Кто бы перевёл про Тераяму Судзи... |
Нашёл недавно на просторах инета 2 хороших труда - четырёхдисковое собрание короткометражек великого и непознаваемого, как Парабраман, японского мэтра авангарда, писателя и поэта, драматурга и кинорежиссёра, а так же просто больного на всю голову (что было медицински подтверждено ещё при жизни героя) японца Тераямы Судзи, а так же диссерацию, в которой подробно и скрупулёзно разбирается сам Судзи (в творческом плане, есессно) и его самая скандальная короткометражка "Томатный кетчуп императора". С дисками всё ясно и понятно - скачал, смотрю неспеша, пытаюсь проследить ход ассоциативных завитушек в голове Тераямы, к тому же наконец то нашёлся, спустя 40 лет, грамотный заинтересованный человек, сделавший перевод Кетчупа. А вот с диссертацией не так легко ибо скромныя, на уровне церковно-приходской школы, познания в инглише не позволяют мне проникнуться глубиной бездонной анализа в сием труде. Поэтому и говорю - кто бы из грамотных и образованных, в отличие от меня, добровольцев взялся перевести сей труд объёмистый, а? Для заинтересовавшихся - и коллекция Тераямы Судзи, и диссертация находятся здесь и доступны для скачивания, так же всё это можно найти на торрентах. В общем надеюсь на то, что кому то это интересно...
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |