Божьих коровок наши предки наделяли волшебными качествами. У древних славян этот жучок олицетворял Ярило - могучего бога Солнца, точно так же, как у древних египтян скарабей отождествлял бога Ра. Этапы маленького пути...) Фотографии Mirra из альбома Мир насекомых
Германские племена называли божьих коровок детьми солнца, дождя и плодородия. Французы надевали на детей амулеты с изображением этого жучка, веря, что они защищают от несчастий. Чехи считали, что найденная божья коровка принесет удачу во всех начинаниях
В англоязычных странах божью коровку называют Ladybird, Ladybug или Lady Beetle.
Объединяющее эти названия слово «Lady» подразумевает Деву Марию, соответственно Божья Коровка в католических странах считается насекомым Божьей Матери. Наиболее распространённый вариант наименования Божьей коровки указывает на скот, принадлежащий богу или некоему божественному персонажу: рус. божья коровка, болг. божа кравица (кравичка), польск. boża krówka, литов. dievo karvyte ?, румынск. vaca domnului [«корова (-ка) бога»], серб.-хорв. бoжja òвчица, франц. bête à bon Dieu («животное бога»), poulette à Dieu («курочка бога»).
Само собой, что убивать его нельзя. Тем более, что люди давно заметили, что божья коровка успешно борется со злейшим вредителем — тлёй.
У детей божья коровка считается существом весьма доверчивым. В России, Англии и Дании существует игра — ребёнок ловит божью коровку и читает ей стишок:
Божья коровка, полети на небо,
Принеси мне хлеба.
Чёрного и белого,
Только не горелого.
Или
Божья коровка, полети на небко,
Там твои дети кушают конфетки,
Всем по одной,
А тебе ни одной.
Если коровка улетает — значит поверила. В Англии стишок более жестокий:
Божья коровка, лети на небо
В твоём доме пожар, твои дети одни
В Дании дети просят, чтобы Божья Коровка попросила у Бога хорошей утренней погоды