איזי! איך אתה יכול? אני כבר לא היו בנות! יש לי שלושה בנים! איזי, יושב: - אני לא יודע, התפקיד שלי הוא לומר, אבל אתה חושב! ======================================== על העגלה: - אתה הולך הבא? - לא. - אז בוא השינוי. - קדימה! ומה יש לך? -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---- - אברם! אתה shmuck! אתה כזה shmuck שאם potsov התחרות ברחבי העולם, היית כבר במקום השני! - Sarochka! אבל למה השני? - כי אתה shmuck! - דוד Galfayan |
Перевод: русский > идиш
קינדשאַפט - אַ צייַט ווען איר טאָן ניט טראַכטן ברודיק שפּראַך ..
Детство - это время, когда не думаешь матом ..
- קוק, דעם קרעם שאָ דיין ווייַב אַלע די צייַט צו קויפן אין דער אַפּטייק - עס מיט
ל פֿאַר אַ מענטש?
- אוי, דעם קאָנטראַצעפּטיוו ... עס ס ווי נאַכט סמירז זייַן פּנים מיט עס - אַזוי צו איר דעריבער נאָר דערשראָקן צו קומען! Послушайте, этот крем, шо ваша жена все время покупает в аптеке - это средство для лица?
- Ой, это противозачаточное... Она как вечером мажет им лицо - так к ней потом просто страшно подойти! ------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------------------------
--- ראבינאוויטש, ווו איר אַרבעט?
- נאָווהערע. - א שושקען טאן? - נאַטינג. - הערט, דאָס איז נאָך אַ ויסגעצייכנט אַרבעט! - און וואָס אַ פאַרמעסט! Рабинович, где вы работаете?
- Нигде. - А шо делаете? - Ничего. - Слушайте, это таки отличное занятие! - А конкуренция какая! אָדעס ברעג. אויף דער סאָפע לייגן אַ מענטש וואס טוט לייענען די צייַטונג. צוגאַנג עס אלטע מענטשן, ונטערזוכן זיי קערפאַלי.
- עקסקוסע מיר, טאָן איר פּאַסירן צו זייַן זון לעוו מאַרקאָוויטש? - נומ ' - אבער איר זענט אַזוי ווי לעאָ מאַרקאָוויק. איר מיסטאָמע נאָך זייַן זון ... - איך געזאגט קיין! - סטראַנגעלי גענוג, איר פשוט קאָפּיע לעוו מאַרקאָוויטש. אַרייַנלאָזן עס - איר זענט זייַן זון! - ליוו מיר אַליין! א מענטש גייט אַוועק, אָבער נאָך קומט צוריק: - עקסקוסע מיר, איך פֿאַרשטיין אַז איר זענט מיד, אָבער איך טראַכטן איר האָבן מיר שפּיל. פון דאָך, איר זון פון לעוו מאַרקאָוויטש. טאַט (וועראַלי): - נו, איך וועט פרעגן מיין מאַמע ... Одесский пляж. На топчане лежит человек, читает газету. К нему подходит пожилой мужчина, внимательно присматривается.
- Простите, вы случайно не сын Льва Марковича? - Нет. - Но вы так похожи на Льва Марковича. Наверное, вы все-таки его сын... - Я же сказал, что нет! - Странно, вы просто копия Льва Марковича. Признайтесь - вы его сын! - Оставьте меня в покое! Мужчина отходит, но все-таки возвращается: - Простите, я понимаю, что вам надоел, но мне кажется, вы меня разыгрываете. Конечно, вы сын Льва Марковича. Тот (устало): - Ну хорошо, я спрошу у мамы... -------------------------------------------------- --------------------------------------------
ראבינאוויטש קומט צו דער רבי: - רבי, עפּעס שרעקלעך טרעפֿט, און איך דאַרפֿן דיין עצה. - וואס איז עס? - געשטעלטע דער רבי. - מייַן פרוי צוגעלייגט מיר צו עסן סם! סאַפּרייזד רבֿ: - איז! זענט איר זיכער? - איך וויסן - דעדזשעקטעדלי געזאגט ראבינאוויטש, - איך רעמאַנד און ווידיל אַלע מיינע אייגענע אויגן. - נו, - האט דער רבי, - איך וועט רעדן צו איר און דאַן מיר וועט טרעפן ווידער. א וואָך שפּעטער ער רופט ראַבינאָוויטטש: - איך האט זאָגן יאָ צו דיין פרוי. דרייַ שעה אויף די טעלעפאָן. וועלן מיין עצה? - יא, פון לויף! - ווייטער סם ... Приходит Рабинович к раввину: - Ребе, происходит нечто ужасное, и я должен с вами посоветоваться. - В чем дело? - спросил раввин. - Моя жена добавляет мне в пищу яд! Удивленный раввин: - Неужели?! А вы уверены в этом? - Я точно знаю, - удрученно ответил Рабинович, - я подследил и видил все собственными глазами. - Ну что ж, - сказал ребе, - я поговорю с ней и тогда мы снова встретимся. Через неделю он звонит Рабиновичу: - Я таки да говорил с вашей женой. Три часа по телефону. Хотите мой совет? - Да, разумеется! - Продолжайте принимать яд... - ראבינאוויטש, איר מוזן זייַן ווילד
! פארוואס האָט איר דראַגד אין דער שול הונט! "
- רבי, עס איז ניט נאָר אַ הונט, זי איז ביכולת צו זינגען! דער הונט אנגעהויבן צו זינגען. רבי אַדמיירינגלי: - אוי, ווייזמיר, זי זינגט, וואָס זאל זייַן אַ חזן אין אונדזער שול! - רבי, איך האב שוין געזאגט
Русский текст прислал Ruth Goren-Yakov(Israel)
Перевод Google transla : русский > английский
Andrei Mironov at the jubilee "Kinopanorama"
Arkady Raikin - "In the Greek hall Arkady Raikin and the Roman Kartsev - "Awas' Valentin Gaft - "Epigrams" Gennady Khazanov - "Cockroaches" Gennady Khazanov congratulates Mikhail Zhvanetsky Gorin - "Lecture on Derzhavin" Gorin - "Good Education". By Sergei Jura Gorin - "Meeting with the writer" Zinovy Vysokovsky - "cradles" Zhvanetski and Adolf Shaevich - "Not a typical Jew" Zhvanetski (young :-) - "Deficit", "Sbiten cook" Zhvanetski - on clocks, calendars and Life Zhvanetski - "Story demolition (without mat) Roman Kartsev - "Crayfish to 5 rubles, but yesterday..." Roman Kartsev - "We will be better!" Odessa, Courtyard, Roman Kartsev, Maxim Leonids - "We Shall Meet" Semen Alt - "About Women" Jan Arlazorov - "Vova" Jan Arlazorov - "Birthday" Jan Levinson - From the archives KVN - "Conversation with God" Jan Levinson - KVN offside - Memories of the 26 th Congress of the Communist Party Jan Levinson and Natasha Manor on their television show "7:40" show anecdote: - "Womanizer" - "Local Anesthesia" - "I say to the wall" - "Where children?" - "Cure for Insomnia" - "Report on the seduction Tsilya" - "Drunk on the subway" - "Alert!" - "The bridegroom for his daughter" - "Love for Elizabeth" - "Putin for the Constitution" - Smoked and Chelsea - "Declaration of love" - "Madame the barber" - "How to Marry" - "Mom, I need to..." - Claudia, what - to drink, what - to smoke? " - Mila Petrenko-Puzatsker parachute " From comedy Eldar Ryazanov - "old horse" - "Tum Balalaika" Mail Russian Friend (KVN - DGU) Israeli humor (with a gun) Most friendly sites www.Kartsev-video.narod.ru - - - - - - - Roman Kartsev with cancers at 3p and 5p. www.Levinzon-video.narod.ru - - - - - - Jan Levinson in the mirror. www.Raikin-video.narod.ru - - - - - - - - Arkady Raikin in the Greek Chamber. www.Zhvanetsky.narod.ru - - - - - - - - - Zhvanetski - demolition. Андрей Миронов на юбилее "Кинопанорамы"
Григорий Горин - "Хорошее воспитание". Рассказывает Сергей Юрский
Михаил Жванецкий – "О часах, календарях и жизни" Михаил Жванецкий – "Рассказ подрывника (без мата)"
Роман Карцев - "Раки по 5 рублей, но вчера . . ." Роман Карцев - "У нас будет лучше!!!" Одесса, дворик, Роман Карцев, Максим Леонидов – "Мы сойдёмся" Ян Арлазоров - "День рождения" Ян Левинзон – Из архивов КВН - "Разговор с Б-гом" Ян Левинзон – КВН вне игры - Воспоминания о 26-м съезде КПУ Ян Левинзон и Наташа Манор - "Клава, какой – пить, какой – курить?" - "Мила Петренко-Пузацкер с парашютом" Из кинокомедии Эльдара Рязанова - "Старые клячи" - "Тум балалайка" Израильский юмор (с автоматом) Самые дружественные сайты
www.Kartsev-video.narod.ru - - - - - - - Роман Карцев с раками по 3р и 5р. www.Levinzon-video.narod.ru - - - - - - Ян Левинзон в зазеркалье.
www.Raikin-video.narod.ru - - - - - - - - Аркадий Райкин в греческом зале.
www.Zhvanetsky.narod.ru - - - - - - - - - Михаил Жванецкий – подрывник.
Чем больше мы живем на белом свете,
Тем меньше рядом истинных друзей. Дружить со всеми могут только дети, У взрослых дружба чаще - звон рублей. Клокочущая зависть распирает,
Улыбка превращается в оскал. Завистник не по правилам играет И ждет его естественный финал.
![]()
Чем больше мы живем на белом свете, ![]()
Русский текст от Леонида Новик(Эйлат)
True life_answer to the poet
![]()
![]()
О проекте
|