Ругательства по Итальянски
Вот деваньки, для тех кто хочет выучить Итальянский язык, начинайте заучивать слова! Пригодиться, когда экспаты будут сваливать от сюда ))))))))))))))))

Хочется предупредить, что перевод итальянских ругательств не был смягчен и спрятан под обтекаемыми формулировками, чтобы донести смысл ругательств по возможности точно. Поэтому продолжать читать страницу я рекомендую тем, кто в целях научных или естествоведческих хочет подучиться итальянской нецензурщине:
Battona - /баттОна/ - Потаскуха, шлюха;
Bastarda/o - /бастАрда/о / - ублюдок. Окончание на "-о" относится к мужчине. На "-а" к женщине.
Buca di culo - /бУка ди кУло/ - жопа
Сazzo - /кАццо/ - х*й, хрен. В разных значениях.
К примеру "che cazzo vuoi da me?" - "какого хрена от меня хочешь?"
а вот импульсивное "che cazzo!!!" можно перевести как "что за нах#й"
Cagata - /кагАта/ - фигня, х**ня.
Cagna /кАнья/ - сука
Gnocca - /ньОкка/ - клевая девчонка, классная телка.
Neanche un cazzo - /неАнке ун кАццо/ - ни хрена. Разумеется, возможен и более грубый вариант перевода.
Cavoli - /кАволи/ - грубая форма выражения "ничего себе!!"
Cavolata - /каволАта/ - фигня.
Cazzata - /каццАта/ - фигня, х**ня.
Cazzarola - /кАцца рОла/ - фигня, х**ня, употребляется как импульсивное выражение. Пришел факс об увольнении: "Cazza rola!!!"
Che culo - /ке кУло/ - какое счастье, какая жопа (в позитивном смысле).
Che palle - /ке пАлле/ - какое занудcтво (грубое)
Cornuto - /корнУто/ - рогоносец
Сulo - /кУло/ - задница. "Che grande culo!" - "какая большая задница!
А вот "il buco del culo" (дырка в заднице), означает русскоязычный вариант слова "жопа"
Fessa - /фЕсса/ - п**да (употребляется редко. Похоже, что диалектовое
Figa - /фИга/ - п**да
Здесь, правда, можно перевести фразу "Che bella figa" как "какая красивая бабенка (телка, и т.д)"
Figlio/a di putana - /ФИльо/а ди путАна/ - сукин сын, сукина дочь.
Figata -/ фигАта/ - клевая штука.
Girare i coglioni - /джирАре и колиОни/ - динамить (очень грубо)
Incazzato/a - /инкаццАто/а / - охреневший/ ая , ох**евший /ая, сильно рассерженный (грубо)
Incoglionito/a - /инкольонИто/а / - ох**вший /ая
Merda - /мЕрда/ - говно, дерьмо
Minchia - /мИнькья/ - грубое короткое экспрессивное выражение.
Pezzo di merda - /пЕццо ли мЕрда/ - кусок дерьма (говна)
Pirla - /пИрла/ - жопа (Миланский диалект)
Часто употребляется в ироничной форме "ma che pirla!" - ну что за жопа!
Pompino - /помпИно/ - минет.
Porco schifo - / пОрко скИфо/ - дословно - "грязный противный". Употребляется как характеристика чего-то неодушевленного.
Porco cane - /пОрко кАне / - грязная собака
Porca troia - /пОрка трОя / - грязная шлюха
Putana - /путАна/ - проститутка, шлюха.
Porca putana" - грязная проститутка (шлюха)
Puzza - /пУцца/ - вонючка
Rompere il cazzo - /рОмпере Ил кАццо/ - морочить голову (очень грубо)
Rompere le palle - /рОмпере лЕ пАлле/ - морочить голову (очень грубо)
Rompere le scatoleрОмпере лЕ скАтоле/ - морочить голову (грубо)
Rompere i coglioni - /рОмпере и колиОни/ - морочить голову (очень грубо)
Schifo - /скИфо/ - гадость, пакость, мерзость.
Часто употребляется, когда выражают отношение к качеству какого-то продукта: "che schifo!" - "какая гадость!"
Scopare - /скопАре/ - трахаться
Sfigato/а - /сфигАто(а)/ - невезунчик.
Sega - /сЕга/ - процесс мастурбации у мужчин
Stronzo - /стрОнцо/ - засранец
Stare sul cazzo - /стАре сУль кАццо/ - осточертеть, задолбать.
Troia - /трОя/ - шлюха
Trombare - /тромбАре/ - трахаться
Vai a cagare - /вай а кагАре/ - дословно - "иди срать", более благозвучно можно перевести как "иди нафиг".
Vaffanculo - /ваффанкУло/ - пошел в жопу.
Часто, правда, когда что-то падает, ломается в руках, не получается, также произносится это слово... как можно перевести, пусть подскажет Ваша фантазия!
Vattene! /ВАттене!/ - Пошел отсюда, отвали (грубо)!