-Я - фотограф

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ГеллаЯ

 -Подписка по e-mail

 


Откуда у греков фамилия

Пятница, 20 Марта 2015 г. 18:12 + в цитатник
Цитата сообщения Grechanka-priazovya Откуда у грека фамилия.

     

                 ОТКУДА У ГРЕКА ФАМИЛИЯ,

 

В 1844 году в Мариупольском уезде русские и украинцы вместе взятые составляли только половину населения. Греки – 34%. И сегодня весомая часть мариупольцев, и множество жителей Донецкой области носит греческие фамилии. Кто-то знает об этом, кто-то нет. Кто-то причисляет себя к грекам, кто-то нет. Но, думаю, все хотели бы знать, что фамилия означает и откуда произошла.


Наследственная кличка
С русскими фамилиями все понятно – Кузнецов – от кузнеца, Медведев – от медведя. А если вы носите греческую фамилию Джарты или Хавалиц, например?

Язык приазовских греков, на котором разговаривают сейчас только в селах Донецкой области, бывает двух видов – урумский и румейский. Первый ближе к татарскому, второй – собственно греческому. Поэтому не удивляйтесь, что большинство фамилий греков ярко выражено восточного происхождения.
Греки, жившие в Крыму в средние века, как и все обитатели Крымского ханства, фамилий вообще не имели. Чтобы их различать, крымские татары использовали уличные прозвища типа «Антон сапожник» или «Василий длинный». Часть этих прозвищ потом, уже в Приазовье, стала фамилиями.

За что дают прозвища? В первую очередь за внешность. Отсюда фамилии приазовских греков с таким значением:
Балабан – большой.
Харахаш – чернобровый
Сарбаш – светловосый, буквально «желтая голова» – «сар баш».
Янач – худой.
Узун – длинный.
Еня – борода.
Спруцко – седой.
Хара – черный.
Чапни – богатырь
Шишман – толстый.
Караман – смуглый, темный.
Джавлах – лысый.
А вот редкая фамилия «Чаталбаш» означает, что у ее носителя на голове растут рога…

Почему грек стал Ивановым
Скажем, фамилия ваша Чентуков. Вполне русская фамилия, заканчивается на –ов. Или Бурлаченко – типичная украинская. На самом деле в Приазовье обе имеют греческое происхождение. Первая означает «короткий, куцый». Вторая, на удивление, происходит не от «бурлака», а от «бурлю» – волк.

Откуда у греков русские и украинские окончания в фамилиях? Во-первых, когда греков стали призывать в армию (а случилось это только в 70-х годах XIX века), многие записывались русскими фамилиями – чтобы не отличаться от других солдат. Кто-то русифицировал фамилию из соображений престижа или выгоды. Кому-то, не спрашивая, писари добавляли – ов или –ко.
Такое преобразование греческих фамилий проходило и в советское время весьма активно. Некоторые шли на это из страха перед репрессиям, некоторые – из карьерных побуждений. Аварликс меняли на украинскую Еварлак, Темир становился Темировым.
Так что, в случае сомнений, отбросьте окончание вашей фамилии, и «зрите в корень». Возможно, корни греческие.

Ювелиры, художники и сапожники
Самый великий художник из Мариуполя Архип Куинджи своей фамилии соответствовал наполовину. Окончание «джи» по-русски означает «мастер». Архип Иванович был не просто мастером – его называли «волшебником световых эффектов». Но вообще-то его фамилия означает мастера золотых и серебряных дел, ювелира.

На момент рождения Архипа Куинджи семья не имела уже отношения к серебру и золоту и жила в большой бедности. Отец занимался ремеслом, но – сапожным. Однако происхождение фамилии в семье помнили, а старший брат Архипа, Спиридон, взял себе двойную фамилию Куинджи-Золотарев, чтобы «ювелирное происхождение» было понятно всем.

Итак, если ваша фамилия Арабаджи, то предок изготавливал арбы и повозки, а возможно, был возницей.
Товарчи – пастухом.
Куркчи – меховщиком, скорняком.
Боячджи – маляром.
Пичахчи и Чахчи – делали ножи.
Куруджи – был строителем.
Демерджи – кузнецом.
Дерменджи – мельником.
Балахчи, Балджи – рыбаком.
Кеменчеджи – играл на скрипке.
Хавалджи – играл на дудке. То же самое делал и Хавалиц, но последний мог означать и сына дудочника
Халаджи – лудильщик.
Атаманов происходит, скорее всего, не от атамана, а от «одамана» – старший пастух. Предок Толмача был переводчиком, а Шабана – либо пастухом опять-таки, либо пахарем. А вот фамилия Аджи к профессии отношения не имеет, она переводится как «святой» или «паломник». Если, конечно, это занятие не было профессией…

Петухи и индюки
Характер тоже определяет прозвище. Какой-то дружелюбный, вежливый человек стал родоначальником фамилии Агапов. Вспыльчивого прозвали Чекмак – «огниво». Задиристый или высокомерный удостоился клички «Хороз» – Петух. Надутый и напыщенный – «Бабалых» – индюк.

И еще несколько примеров:

Кукоз – простак либо одинокий человек
Джансыз – неумолимый.
Джанбаз – быстрый, бравый, умелый.
Зипиров – простофиля.
Кардаш – друг, товарищ.
Ханча – колючий. Хотя, возможно, эта фамилия и не отражает характера – может, у грека волосы были колючими.
Зипиров происходит от «простофили». Джатма – дословно «навоз», «кизяк». А известный одесский актер «Масок» Георгий Делиев в русском переводе звучит просто «Дураковым».

Как поп проштрафился
Историк приазовских греков С. Темир приводит в своих очерках интересную легенду из греческого поселка Старобешево Донецкой области:
«Интересно то, что преобладающее население Старобешева носит русские фамилии: Васильев, Федоров, Попов, Михайлов и т. д. По этому поводу местные жители рассказывают: в середине XIX века в селе местный священник запустил учет регистрации браков и рождаемости. Чтобы избежать наказания, он сжег имеющиеся документы и решил заново «крестить» всех жителей. Священник давал новые фамилии по такому принципу: если человека звали Федором, то ему давали фамилию Федоров, если Василием, то он становился Васильевым и т. д.»

До сих пор многие греческие семьи в селах имеют, кроме официальной фамилии, еще и прозвище, переходящее из поколения в поколение. Так, семья Бурлаченко в Урзуфе прозывается «Джигорь», а семья Малий – «Маникола». В Кременевке Караджиновы зовутся «Чучул», а семья Константиновых в Старобешеве – «Чингене», что означает «цыган».

Поселок Челюсти
И еще несколько расшифровок распространенных в Донецкой области фамилий:
Гуржи – грузин (с греками из Крыма двести лет назад переселились еще и грузины).
Папуш – старейшина.
Джарты – старый.
Бура – булыжник.
Буч – кроха.
Бинат – «тысяча лошадей» (то ли владел, то ли подковал).
Темир – железо.
Караяни – «черный Иван»
Аврамов происходит от слова «лещ». Яли означает человека с побережья, Тугаев – живущего около речной поймы, а Тараман – житель балки. А вот поселок Правого берега Мариуполя, называемый Аджахи, имеет в основе какую-то особую историю. Иначе почему он называется «челюсти»?

Мария Королева.

Газета «Надо»  


«донецкий» разговорник

Здравствуй. - Geia eae (Ясас).

Как дела? - Pi kaneie (Ти канис).

Хорошо. - Kala (Кала).

Спасибо. - Encariszw (Евхаристо).

Я тебя люблю. - S’agapaw (Сагапао).

 

Греки Донбасса, Приазовья, Донецк.


    Греки Донбасса и Приазовья - это третья по численности национальность в регионе и самая крупная компактно проживающая группа греческой диаспоры в СНГ. Греческие поселения в Приазовье возникли в 1780-е годы. Переселению греков в пределы Российской империи, на земли, отвоеванные у Турции, способствовала политика правительства Екатерины

    II. Многолетние кровопролитные войны России и Турции за обладание Крымом и прилегающими территориями привели к переходу обширнейших земель на Азовском и Черном морях под юрисдикцию российского государства. Перед российским правительством встал вопрос заселения и освоения новых владений. До прихода сюда переселенцев с Крымского полуострова местность была малозаселенной, а земли оставались невозделанными.
    В языковом отношении приазовские греки делятся на две отличные друг от друга группы: румеи, говорящие на диалектах новогреческого языка и урумы, язык которых относится к группе тюркских языков. При этом следует заметить, что все греки, независимо от лингвистической принадлежности их языка, исповедуют православие и считают себя греками, т.е. обладают ярко выраженным греческим самосознанием. В современном Приазовье греки-румеи и греки-урумы проживают раздельно. В Першотравневом районе Донецкой области, поселки Ялта и Урзуф являются поселениями греков-румеев, а поселок Мангуш (районный центр) – урумским. Очевидно, такое разделение восходит ко временам переселения из Крыма, то есть можно предположить, что в Крымском ханстве грекоязычные и тюркоязычные христиане селились отдельно и не имели тенденции к смешению.
    Как известно, в 20—е годы 20 века в России, а затем и в СССР был взят курс на развитие национальных языков и культур народов России. В эти годы приазовские греки начали издавать газету «Коллективистис», в Мариуполе был открыт греческий театр, а в селах открылись школы с преподаванием на греческом языке. С самого начала эти школы столкнулись с целым рядом трудностей, в первую очередь с проблемой учительских кадров и отсутствием учебников. Но главной проблемой оказался язык. Обучение в школах вели, по—видимому, на новогреческом языке, который был не вполне понятен, ни ученикам, ни учителям, притом что по—гречески преподавались все предметы.
    В иной социолингвистической ситуации обучение на греческом языке могло бы состояться, и трудности начального периода были бы преодолены, однако в 1938 году генеральная линия партии и правительства относительно развития национальных языков коренным образом изменилась. Были закрыты и школа, и национальная газета. В настоящий момент молодое поколение приазовских греков стремится овладевать именно новогреческим, а не румейским языком. Работают курсы изучения этого языка, проводятся его уроки в школах, организуются учебные поездки детей и подростков в Грецию.
     Можно сказать, что основная опасность для дальнейшего существования румейского языка обусловлена не наличием румейско—русского двуязычия, в состоянии которого румеи существуют уже не одно десятилетие, а появлением на «лингвистической сцене» ставшего досягаемым новогреческого языка Греции. Таким образом, дальнейшие перспективы румейского языка представляются достаточно туманными. В 90-ых годах XX века были образованы общества греков Мариуполя и Донецка, которые занимаются популяризацией греческой культуры сегодня.

