-Рубрики

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Татьяна_Бауэр

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Frozen_Amigo

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.01.2009
Записей: 2788
Комментариев: 1980
Написано: 5825


не моё ))

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Аноним   обратиться по имени Рекомендация Среда, 08 Февраля 2012 г. 13:10 (ссылка)
Так как Гете этих слов не писал, а написал профессор Холодковский, перепевая Гете, то было бы назвать имя героя.

Кому-то ближе перепев Пастернака и они различны слогом неимоверно.



Как быть с внушеньями и снами,
С мечтами? Следовать ли им?
Что трудности, когда мы сами
Себе мешаем и вредим!

Мы побороть не в силах скуки серой,
Нам голод сердца большей частью чужд,
И мы считаем праздною химерой
Все, что превыше повседневных нужд.
Живейшие и лучшие мечты
В нас гибнут средь житейской суеты.
В лучах воображаемого блеска
Мы часто мыслью воспаряем вширь
И падаем от тяжести привеска,
От груза наших добровольных гирь.
Мы драпируем способами всеми
Свое безводье, трусость, слабость, лень.
Нам служит ширмой состраданья бремя,
И совесть, и любая дребедень.
Тогда все отговорки, все предлог,
Чтоб произвесть в душе переполох.
То это дом, то дети, то жена,
То страх отравы, то боязнь поджога,
Но только вздор, но ложная тревога,
Но выдумка, но мнимая вина.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Татьяна_Бауэр   обратиться по имени Среда, 08 Февраля 2012 г. 15:26 (ссылка)
О, да, да конечно, следует беспрестанно, с заслуженным уважением, упоминать имена тех, кто дарит столько наслаждения своими блистательными переводами и быть за это бесконечно благодарными. Так как не имела удовольствия читать Фауста в переводе глубоко уважаемого мною, Б. Пастернака, все свое восхищение данным бессмертным произведением связываю с именами Иоганн Вольфганг Гете и Николай Александрович Холодковский.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку