Солнце привествуем |
В интернете есть упражнение "Привествуем солнце". Только через некоторое время я обратил внимание на не правильный перевод. Просто мало просветлённых, которые обратили, бы внимание. Сурья намаскар, буквально переводится «Солнце приветствуем». А в интернете перевод «Приветствие Солнцу». На первом месте солнце, так же как на долларах «В Бога мы верим», на бляхах фашистских ремней «Бог с нами». То выражение, которое нам знакомо с детства «Бог с тобой», а не на оборот. А у нас перевод как песенке «С нами бог и с нами знамя». Мы на первом месте.
http://www.proza.ru/2010/02/05/631

| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |