-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Lady_Genevieve

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.02.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 534


Ловец Душ. Часть первая, Гл. 1

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Скубко_Мария   обратиться по имени Пятница, 12 Марта 2010 г. 17:10 (ссылка)
Ммм, мне нравится))) Наконец-то я дождалась! Надеюсь, следующая глава не замедлит последовать!
Исправь опечатки, у тебя их там порядком.

Чисто мои замечания таковы:

«по ягодицы» - слово царапнуло.
«…девушка. Когда незнакомка повернулась к женщине, то та поразилась красотой девушки…». Во-первых, два раза «девушка», во-вторых, не факт, что повернулась женщина, а не как раз-таки незнакомка))) Как-нибудь по-другому хорошо бы сформулировать.
«…что ей можно доверять и это женщина на маньяка не похожа…» - опечатка. «Эта женщина», видимо. И еще неплохо было бы так: «…что ей можно доверять и что эта женщина…»
«…я же говорю Вам…» - я могу ошибаться, но, по-моему, в художественных текстах вежливое «вы» пишется с маленькой буквы. Точно не помню, но вроде так принято.
«…поставила, так и нетронутую чашку чая» - запятая лишняя
«…находилась лестница, где, очевидно, находилась спальня…» - два раза «находилась»
«…как в магии, так и политике!» - так и В политике
«..греческий профиль…» - если у тебя в этом мире нет Греции, то ты допускаешь этнографическую ошибку.
«…бизнесмену…» - неологизм, если в твоем мире не 20-ый век, то это большая стилистическая ошибка. Лучше замени на торговца, купца, ремесленника….
«…заменял ей собственного сына.» - оправдано только в том случае, если у Миримы есть сын. Если же у нее его нет, лучше написать: был ей как родной сын.
«Их всего штук двадцать в нашем мире» - надо же, кошки теперь штуками считаются!)))) Напиши: особей, или вообще без существительного, там «порядка двадцати» и что-то в этом роде…

А это уже не замечания, это некоторые мысли, которые у меня мелькнули в голове при прочтении))

«высоким меццо-сопрано» - черт, какая же я необразованная))) Абсолютно не представляю себе, как это должно звучать.
«- Ох, как все запутано, - недовольно нахмурилась безымянная девушка.» - точно. Мне бы карту. Имеется у вас?))
«…нежно-розового и лососевого» - ёу, сразу представила ломоть лосося в общепитовской тарелке с пюре.
«…что в ней посеешь…» - общение с Некросом меня испортило. Вот почему первой на ум пришла именно пошлая мысль? 0_о
«клепсидра» - черт, я совсем необразованная! мне понадобился гугл, чтобы понять, о чем идет речь…
Ответить С цитатой В цитатник
Lady_Genevieve   обратиться по имени Суббота, 13 Марта 2010 г. 09:52 (ссылка)
Спасибо Машик! :**** Дело в том, это неотбетиная версия, я ж предупреждала))))
Меццо-сопрано - самый высокий голос женщины в опере
Клепсидра - водяные часы)
Карта будет в следующих главах) Буду рисовать х)
Какое у тебя гастромномическое воображение)
х)))) Ты просто моё любимое чудо)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку