-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Правила_не_для_меня

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Уголок_психолога

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 188





Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 09:57 + в цитатник

8.1. Обозначение даты

  1. Какое сегодня число? Оформляется двухаффиксным изафетом:

    Bugün ayın kaçı? — Какое сегодня число?
    Bugün ayın sekizi. — Сегодня восьмое число.
    Bugün kasımın sekizi — Сегодня восьмое ноября.

    NB: В последнем примере дату можно оформить и одноаффиксным изафетом (так предпочтительнее): Bugün kasım sekizi.


  2. Дата накладывается на действие. Может оформляться одноаффиксным или двухаффиксным изафетом. В этом случае к дате прибавляется аффикс местного падежа (см. пункт 2.9 о местном падеже).

    Eylül on birinde Amerika'da bir facia oldu. — 11 сентября произошла трагедия в Америке.
    Ayın kaçında? — Когда, какого числа?
    Kaç yılındayız? — Какой сейчас год? (Букв. "В каком мы находимся году?")
    Ne ayındayız? — Какой сейчас месяц?


  3. День. Оформляется одноаффиксным изафетом:

    11 Haziran günü — день 11 июня


  4. Год. Оформляется одноаффиксным изафетом:

    1976 yılı — 1976 год


  5. Год накладывается на действие. Оформляется также одноаффиксным изафетом. В этом случае к году прибавляется аффикс местного падежа (см. пункт 2.9 о местном падеже).

    1976 yılında doğdum. — Я родилась в 1976 году.
    Altı Mart 2004 yılında doğdu. — Она родилась 6 марта 2004 года.

    Также используется конструкция со словом tarih (история, дата), которое употребляется в дательном падеже:

    11 Haziran 1976 tarihinde — 11 июня 1976 года
    Altı Mart 2004 tarihinde doğdu. — Она родилась 6 марта 2004 года.


  6. Газета от... Конструкции строится с использованием слова tarihli:

    15 (on beş) Ekim tarihli gazete. — Газета от 15 октября.


8.2. Прошедшее длительное время (определенный имперфект)

Действие происходило в прошлом как фон (ср. Past Continuous в английском языке). Другими словами, определенный имперфект обозначает некий продолжающийся процесс в прошлом, на фоне которого произошло другое действие.

I. ОБРАЗОВАНИЕ

Образуется по схеме: основа глагола + (I)yor + личные аффиксы прошедшего времени на -DI (см. пункт 7.7). При этом ударение падает на yor:

Bu arkadaşımla telefonda iki saat konuşuyordum. — Я говорил 2 часа по телефону с этим приятелем.
Dün sabah gazete okuyordum, o zaman pazardan annem gitti. — Вчера утром я читал газету, в это время с базара пришла моя мать.

NB: Следует помнить, что при указании временнОго промежутка всегда употребляется прошедшее категорическое, а не прошедшее длительное, время:
Ben bu firmada on yıl çalıstım. — Я проработал в этой фирме 10 лет.

II. ОТРИЦАНИЕ

Образуется по следующей схеме: основа глагола + аффикс отрицания на глаголах -mI (см. пункт 2.13) + аффикс yor + личный аффикс прошедшего времени. Ударение в данном случае падает на последний слог основы глагола.Образуется по следующей схеме:

Последняя гласная основы глагола + Аффикс отрицания на глаголах + Глагольное окончание + Личный аффикс прошедшего времени
a, ı, o, u + mı + yor +
(ben) -dum (biz) -duk
(sen) -dun (siz) -dunuz
(o) -du (onlar) -dular
e, i, ö, ü + mi

Örnekler

Anlamak -> Ben anla-mı-yor-dum. (Понимать -> Я не понимал.)
Gelmek -> Ben gel-mi-yor-dun. (Приходить -> Ты не приходил.)
Durmak -> Ben dur-mı-yor-du. (Останавливаться -> Он не останавливался.)
Görmek -> Ben gör-mi-yor-duk. (Видеть -> Мы не видели.)

III. ВОПРОС

Основа глагола + Глагольное окончание Вопросительная частица mı + Личный аффикс прошедшего времени
изменяется в соответствии с правилами,
описанными в пункте 2.12
+ yor mu
(ben) -ydum (biz) -yduk
(sen) -ydun (siz) -ydunuz
(o) -ydu (onlar) --

Исключение: для 3-го лица множественного числа:

Основа глагола + Глагольное окончание + Личный аффикс прошедшего времени Вопросительная частица mı
изменяется в соответствии с правилами,
описанными в пункте 2.12
+ yor + lar mıydı

Örnekler

Ben yapıyor muydum? — Я понимал? (Разве я понимал?)
Sen yapıyor muydun? — Ты понимал?
O yapıyor muydu? — Он понимал?
Biz yapıyor muyduk? — Мы понимали?
Siz yapıyor muydunuz? — Вы понимали?
Onlar yapıyorlar ydı? — Они понимали?



8.3. Будущее время на -acak

I. ОБРАЗОВАНИЕ

Образуется по следующей схеме: основа глагола + ударный аффикс будущего времени -(y)AcAk + личные аффиксы настоящего времени (аффикс, начинающийся со звонкой согласной y, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.). Ударение падает на вторую a аффикса (в 3 лице множественного числа — на аффикс -lar).

В 1 лице единственного и множественного числа:
  • конечная согласная аффикса k переходит в ğ (см. пункт 2.2 об озвончении глухих согласных).
     
  • в разговорной речи происходит стяжение: alacağım произносится как [аладжам], alacağız произносится как [аладжаз].
Последняя гласная основы глагола + Глагольное окончание + Личный аффикс настоящего времени
a, ı, o, u + (y)acak
(ben) -ım (biz) -ız
(sen) -sın (siz) -sınız
(o) -- (onlar) -lar
e, i, ö, ü + (y)ecek
(ben) -im (biz) -iz
(sen) -sin (siz) -siniz
(o) -- (onlar) -ler

Örnekler

Ben alacağım. — Я возьму.
Sen alacaksın. — Ты возьмешь.
O alacak. — Он возьмет.
Biz alacağız. — Мы возьмем.
Siz alacaksınız. — Вы возьмете.
Onlar alacaklar. — Они возьмут.

II. ОТРИЦАНИЕ

Образуется по следующей схеме: основа глагола + аффикс отрицания на глаголах -mA (см. пункт 1.7) + личный аффикс прошедшего времени. Ударение в данном случае падает на последний слог основы глагола.

Последняя гласная основы глагола + Аффикс отрицания на глаголах + Глагольное окончание + Личный аффикс настоящего времени
a, ı, o, u + ma + yacak +
(ben) -ım (biz) -ız
(sen) -sın (siz) -sınız
(o) -- (onlar) -lar
e, i, ö, ü + me + yecek +
(ben) -im (biz) -iz
(sen) -sin (siz) -siniz
(o) -- (onlar) -ler

Örnekler

Anlamak -> Ben anla-ma-yacağ-ım. (Понимать -> Я не пойму.)
Gelmek -> Ben gel-me-yeceğ-im. (Приходить -> Я не приду.)
Durmak -> Ben dur-ma-yacak-sın. (Останавливаться -> Ты не остановишься.)
Görmek -> Ben gör-me-yecek-sin. (Видеть -> Ты не увидишь.)

NB: Ударение падает на последний слог основы глагола.

III. ВОПРОС

Образуется по следующей схеме: основа глагола + личный аффикс прошедшего времени + частица mI (см. пункт 2.3 о частице mI). Ударение в данном случае падает на личный аффикс прошедшего времени.
Последняя гласная основы глагола + Глагольное окончание Вопросительная частица mı + Личный аффикс настоящего времени
a, ı, o, u + (y)acak
(ben) -yım (biz) -yız
(sen) -sın (siz) -sınız
(o) -- (onlar) --
e, i, ö, ü + (y)ecek mi
(ben) -yim (biz) -yiz
(sen) -sin (siz) -siniz
(o) -- (onlar) --

Исключение: для 3-го лица множественного числа:

Последняя гласная основы глагола + Глагольное окончание + Личный аффикс настоящего времени Вопросительная частица mı
a, ı, o, u + (y)acak + lar
e, i, ö, ü + (y)ecek + ler mi

Örnekler

Ben yapacak yım? — Я сделаю?
Sen yapacak sın? — Ты сделаешь?
O yapacak ? — Он сделает?
Biz yapacak yız? — Мы сделаем?
Siz yapacak sınız? — Вы сделаете?
Onlar yapacaklar ? — Они сделают?

NB: Логическое ударение падает на окончание -acak (поскольку частица и личные аффиксы неударные), а в 3-ем лице множ. числа на окончание -lar.

8.4. Словообразовательный аффикс -maca (ударный)

Ударный аффикс -mAcA образует существительные от основы глагола. Имеет 2 варианта: -maca/-mece в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.

Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı, o, u -maca
e, i, ö, ü -mece

Örnekler

bulmak -> bulmaca (находить -> кроссворд, ребус)
bilmek -> bilmece (знать -> загадка)
çekmek -> çekmece (тянуть -> выдвижной ящик)

8.5. Словообразовательный аффикс -al, -el, -ıl, -l (ударный)

Ударный аффикс -al, -el, -ıl, -l служит для образования непереходных глаголов от прилагательных и наречий. Нужный вариант аффикса выбирается следующим образом:

В слове Аффикс
есть гласные a, o -al/-ıl
есть гласные e, ö, ü -el
оканчивается на гласную -l
оканчивается на k -k -> -l

Örnekler

az -> azalmak (мало -> убавляться)
dar -> daralmak (узкий -> сужаться)
dar -> darılmak (узкий -> обидеться, рассердиться на кого-либо)
genç -> gencelmek (молодой -> молодеть)
ince -> incelmek (тонкий -> становиться тоньше)
alçak -> alçalmak (низкий -> снижаться)

8.6. Словообразовательный аффикс -t

Аффикс -t служит для образования переходных глаголов от глаголов, образованных при помощи аффикса -al, -el, -ıl, -l (см. пункт 8.5)

Örnekler

azalmak -> azaltmak (убавляться -> убавлять)
daralmak -> daraltmak (сужаться -> сужать)
incelmek -> inceltmek (становиться тоньше -> делать тоньше)
alçalmak -> alçaltmak (снижаться -> снижать)

8.7. Послелог için

Послелог için, как и все послелоги, ставится после слова, к которому относится, имеет значение "для, ради". Предшествующее послелогу слово может быть:
  • именем существительным или глаголом и употребляться в основном падеже:

    Ali için — для (ради) Али
    babam için — для (ради) моего отца
    O bu gazeteyi iki saat için aldı. — Он взял эту газету на 2 часа.
    Türkçe konuşmak için — для того, чтобы говорить по-турецки
     
  • личным местоимением и употребляться в родительном падеже (см. пункт 4.3) (кроме местоимения onlar, которое употребляется в основном падеже):

    benim için — для меня
    onlar için — для них

8.8. Послелог gibi

Послелог gibi имеет значение "как, словно". Предшествующее послелогу слово может быть:
  • именем существительным и употребляться в основном падеже:

    çocuk gibi — как ребенок
    İtalya, Fransa, Almanya gibi ülkeler — такие страны, как Италия, Франция, Германия
     
  • личным местоимением и употребляться в родительном падеже (см. пункт 4.3) (кроме местоимения onlar, которое употребляется в основном падеже):

    benim gibi — как я
    onlar gibi — как они

Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 09:52 + в цитатник

7.1. Локативные прилагательные (ударный аффикс -ki)

Локативные прилагательные обозначают местонахождение предмета, образуются от существительных по схеме: имя (существительное, служебное, личное местоимение) + аффикс местного падежа + одновариантный ударный аффикс -ki.

Локативные прилагательные со значением "находящийся в..." переводятся на русский язык причастиями глаголов: находиться, располагаться, стоять, лежать, висеть и т.д.

Örnekler

sokaktaki arabalar — машины, находящиеся на улице (уличные)
masadaki defter — тетрадь, лежащая на столе

Аффикс также служит для образования прилагательных с временнЫм значением (в этом случае имеет место огубление гласной аффикса: -kü):

Örnekler

dün (вчера) — dün (вчерашний)
sabah (утро) — sabahki (утренний)
once (до, раньше) — onceki (прежний, предыдущий)

Сочетаясь с родительным падежом (притяжательными аффиксами), аффикс -ki имеет значение субстантивированного (т.е. употребляющегося самостоятельно, в синтаксически независимой позиции) притяжательного прилагательного или местоимения, позволяющего избежать повторного употребления определяемого (см. также пункт 6.1):

Örnekler

Benim çantam pahalı, ya seninki pahalı mı? — Моя сумка дорогая, а твоя (сумка) дорогая? (Ср. в английском: "My bag is expensive, and yours?")
Ayşenin şapkası güzel, seninki de güzel, anneninki de. — У Айше красивая шляпка, твоя тоже красивая и твоей мамы тоже.

NB: При присоединении аффикса падежа между аффиксом -ki и падежом возникает "буферная" n:
Ben kendi çantamı taşıdım, bu kadınınkini de. — Я нес сумку свою и этой женщины тоже.

7.2. Идея нравления

Может выражаться следующими способами:
  1. -I sevmek (с вин. падежом) — любить, нравиться:
    Ben seni seviyorum. — Я тебя люблю.
    Ben çayı seviyorum. — Я люблю чай.
     
  2. -I beğenmek (с вин. падежом) — нравиться (обычно про неодушевленные предметы):
    Ben Ayşe'nin arabasını beğeniyorum. — Мне нравится машина Айше.
     
  3. ... (-In) hoşuna (hoş+личный аффикс+a) gitmek (с род. падежом) — нравиться (досл. "что-то идет чьему-то нравлению"; более распространено, чем beğenmek):
    Ayşe Ahmed'in hoşuna (hoş+u+n+a) gidiyor. — Ахмеду нравится Айше.
    Bu araba hoşuma (hoş+um+a) gidiyor. — Мне нравится эта машина.
    Bu araba Ali'nin hoşuna (hoş+u+n+a) gitti. — Эта машина понравилась Али.

    (benim) hoşuma gitmek (bizim) hoşumuza gitmek
    (senin) hoşuna gitmek (sizin) hoşunuza gitmek
    (onun) hoşuna gitmek (onların) hoşuna gitmek
  4. -DAn hoşlanmak (с исх. падежом) — нравиться (обычно про одушевленные предметы, синоним beğenmek):
    Ben Ayşe'den hoşlanıyorum. — Мне нравится Айше.
     
  5. -A bayılmak (с дат. падежом) — очень нравиться, обожать (и про одушевленные, и про неодушевленные предметы):
    Ben Ayşe'ye bayılıyorum. — Я обожаю Айше.
     
  6. -DAn nefret etmek (с исх. падежом) — ненавидеть:
    Ben Ali'den nefret ediyorum. — Я ненавижу Али.
     

7.3. Обозначение минут

См. также пункт 3.6 об обозначении времени (целых часов) и пункт 6.2 об обозначении времени (временнОго промежутка).

Циферблатное время
1. Часы, обозначение минут Образуется по следующей схеме:

saat + час в вин. падеже -I + минуты + geçiyor (geçmek — проходить):

Saat dördü beş geçiyor. — 5 минут четвертого.

NB: Çeyrek — четверть:
Saat beşi çeyrek geçiyor. — Четверть шестого.
2. Часы, обозначение минут Образуется по следующей схеме:

saat + час в дат. падеже -A + минуты + var (или kalıyor) (kalmak — оставаться):

Saat üçe beş var (kalıyor). — Без 5 минут 3.

NB: Предпочтительнее употреблять var.



Время в минутах накладывается на действие

1. Часы, обозначение минут Образуется по следующей схеме:

циферблатное время (см. выше) + geçe + действие (geçe — деепричастие от geçmek):

Saat beşi on geçe mağazaya gitti. — В 10 минут шестого он пошел в магазин.

NB: Фразовое ударение падает на слово geçe.
2. Часы, обозначение минут Образуется по следующей схеме:

циферблатное время (см. выше) + kala + действие (kala — деепричастие от kalmak):

Saat dokuza yirmi kala yattı. — Без 20 девять он лег спать.

NB: Фразовое ударение падает на слово kala.

 

7.4. Повелительное наклонение 1 лица множественного числа

  • Желательное наклонение 1 лица множественного числа образуется посредством присоединения к основе глагола аффикса -(y)AlIm (ударный a), который имеет 4 варианта: -alım/-elim/-yalım/-yelim в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы глагола. Переводится как "Давайте-ка...", "А не сделать бы нам...", "Давайте сделаем..."

    Гласная последнего слога слова Аффикс
    a, ı, o, u -(y)alım 1)
    e, i, ö, ü -(y)elim


    1) Аффикс, начинающийся со звонкой согласной y, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.

    Örnekler

    Köye gidelim. — Давайте поедем в деревню.
    Bunu yazalım. — Давайте это напишем.
     
  • В вопросительной форме частица mI ставится после личного аффикса (как в прошедшем категорическом времени). Схема: основа глагола + аффикс желательного наклонения 1 л. мн. числа + частица mI (см. пункт 2.3 о частице mI).

    Вопросительная форма выражает стремление получить совет, рекомендацию, согласие на совершение действия.

    Örnekler

    Bunu yapalım mı? — Нам это сделать?
    Biz de mi kalalım? — Нам тоже остаться?
     