 

.
00000000 (417x198, 12Kb)
 
 
 

Уголок Греции в Украине

СтаробешевоВсегда симпатизировал маленьким городкам, – их еще называют пгт (кто не знает – село). С точки зрения жителей областных центров, это глубокая и неинтересная провинция. А зря! Ведь среди тех мелких городков – множество интересных. И проживают там интересные и активные люди, любому визитеру из большого города на замечания о провинции найдут что ответить и показать.

Старобешево – село на юго-востоке Донецкой области Украины, на правом берегу реки Кальмиус. Первые пять домов (а именно так переводится с греческого слово Бешево) появились в этом месте примерно в 1779 – 1783 годах. Поселения основали греческие переселенцы из одноименного крымского села Бешев, расположенного у Бахчисарая. В 1777 году, после аннексии Крыма Россией, по приказу Екатерины Великой всех греков полуострова расселили в Приазовье. Постепенно село посреди плодородной степи разрасталось, трудолюбивые греки, которых Российская империя освободила от повинностей, наживали состояния. С 1896 года, после отделения села Новобешево, этот населенный пункт стал называться Старобешево.

Подавляющее большинство местных жителей составляли так называемые уруме (также называемые греко-татары). Так тюркоязычные народы называли греческое население мусульманских государств, преимущественно Османской империи и Крыма. Самое интересное, что приазовские греки не ассимилировались, сохранив свою национальную аутентичность. По данным всеукраинской переписи 2001 года, из 77516 греков Донецкой области только 112 не указали греческий язык как родной. И это несмотря на все усилия сталинской власти, по приказу которой во время «Греческой операции» в 1937 – 1938 годах истреблена интеллектуальная элита приазовских греков.

Но местные греко-татары до сих пор говорят на родном языке, поют тоскливые песни, а на второй день свадьбы кума делит между всеми родственниками «бахча» или «бохчу» – курятину и сладкое печенье. Такого обычая в других краях нет. Во время посещения Старобешево лично для меня стало открытием, что чебуреки – оказывается, греческое национальное блюдо, а не кавказское. Более того, их нужно уметь правильно есть. Кусочек каждого употребленного чебурека следует оставлять на тарелке, чтобы в следующий раз хозяйка знала, кому сколько их подавать, ведь чебуреки едят только горячие.

А еще жители Старобешево гордятся своей знаменитой землячкой – Пашей Ангелиной, которая в 1933 году организовала первую в СССР женскую тракторную бригаду. Она, кстати, также гречанка по национальности.

 

Старобешево

 

Сейчас Старобешево – типичный небольшой райцентр (по данным последней переписи, здесь проживали 7 184 человека). Но и здесь бурлит жизнь. Поселок дважды принимал международный фестиваль греческой культуры «Мега-Йорт» имени Доната Патричу. Здесь действует музей и народный греческий ансамбль «Езгиляр». По словам заместителя главы местной райгосадминистрации Николая Николаева, в поселке восстанавливают храм, который разрушила советская власть. А начальник отдела культуры РГА Светлана Федорова провела экскурсию в грандиозном Центре культуры и досуга им. П.Ангелиной, где местные дети имеют возможность заниматься в современном танцевальном зале, певческом кружке (который имеет оборудованную в соответствии с современными требованиями студию звукозаписи) и цирковой студии «Кураж». Последней, кстати, руководит известный еще с советских времен цирковой артист Николай Коссе.

Буквально накануне приезда группы львовских журналистов в Старобешево, там уже в четвертый раз состоялся грандиозный молодежный «Open Air». Хотя потанцевать нам не удалось, но впечатления от уголка Греции в Украине остались наилучшие.Картинка 4 из 335

  в почту
 
 
 

 

Метки:  

Grechanka-priazovya   обратиться по имени Воскресенье, 22 Марта 2015 г. 22:02 (ссылка)
Благодарю за цитирование!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку