-Я - фотограф

 -Шутливый гороскоп блоггера

Гороскоп для «Джокер_в_колоде» на 27 декабря 2009

Карма вашего ника как нельзя лучше благоприятна для того, чтобы сегодня присмотреться к последним записям Ikarus. Яндекс близок к перигею, что не может не сказаться на ваших мыслях о том, как бы поинтересоваться по мучающему вас вопросу (вдруг она тоже с этим сталкивалась) мнением Alicia_Black. По некоторым признакам, вас порадует замечательной шуткой Aliaisha. Совершенно незачем искать новых знакомств, например, с RadioHeads.

Получить свой гороскоп

 -Смешные цитаты и ICQ статусы

Mr. Smith: Моему компу уже шесть лет! В следующем году в школу отдам )))

(привет автору от поклонника :)

 -Битвы

Самая милая пара

Я голосовал за Мария_Канина


Мария_Канина
Голосовать
VS
SAFIRA
Голосовать

Прикиньте, еще есть много других битв, но вы можете создать свою и доказать всем, что вы круче!

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Джокер_в_колоде

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.08.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 8840


RAMMSTEIN - ONHE DICH

Пятница, 10 Апреля 2009 г. 20:00 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации
Ich werde in die Tannen gehen
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
Und auf die Wege hinter’m Waldesrand
Und der Wald, der steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vцgel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zдhl ich die Stunden ohne dich!
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht

Auf den Дsten in den Grдben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fдllt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vцgel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
(Ohne dich)
Ohne dich zдhl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht ohne dich

Ohne dich
Ohne dich

Und das Atmen fдllt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vцgel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
(Ohne dich)
Ohne dich zдhl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht ohne dich

Ohne dich
Ohne dich
Ohne dich
Ohne dich

Перевод
Без тебя
Ich werde in die Tannen gehen
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
Und auf die Wege hinter’m Waldesrand
Und der Wald, der steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vцgel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zдhl ich die Stunden ohne dich!
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht

Auf den Дsten in den Grдben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fдllt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vцgel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
(Ohne dich)
Ohne dich zдhl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht ohne dich

Ohne dich
Ohne dich

Und das Atmen fдllt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vцgel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
(Ohne dich)
Ohne dich zдhl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht ohne dich

Ohne dich
Ohne dich
Ohne dich
Ohne dich
Я пойду в еловую рощу,[1]
Туда, где я видел ее в последний раз,
Но вечер набрасывает шаль на землю
И на тропинки[2] за опушкой.[3]
И лес, он такой черный и пустой …
Больно мне, о, больно…
И птицы больше не поют…

Без тебя я не могу,[4]
Без тебя…
С тобой я одинок…
Без тебя…
Без тебя часы считаю, без тебя!
С тобой стоят секунды,
Не вознаграждая…[5]

На ветвях и в оврагах
Сейчас так тихо и так безжизненно!
И дыханье дается мне – Ах! – с трудом…
Больно мне, о, больно…
И птицы больше не поют…

Без тебя я не могу,
Без тебя…
С тобой я одинок…
Без тебя…
Без тебя часы считаю, без тебя!
С тобой стоят секунды,
Не вознаграждая…

Без тебя…
Без тебя…

И мне - ах - так тяжело дышать !
Больно мне, о, больно…
И птицы больше не поют…

Без тебя я не могу,
Без тебя…
С тобой я одинок…
Без тебя…
Без тебя часы считаю, без тебя!
С тобой стоят секунды,
Не вознаграждая…

Без тебя…
Без тебя …
Без тебя …
Без тебя …

Перевод: Max при участии Schwester
Рубрики:  Rammstein
То, что совпадает с ритмом моего сердца
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку