-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в димитрий_макаров

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.02.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 25






Видео-запись: флорида-12345

Вторник, 14 Августа 2012 г. 05:26 + в цитатник
Просмотреть видео
8 просмотров


- новая серия фотографий в фотоальбоме

Вторник, 15 Июня 2010 г. 14:44 + в цитатник


Понравилось: 6 пользователям

Аудио-запись: GHOST

Пятница, 04 Июня 2010 г. 20:29 + в цитатник
Прослушать Остановить
1 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]


японское тату

Среда, 28 Октября 2009 г. 15:50 + в цитатник


Японское слово - ирэдзуми переводится вполне доступно - "инъекция
туши". У многих народов принято украшать себя татуировкой. Но у японцев
уж очень замечательно выходит. Не оторвешься. Запись в словаре:
"Наиболее совершенные образцы представляет Япония, где татуировка носит
печать такой же высокой художественности, как и японская живопись;
татуировка японского простолюдина по яркости и изяществу производит
иллюзию дорогого гобелена". Это сказано о 19 веке, когда татуировки
были распространены достаточно широко. Но заходя в японскую баню
теперь, часто можно увидеть грозное предупреждение: "Лицам с
татуировкой вход воспрещен". Оно и понятно - сейчас основными
"носителями" разрисованного тела являются мафиози (якудза).

В древности татуировку использовали для двух
основных целей. Во-первых, в качестве некоей "визитной карточки" или
средневекового герба - сложный рисунок может рассказать о происхождении
человека, его родовой принадлежности и даже биографии: женат, трое
детей и т.д. Кое-где отказавшегося татуироваться даже строго наказывали
- все равно как совершенно беспаспортного гражданина. И, во-вторых,
татуировка использовалась также в качестве наказания и для клеймения
рабов - например, в Древнем Риме или Китае. В любом случае татуировка - это некий рассказ о важных событиях в жизни человека.

Источники сообщают, что с 17 века, когда японцы
вовсю заговорили не только об "изящном", преступников стали отделять с
помощью татуировок от остального законопослушного населения. И причем в
разных провинциях и княжествах метили по-разному. Это могла быть и
собака на лбу (в весьма бедном словаре японских ругательств "собака" -
одно из самых страшных); и круг на левом плече; и двойная линия вокруг
бицепсов левой руки (за каждое следующее преступление прибавлялось по
линии) и иероглиф "аку" - "злодей". Так что сразу же можно было без
труда определить, какое и сколько было совершено преступлений. А чаще
всего такая татуировка наносилась на внутренней поверхности рук.

Наказание татуировкой в Японии почиталось весьма
тяжелым, ибо сразу выводило человека за пределы круга нормального
законопослушного общества. При той строгости нравов, какая царила в то
время, с преступником не желал знаться никто. А местные полицейские
частенько заглядывали в общественные бани - не моется ли там кто-нибудь
из преступного элемента? Так что неприятие нынешними банями
татуированных имеет за собой весьма длительную историю.

Однако в скором времени, к концу 17 века, татуировка
стала не только средством наказания - она приобрела еще и характер
моды. Некоторые ученые предполагают, что это произошло (хотя бы и
отчасти) ввиду желания преступников спрятать "клеймо" под другой, более
изощренной, татуировкой. По крайней мере достоверно известно, что
настоящие "модники" тщательно избегали покрывать татуировкой именно
внутренние поверхности рук - для доказательства своей непричастности к
криминальному миру.

Татуировка была делом обычным и в среде куртизанок.
Причем татуировались не только они сами, но и их любовники, пожелавшие
связать с ними свою судьбу. При всей легкомысленности своей профессии
японские куртизанки предпочитали мужчин постоянного нрава, и литературы
того времени частенько повествует о драмах настоящей любви, случавшейся
между проституткой и одним из ее постоянных клиентов. Самой простой
татуировкой возлюбленных были "родинки", наносившиеся на руки таким
образом, что при сцеплении ладоней они взаимно покрывались большими
пальцами, что было возможно только при одновременном татуировании.
Существовали и любовные надписи. Обычно они сводились к предельно
лаконичным выражениям верности: имя возлюбленного (возлюбленной) с
последующим иероглифом иноти - "судьба", что должно было означать
определенную серьезность намерений. Русский эквивалент - "любовь до
гроба".

Помимо любовных надписей, другим распростаненным
видом словесного граффити на коже были ключевые фразы буддийских
молитв. Люди, разумеется, надеялись, что это им в "другой" жизни сможет
помочь.

ПОЖАРНЫЕ
"Нормальные" горожане в пожарные идти не
очень-то хотели, и потому городским властям приходилось поначалу
нанимать всякий маргинальный сброд - строительных рабочих или лиц без
определенного рода занятий, которые не принадлежали ни к одному из
официально признанных общественных классов - самураев, земледельцев,
ремесленников и торговцев. Репутация пожарных была сильно подмочена -
люди судачили, что еще неизвестно, что наносит им больший ущерб: сами
пожары или пожарники при тушении. Как это ни странно, но реноме
пожарных пострадало не из-за используемой ими при тушении воды. Без
воды, конечно же, не обходилось, однако главным способом борьбы с огнем
была не она, а возможно более быстрое разрушение как самого
загоревшегося дома, так и соседствующих с ним. И так-то дерево хорошо
горит, да еще и правительство построило Эдо не слишком удачно с
противопожарной точки зрения. Прошлые столицы воздвигались для жизни
мирной: широкие улицы пересекались под прямым углом - так удобнее и
путешествовать по ним, и дом нужный искать. Однако токугавских
генералов мучила совсем другая забота: как бы от врагов половчее
оборониться. А для того улицы в Эдо были специально построены кривыми и
придельно узкими - чтобы пуля, стрела и вражеская конница не смогли там
разгуляться. Потенциальному противнику это не понравилось бы (правда,
почти за три века его так и не сыскалось), а вот для бытового пламени
вышло очень благоприятно: любая оплошность приводила к катастрофическим
последствиям.
Пожарники без работы не оставались. Сами они очень
гордились своим истинно мужским занятием (еще бы - на самих борцов сумо
с дракой ходили) и в качестве подтверждения своего бесстрашия стали
покрывать татуировкой почти все свое тело (работали они, между прочим,
по преимуществу голыми). Свободное от татуировки место составляло
только лицо, часть рук - от локтя и ниже, и ног - вниз от бедер. В
результате получалось нечто вроде купального костюма конца 19 века.
Поскольку
пожарные делали свое дело, будучи облачены лишь в набедренные повязки,
всякий мог наблюдать, как они были разрисованы. Каждая бригада пожарных
имела свой "фирменный" стиль, и по нему одному можно было легко
вычислить, кто лучше тушит пожар. Такие реплики слышались повсюду во
время пожара: "Это-то, в "хризантемах", никуда не годятся. Вот если бы
"драконщики" прикатили - совсем другое дело".

КТО ДЕЛАЛ ТАТУИРОВКИ

Вслед за пожарниками стали татуироваться и
представители других "низких" профессий. Торговцы рыбой рисовали на
своем теле рыбок, гейши - плектр для игры на своем любимом трехструнном
сямисэне, проститутки - краба (символ цепкости, необходимой при
заманивании клиента), профессиональные игроки - кости или карты. С
помощью татуировки можно было обозначить и некоторые подробности своей
биографии. Так, чарка для саке обозначала, что человек с этим делом
"завязал".

После падения военно-самурайского режима Токугава,
который держал страну закрытой от мира целых два с половиной века, в
Японию зачастили иностранцы, дорвавшиеся наконец-то до свободной
торговли. Новые же гражданские власти страны были весьма обеспокоены
тем, чтобы их народ не выглядел смешным в глазах европейцев. А посему и
все "нецивилизованное" выметалось поганой метлой. Это коснулось и
обычая татуироваться. Запрет татуироваться соблюдался строго. Так что
для мастеров этого дела настали тяжелые времена. Но японцы могли
приказывать только японцам. Европейцы же под действие закона не
попадали. Конечно, главными клиенами мастеров татуировки были моряки.
Однако и гораздо более важные персоны также обращались к их услугам. Известно,
что среди них были и будущий король Великобритании Георг V, и
посетивший страну в молодости будущий российский император Николай II,
и даже королева Греции Ольга... Однако для японской культуры в целом "эпоха татуировок" была закончена.

КАК ЭТО ДЕЛАЕТСЯ

Но в Японии то, что было когда-то начато,
окончательному искоренению подлежит с большим трудом. И даже сегодня
существует Общество любителей татуировок, которое регулярно проводит
свои "сессии". Настоящие мастера традиционного татуировочного дела есть
и сегодня. Круг их клиентуры ограничен, но это истинные художники:
работают они по старинке, никаких ускоренных методов не признают,
воротят нос от посетителя "с улицы". Мол, будьте добры, приходите с
рекомендацией. Поэтому и кол-во их "шедевров" весьма ограничено. Один
из известных мастеров татуировочного дела признавался, что за всю жизнь
ему удалось раскрасить только около ста человек. Если все вышло как
надо, тогда мастер оставляет свою подпись на теле татуированного.
Причем в компонент его имени (а вернее, артистического псевдонима)
всегда должен включаться иероглиф хору, означающий: "вырезать, делать татуировку". Для
нанесения татуировки у разных народов используются разные инструменты.
Главное требование - чтобы конец у этого орудия был острый. На Таити -
это деревянный инструмент, напоминающий острую щепку. У маори - это
кость. В Японии - связка игл. Число их колеблется от 2 до 12. Делаются
они чаще всего из бамбука, но бывают также деревянные и костяные.

Один из основных признаков татуировки по-японски
состоит в том, что она покрывает собой большую часть тела. Чтобы
полностью удовлетворить клиента, мастер тратит около полутора лет. Дело
в том, что нормальный человек выдерживает под иглой около часа.
Подкожное воспаление проходит через неделю, а для нанесения
полноформатного цветного изображения требуется около пятидесяти
сеансов. Непредвиденные обстоятельства тоже бывают. Например, лето -
мастера его очень не любят, поскольку ввиду усиленного потоотделения
вводить краску под кожу намного хлопотнее. Поэтому-то некоторые не
слишком терпеливые клиенты заканчивают дело на полпути, когда нанесен
только контур, и избегают раскрашивания - процедуры наиболее
болезненной. Традиционные цвета для раскрашивания (никакой "химии" -
только растительные и минеральные краски) - это черный (под кожей
становится синим), красный и коричневый.

Раскрашивание действительно самый трудный и
ответственный этап. Если следовать традиционным канонам обучения, то
ученику-татуировщику следует прежде провести долгое время, держа "на
игле" не человеческое тело, а дайкон - японскую редьку (длиной этот
корень сантиметров тридцать, а бывает и больше). Рассказывают также,
что неумелый мастер татуировочных дел специально подмешивает в тушь
кокаин, чтобы притупить боль от своих неловких действий.

Существуют и "невидимые" татуировки. Для них
используются пигменты телесного цвета, которые проявляются только после
принятия горячей ванны или в случае общего покраснения кожного покрова
при избытке выпитого. Следует иметь в виду, что татуировка нарушает
структуру эпителия - татуированными местами человек уже больше не
потеет, зато потеет всем тем, что еще не разрисовано. То есть как бы
находишься в шкуре кошки, которая умеет потеть только подушечками на
лапах. Кроме того, наблюдается еще один побочный эффект. Ведь
татуированная часть тела холодна даже в самую невыносимую жару. Так что
жены сильно татуированных мужчин знают: находиться с ними в одной
постели - все равно, что рыбу под одеялом пригреть.

Метки:  

Gackt-GHOST

Вторник, 14 Июля 2009 г. 15:08 + в цитатник


Метки:  

Sekirei

Воскресенье, 28 Июня 2009 г. 01:59 + в цитатник













Метки:  

так

Воскресенье, 28 Июня 2009 г. 00:29 + в цитатник
Теперь у меня есть персональная страница на Я.ру — Гриммджоу Орочи Акума!

Я.ру - это новый сервис Яндекса, на котором делятся с друзьями самым интересным, знакомятся, дружат или ссорятся, вывешивают фотки, комментируют свои, чужие записи, обмениваются ссылками и рассказывают о своем настроении.

Аудио-запись: наруто тема

Пятница, 10 Апреля 2009 г. 21:46 + в цитатник
Прослушать Остановить
44 слушали
1 копий

[+ в свой плеер]


как учить японский язык

Суббота, 21 Марта 2009 г. 15:25 + в цитатник
Прежде чем зададимся целью ответить на вопрос, как нужно учить японский, постараемся решить, что для этого нам понадобится:

1. Желание
2. Потребность
3. Компьютер
4. Литература
5. Учитель


Пропустим первые два пункта и начнем сразу с Компьютера… Желательно иметь под боком компьютер, отвечающий самым минимальным требованиям… На самом деле их два: ваш компьютер должен суметь переварить виндоус ХР и у компьютера должен быть хороший монитор.

ХР нужен для того, чтобы снять все проблемы с японизацией компьютера и больше о ней не думать (при установке ХР надо парочку галочек поставить, отвечающих за азиатско-иероглифическое письмо, а также за ввод соответствующего текста).

Монитор должен быть большим и высокочастотным (называют это частотой обновления экрана, а я назову это просто частотой его мигания – чем она ниже, тем больше глаза наливаются кровью), и совсем даже не жидкокристаллическим… Технология современных жидкокристаллических мониторов жутко примитивна. Не примитив стоит около 30 тысяч рублей… А вы чего хотели? За те копейки вам предложат некий экран, сзади которого светит вам в глаза обыкновенная неоновая лампа.. Вы долго можете смотреть на неоновую лампу? А ведь читать на компьютере иероглифы, это всматриваться, вчитываться, считать черточки и так далее и тому подобное.. Хотите проклянуть японскую письменность – покупайте жидкокристаллический монитор за доступную цену.

ЛИТЕРАТУРА

Начать формирование библиотеки надо не с учебников, а со словарей. Японская письменность – это иероглифы. На вашем столе должен быть по крайней мере один иероглифический словарь… Лучше достать что-нибудь японское… Но ограничимся отечественными разработками, лучшей из которых на данный момент можно считать словарь Наталии Исаевны Фельдман-Конрад (Японско-русский учебный словарь иероглифов) - и пусть вас не пугает слово "учебный".

Большой словарь очень хорошо, но иногда выигрыш дает не полнота, а компактность… Неплохо в дополнение к большому заполучить еще и маленький иероглифический словарь. Например, японско-русский словарь иероглифов (Составители:Н.Д.Неверова, Р.Б.Ноздрева, Т.А.Розанова, Т.И.Тарасова) кроме своего карманного размера хорош еще тем, что в нем наряду с обычной для словарей системой поисков иероглифов (по ключам и чертам), применяется также классификатор по онам и кунам (по названиям иероглифов и по японским словам, которые этими иероглифами записываются)…

Также неплохо бы заиметь парочку хороших учебников.. Возможно, где-то в секретных военных лингвистических институтах и учатся по гениальным учебникам, но для обычного начинающего япониста до сих пор практически ничего заслуживающего внимания не предлагалось… Сегодня жутко скособоченное положение более-менее выправлено появлением двух крайне неплохих, дополняющих друг друга учебников: "Читаем, пишем, говорим по-японски" Е.В.Струговой и Н.С.Шефтелевич, а также "Японский язык для начинающих" Л.Т.Нечаевой. Рекомендую приобрести оба учебника, хотя это и обойдется в серьезную копеечку.

Кое-какие рекомендации по приобретению более-менее достойной литературы вы можете получить здесь>>.
ЧТО НАДО УЧИТЬ:

Японский язык это:

1. грамматика,
2. лексика,
3. иероглифика,
4. разговорная речь.

Первое и второе не сложнее, чем в любом другом языке. Эти задачи помогут вам решить упомянутые учебники. Третье – сложно, но легче, чем в китайском языке, в котором иероглифов поболе будет. Упомянутые словари для решения этой проблемы, особенно на начальном уровне, не годятся, хотя словари вам нужны будут всегда и везде… А вот самым оптимальным методом мягкого и безболезненного вхождения в иероглфифику, как уже показала практика, является книга «Японский для души».

И, наконец, разговорная речь… Для этого просто надо ехать в Японию… Не бойтесь и не отмахивайтесь.. Просто начинайте движение в японском языке и сами не поверите, где вы рано или поздно можете оказаться.
УЧИТЕЛЬ

Очень многие спрашивают, можно ли выучить японский язык без учителя и репетитора… Почему бы и нет, - обычно отвечает ваш покорный слуга… Все что придумал один человек или группа людей, всегда сможет осилить, причем самостоятельно, другой.. Просто метод самостоятельного изучения языка более тернист и горек, но гору одолеет идущий, и то, что никогда не видно ведомому за широкой спиной учителя, как правило во всей красе открывается тому, кто идет своим независимым путем.
КАК УЧИТЬ

А хоть как! Лишь бы каждый день. Пусть по 20-30 минут, но каждый день. Это залог успеха.. Каждый день вы хоть что-нибудь должны сделать в области японского языка: запомнить иероглиф, полистать книжку о японском языке, прочитать главу учебника, порыться в словарях, попытаться написать письмо японскому другу, перевести его письмо, порыться на Интернет сайтах. Вы не ограничены ничем, только не пропускайте ни одного дня. 30 минут в день – это не много. Но тридцать минут каждый день – это бесконечно много. Каждый новый шаг, сделанный раз в неделю, будет отбрасывать вас на три шага назад, а каждый дюйм, который вы будете преодолевать ежедневно на своем брюхе, приведет вас к любой заветной цели, причем без видимых усилий.
СКОЛЬКО НАДО ЗАНИМАТЬСЯ В ДЕНЬ

Минимум 25-30 минут, но только каждый день.. Самый минимум.. Но если вы захотите заниматься больше, то до минимума этого опускайтесь как можно реже (ну раз в неделю по выходным). Занимайтесь 20 минут утром, и 20 минут вечером. Занимайтесь 40 минут днем, когда угодно и 10 минут сидя на унитазе. Занимайтесь в метро, автобусе, на скамеечке перед подъездом. Это все зависит от вас.. Но если уж вы решили заниматься не по 20 минут, а больше, то уж извольте придерживаться этого режима каждый день.. Но не насилуйте себя. Все дело в том, что, работая каждый день по несколько минут, вы однажды почувствуете желание заниматься дольше, вам будет этого мало, вы будете жадничать и потом будете ненасытно и круглосуточно утолять свой голод. Начав же заниматься по три часа, вы послезавтра будете заниматься уже час, а через неделю и пять минут вам покажется невыносимой мукой.. Не торопитесь…
НАДО ЛИ СЛЫШАТЬ РЕЧЬ

Речь удивительная штука… Казалось бы, надо научиться говорить правильно сразу, чтобы потом не переучиваться.. Но скажите себе, особенно, если вы занимаетесь самостоятельно, у вас есть возможность слушать японскую речь? Никакие компакт диски не откроют вам секреты японского говорения…

Говорите так, как написано и описано в учебных пособиях и не мудрствуйте напрасно. Придет время и песни японские начнете слушать, и японские мультфильмы смотреть, и с японцами говорить…. И уж поверьте, ваша речь откорректируется довольно быстро и самопроизвольно. Если же вы будете об этом думать с самого начала (а у вас по умолчанию нет никого, кто бы мог вас поправить), то вы будете только переживать, что только затормозит ваше продвижение в японском.
НУЖНО ЛИ ПЕРЕВОДИТЬ ЯПОНСКИЕ ТЕКСТЫ

Не торопитесь… Вспомните дурацкую методику советской высшей школы при изучении иностранных языков, целью которой было не столько научить владеть иностранным языком, сколько воспитать ненависть к любому языку, в том числе и к своему родному. Там, насколько я помню, надо было переводить тексты и главный критерий был – количество сданных преподавателю тысяч знаков в тексте… Но тут ведь нужно не количество, а качество… Чтение текстов – изумительный образовательный момент. Да, надо читать, читать и читать.. Это один из немногих путей изучения иностранных языков, особенно иероглифических. Но вы сможете читать? Вы, скорее, будете, как последний идиот, корпеть над словарями и впустую убивать время, ведь японский словарь, это вам не английский…

Вот когда увидит свет книга «Самообучающие тексты» - вторая из серии книг «Японский для души» - вот это и будет та самая сбывшаяся мечта идиота, которая позволит читать иероглифы, не зная их, читать по-японски – не зная японского языка, читать и учиться и познавать. Но пока тексты еще не выпущены, надо просто потерпеть и дождаться либо их выхода, либо того момента, когда ваши ежедневные упражнения в языке приведут незаметно к тому моменту, когда вы вдруг обнаружите, что уже в состоянии читать тексты…
А НУЖНО ЛИ ВООБЩЕ УЧИТЬ ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК

Убежден, что нужно… Для нас европейцев это ключ к культуре Китая и к открытию его многочисленных таинств, ключ к душе каждого из нас, и ключ к будущему человечества (по крайней мере тех вопросов будущего, которые касаются общепланетной письменности)… Хотите, начинайте прямо с китайского… А мы все остальные посмеемся над вами… К истоком надо идти, чтобы оттолкнуться от них, а не бросаться в них сломя голову… Японский язык обладает удивительными секретами, о которых я просто промолчу… Ибо их никто не знает.. ведь стоит только сказать: «Я знаю в чем секрет!», как секрет тут же перестает быть секретом… Японский язык – это таинственный шепот береговых ив, маняще шелестящих своими ниспадающими ветвями. Думаете, секрет ивовых зарослей в ветвях? Не будьте столь наивными материалистами. Хватит думать и вчитываться, пора научиться чувствовать и созерцать... Таинство ивовых зарослей будоражит спящие образы и вызывает к жизни иероглифы вашей души…
ЗА СКОЛЬКО МОЖНО ВЫУЧИТЬ ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК

Ответ 1: за три года
Ответ 2: за пять лет.
Ответ 3: За 11 лет.
Ответ 4: Всей жизни не хватит

Из ответов выберите тот, который вам более симпатичен и близок, а остальное дело техники. Каждый из ответов чертовски правдив и в то же время совершено неправилен. В зависимости от побуда вам надо выбрать любую из этих цифр, рассчитать свое время и действовать, действовать, действовать… Но сначала подумайте, а вам это надо? Ведь японский язык нельзя измерить количеством иероглифов, слов, правил. Вообще-то можно… Тогда измеряйте…. Но это уже будет не «Японский для души».

Метки:  
Цитата сообщения димитрий_макаров

Без заголовка

Цитата

Пятница, 27 Февраля 2009 г. 18:02 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации gackt_-_another_world



gackt_-_another_world

Комментарии (0)

Аудио-запись: gackt_-_another_world

Пятница, 27 Февраля 2009 г. 17:53 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации gackt_-_another_world



Процитировано 1 раз

Дневник димитрий_макаров

Пятница, 27 Февраля 2009 г. 17:39 + в цитатник
привет всем
 (492x698, 196Kb)


Поиск сообщений в димитрий_макаров
Страницы: [1] Календарь