  • Отрицание образуется по следующей схеме: основа глагола + аффикс отрицания на глаголах -mA (см. пункт 1.7) + аффикс желательного наклонения 1 л. мн. числа. Ударение в данном случае падает на последний слог основы глагола.

    Örnek

    Bunu yapmayalım. — Давайте не будем делать этого.

7.5. Повелительное наклонение 2 лица множественного числа

  • Желательное наклонение 2 лица множественного числа образуется посредством присоединения к основе глагола безударного аффикса -(y)InIz (сокращенная форма -(y)In), который имеет 8 вариантов: -ınız/-iniz/-unuz/-ünüz/-yınız/-yiniz/-yunuz/-yünüz в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы глагола. Ударение падает на слог, предшествующший аффиксу.

    Гласная последнего слога слова Аффикс
    a, ı, o, u -(y)ınız 1)
    e, i, ö, ü -(y)iniz


    1) Аффикс, начинающийся со звонкой согласной y, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.

    Örnekler

    geliniz (или gelin) — приходите, приезжайте
    okuyunuz (или okuyun) — читайте, почитайте
     
  • Отрицание образуется по следующей схеме: основа глагола + аффикс отрицания на глаголах -mA (см. пункт 1.7) + аффикс желательного наклонения 2 л. мн. числа. Ударение в данном случае падает на последний слог основы глагола.

    Örnek

    gitmeyin(iz) — не ходите

7.6. Сводная таблица желательно-повелительного наклонения

Лицо Ед. число Мн. число
1-е -(y)AyIm
(см. пункт 6.3)
-(y)AlIm
(см. пункт 7.4)
yazayım
напишу-ка я
dinleyeyim
послушаю-ка я
yazalım
давайте напишем
dinleyelim
давайте послушаем
2-е --
(см. пункт 1.7)
-(y)InIz или -(y)In
(см. пункт 7.5)
yaz
напиши
dinle
послушай
yazın(ız)
напишите
dinleyin(iz)
послушайте
3-е -sIn
(см. пункт 5.1)
-sInlAr
(см. пункт 5.1)
yazsın
пусть он напишет
dinlesin
пусть он послушает
yazsınlar
пусть они напишут
dinlesinler
пусть они послушают

 

7.7. Прошедшее время (на -dı) на именах

I. ОБРАЗОВАНИЕ

Образуется при помощи следующих аффиксов от вспомогательного глагола imek "быть" (самостоятельно не употребляется), которые при раздельном написании не подчиняются закону гармонии гласных и являются ударными:

(Ben) öğrenci idim. (Biz) öğrenci idik.
(Sen) öğrenci idin. (Siz) öğrenci idiniz.
(O) öğrenci idi. (Onlar) öğrenci idiler.



В современном языке отдельное написание данной ударной формы аффикса встречается редко. Вместо этого аффиксы пишутся слитно с основой слова. При слитном написании аффиксы подчиняются закону гармонии гласных и являются безударными. Ударение падает на последний слог основы слова.

Последний гласный имени   a, ı e, i o, u ö, ü
Гласный личного аффикса прошедшего времени схема ı i u ü
Ben -(y)DIm 1) -(y)dım/-(y)tım 2) -(y)dim/-(y)tim -(y)dum/-(y)tum -(y)düm/-(y)tüm
Sen -(y)DIn -(y)dın/-(y)tın -(y)din/-(y)tin -(y)dun/-(y)tun -(y)dün/-(y)tün
O -(y)DI -(y)dı/-(y)tı -(y)di/-(y)ti -(y)du/-(y)tu -(y)dü/-(y)tü
Biz -(y)DIk -(y)dık/-(y)tık -(y)dik/-(y)tik -(y)duk/-(y)tuk -(y)dük/-(y)tük
Siz -(y)DInIz -(y)dınız/-(y)tınız -(y)diniz/-(y)tiniz -(y)dunuz/-(y)tunuz -(y)dünüz/-(y)tünüz
Onlar -(y)DIlAr -(y)dılar/-(y)tılar -(y)diler/-(y)tiler -(y)dular/-(y)tular -(y)düler/-(y)tüler



1) Аффикс, начинающийся со звонкой согласной y, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.
2) Личные аффиксы 3-го лица ед. и множ. числа, начинающиеся с d, присоединяются к слову, оканчивающемуся на гласную или звонкую согласную. Аффиксы, начинающиеся с t, присоединяются к слову, оканчивающемуся на глухую согласную.

Örnekler

öğrenci — студент

Ben öğrenciydim. — Я был студентом.
Sen öğrenciydin. — Ты был студентом.
O öğrenciydi. — Он был студентом.
Biz öğrenciydik. — Мы были студентами.
Siz öğrenciydiniz. — Вы были студентами.
Onlar öğrenciydiler. — Они были студентами.

doktor — врач

Ben doktordum. — Я был доктором.
Sen doktordun. — Ты был доктором.
O doktordur. — Он был доктором.
Biz doktorduk. — Мы были докторами.
Siz doktordunuz. — Вы были докторами.
Onlar doktordular. — Они были докторами.
hasta — больной

Ben hastaydım. — Я был болен.
Sen hastaydın. — Ты был болен.
O hastaydı. — Он был болен.
Biz hastaydık. — Мы были больны.
Siz hastaydınız. — Вы были больны.
Onlar hastaydılar. — Они были больны.

pilot — летчик, пилот

Ben pilottum. — Я был летчиком.
Sen pilottun. — Ты летчиком.
O pilottu. — Он был летчиком.
Biz pilottuk. — Мы были летчиками.
Siz pilottunuz. — Вы были летчиками.
Onlar pilottular. — Они были летчиками.



NB: Yoktu — не было, vardı — было.

II. ОТРИЦАНИЕ

Как и в настоящем времени (см. пункт 1.4), образуется с помощью отрицательной частицы değil, к которой присоединяются личные аффиксы прошедшего времени. Ударение падает на последний слог слова değil.

Örnekler

bilgin — ученый

Ben bilgin değildim. — Я не был ученым.
Sen bilgin değildin. — Ты не был ученым.
O bilgin değildi. — Он не был ученым.
Biz bilgin değildik. — Мы не были учеными.
Siz bilgin değildiniz. — Вы не были учеными.
Onlar bilgin değildiler. — Они не были учеными.

III. ВОПРОС

Образуется при помощи вопросительной частицы -mI (см. пункт 2.3), к которой присоединяются личные аффиксы прошедшего времени.

Örnekler

çalışkan — трудолюбивый

Ben çalışkan ydım. — (Разве) я не был трудолюбивым?
Sen çalışkan ydın. — (Разве) ты не был трудолюбивым?
O çalışkan ydı. — (Разве) он не был трудолюбивым?
Biz çalışkan ydık. — (Разве) мы не были трудолюбивыми?
Siz çalışkan ydınız. — (Разве) вы не были трудолюбивыми?
Onlar çalışkan ydılar. — (Разве) они не были трудолюбивыми?

 

7.8. Словообразовательный аффикс -ıcı (ударный)

Аффикс -IcI образует прилагательные и существительные (иногда с оттенком деятеля, ср. пункт 1.10) от основы глагола. Имеет 4 варианта: -ıcı/-ici/-ucu/-ücü в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.
Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı -ıcı
e, i -ici
o, u -ucu
ö, ü -ücü

Örnekler

almak -> alıcı (брать -> покупатель)
satmak -> satıcı (продавать -> продавец)
çekmek -> çekici (тащить, тянуть -> притягивающий)
baş döndürmek -> baş döndürücü (кружить голову -> головокружительный)


Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 09:50 + в цитатник

6.1. Степени сравнения

  • Сравнительная степень образуется при помощи слова daha:

    Daha ucuz. — Более дешевый, дешевле.
    Bu yol daha dar. — Эта дорога уже.

    При сравнении двух предметов тот, с которым сравнивают, употребляется в исходном падеже, а слово daha, как правило, опускается:
    Et balıktan (daha) pahalı. — Мясо дороже рыбы.
    Et balıktan 50 ruble (daha) pahalı. — Мясо дороже рыбы на 50 рублей.
    Onlar sizden çok çalıştılar. — Они работали больше вас (больше, чем вы).

    Слово "гораздо" переводится на турецкий язык словосочетанием çok daha:
    O, sizden çok daha küçüktür. — Он гораздо моложе (младше) вас.

    Когда местоимение с притяжательным аффиксом употребляется самостоятельно, к нему присоединяется аффикс -ki (ударный), в этом случае употребление аффикса позволяет избежать повторного употребления определяемого существительного (см. также пункт 7.1):
    Benim çantam pahalı, ya seninki pahalı mı? — Моя сумка дорогая, а твоя (сумка) дорогая? (Ср. в английском: "My bag is expensive, and yours?")

    NB: При присоединении аффикса падежа между аффиксом -ki и падежом возникает "буферная" n:
    Benim arabam seninkinden (daha) pahalı.
     
  • Превосходная степень образуется при помощи слова en:

    en iyi — самый лучший, наилучший
    en kısa — самый короткий, кратчайший
    En çok neyi seviyorsun? — Что ты любишь больше всего?

6.2. Особенность про обозначение времени

См. также пункт 3.6 об обозначении времени (целых часов) и пункт 7.3 об обозначении минут.

Обозначение временнОго промежутка
  1. В течение какого времени что-то происходило. В этом случае, как и в русском языке, никаких изменений не происходит.

    Altı saat çalıştım. — Я работал 6 часов.


  2. За какое-то время что-то сделать. В этом случае к времени (saat — час, dakika — минута, saniye — секунда и т.д.) прибавляется аффикс местного падежа (см. пункт 2.9 о местном падеже).

    Bu alıştırmayı iki saatte yaptım. — Это упражнение я сделал за 2 часа.


6.3. Желательное наклонение 1 лица единственного числа

  • Желательное наклонение 1 лица единственного числа образуется посредством присоединения к основе глагола аффикса -(y)AyIm (ударный a), который имеет 4 варианта: -ayım/-eyim/-yayım/-yeyim в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы глагола. Переводится как "Дай-ка я...", "А не сделать бы мне...", "Почему бы мне не сделать..."

    Гласная последнего слога слова Аффикс
    a, ı, o, u -(y)ayım 1)
    e, i, ö, ü -(y)eyim


    1) Аффикс, начинающийся со звонкой согласной y, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.

    Örnekler

    (Ben) eve geleyim. — Пойду-ка я домой.
    Okuyayım. — Почитаю-ка я.
     
  • В вопросительной форме частица mI ставится после личного аффикса (как в прошедшем категорическом времени). Схема: основа глагола + аффикс желательного наклонения 1 л. ед. числа + частица mI (см. пункт 2.3 о частице mI).

    Вопросительная форма выражает стремление получить совет, рекомендацию, согласие на совершение действия.

    Örnekler

    Pazara gideyim mi? — Мне сходить на рынок?
    Size kahve vereyim mi? — Дать Вам кофе?
     
  • Отрицание образуется по следующей схеме: основа глагола + аффикс отрицания на глаголах -mA (см. пункт 1.7) + аффикс желательного наклонения 1 л. ед. числа. Ударение в данном случае падает на последний слог основы глагола.

    Örnek

    Yarın işe gitmeyeyim! — Не пойду-ка я завтра на работу!

6.4. Локативные послелоги

Локативные послелоги — это служебные слова, описывающие местонахождение предмета.

Слово Перевод
alt 1) низ, нижняя сторона; 2) нижний
aşağı 1) низ, нижняя сторона; 2) нижний
üst 1) верх, поверхность; 2) верхний
üzer 1) верх, поверхность; 2) верхний
yukarı 1) верх, поверхность; 2) верхний
1) внутренность, нутро; 2) внутренний
dış 1) наружняя сторона, внешность; 2) внешний
arka 1) спина, задняя сторона; 2) задний
ön 1) перед, передняя часть; 2) передний
ileri 1) перед, передняя часть; 2) передний
orta 1) середина, центр; 2) центральный, срединный
ara 1) расстояние, промежуток; 2) промежуточный
etraf 1) округа, вокруг; 2) окружной
yan 1) бок, боковая сторона; 2) боковой
baş 1) голова, начало; 2) главный, старший
karşı 1) противоположная сторона; 2) противоположный
yüz 1) лицо, поверхность; 2) из-за, по причине
sol 1) левая сторона; 2) левый
sağ 1) правая сторона; 2) правый


  • Данные слова могут использоваться в самостоятельном значении как имена прилагательные:

    Örnekler

    arka sıra — задний ряд
    üst kat — верхний этаж
    alt tabaka — нижний слой
    iç politika — внутренняя политика
    dış duvar — наружняя стена
    orta okul — средняя школа
    baş mühendis — главный, старший инженер
     
  • Пространственные отношения, выражаемые при помощи локативных послелогов, образуются с использованием двухаффиксного изафета (см. пункт 4.5), употребление их аналогично русским предлогам "под", "на", "перед" и т.д.

    Örnekler

    binanın arka — (что?) место, пространство за зданием
    binanın arkanı — (что? вин. падеж) место, пространство за зданием
    binanın arkana — (куда?) за здание
    binanın arkanda — (где?) за зданием
    binanın arkandan — (откуда?) из-за здания

    Evin arkasında bir ağaç var. — За домом есть дерево.
    Eczane evimin karşısında bulunuyor. — Аптека находится напротив моего дома.
    Defter masanın üstündedir. — Тетрадь на столе.

    NB: Как видно из примеров, при присоединении к локативному послелогу падежа появляется "буферная" n.
     
  • Послелоги üzer, üst, yüz часто выступают в значениях, которые не являются пространственными:

    1. в дательном падеже: üzerine, üstüne — "(в ответ) на (что-то)", "вслед за (чем-то)", "по (поводу)", "относительно (чего-то)", "о (чем-то)":
      Bunun üzerine — вслед за этим, на это
       
    2. в местном падеже: üzerinde — "относительно (чего-то)", "(работать и т.п.) над (чем-то)", "по (поводу)":
      Bu iş (или Bunun) üzerinde anlaştık. — Мы договорились по этому делу.
       
    3. в исходном падеже: yüzünden — "из-за (чего-то)":
      Dersler yüzünden size gelmedim. — Я не пришел к вам из-за уроков.

     
  • Между двумя именами существительными, за которыми следует послелог ara ("между"), ставится послелог ile:
    masa ile sandalye arasında — между столом и стулом
     
  • В сочетании с существительными, обозначающими отрезок времени, слово içinde имеет значение "в течение", "за":
    Bu işi iki hafta içinde yaptın. — Эту работу ты выполнил за 2 недели.
     
  • Если локативный послелог относится к местоимению, то он (послелог) принимает соответствующий притяжательный аффикс (см. пункт 4.4) + нужный падеж:

    (benim) yanımda — рядом со мной
    (benim) önümde — впереди меня
    (sizin) arkanızda — позади вас
    (senin) solunda — слева от тебя
    (bizim) aramızda — между нами, среди нас

Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 09:39 + в цитатник

5.1. Повелительное наклонение: 3 лицо единственного и множественного числа

  • Повелительное наклонение 3 лица единственного числа образуется посредством присоединения к основе глагола аффикса -sIn (ударный), который имеет 4 варианта: -sın/-sin/-sun/-sün в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы глагола.

    Гласная последнего слога основы глагола Аффикс
    a, ı -sın
    e, i -sin
    o, u -sun
    ö, ü -sün

    Örnek

    (O) gelsin. — Пусть он придет.
     
  • Повелительное наклонение 3 лица множественного числа образуется посредством присоединения к основе глагола аффикса -sIn и аффикса множественного числа -lAr (см. пункт 1.3 об аффиксе множественного числа).

    Örnek

    (Onlar) gelsinler. — Пусть они придут.
     
  • Отрицание образуется по следующей схеме: основа глагола + аффикс отрицания на глаголах -mA (см. пункт 1.7) + аффикс повелительного наклонения 3 л. ед. или множ. числа -sIn или -sInlAr (обсуждаемый в данном пункте). Ударение в данном случае падает на последний слог основы глагола.

    Örnekler

    (O) gelmesin. — Пусть (он) не приходит.
    (Onlar) gelmesinler. — Пусть (они) не приходят.

 

5.2. Прошедшее время (прошедшее категорическое время на -dı)

Употребляется всегда, когда речь идет об однократном действии в прошлом.

I. ОБРАЗОВАНИЕ

Образуется посредством присоединения к основе глагола ударных личных аффиксов прошедшего времени:

Последний гласный основы   a, ı e, i o, u ö, ü
Гласный личного аффикса прошедшего времени схема ı i u ü
Ben -DIm -dım/-tım 1) -dim/-tim -dum/-tum -düm/-tüm
Sen -DIn -dın/-tın -din/-tin -dun/-tun -dün/-tün
O -DI -dı/-tı -di/-ti -du/-tu -dü/-tü
Biz -DIk -dık/-tık -dik/-tik -duk/-tuk -dük/-tük
Siz -DInIz -dınız/-tınız -diniz/-tiniz -dunuz/-tunuz -dünüz/-tünüz
Onlar -DIlAr -dılar/-tılar -diler/-tiler -dular/-tular -düler/-tüler



1) Личные аффиксы 3-го лица ед. и множ. числа, начинающиеся с d, присоединяются к слову, оканчивающемуся на гласную или звонкую согласную. Аффиксы, начинающиеся с t, присоединяются к слову, оканчивающемуся на глухую согласную.

Örnekler

Cumartesi günü master diplomasını aldım. — В субботу я получил диплом мастера.
Dün iki kilo et aldın. — Вчера ты купила 2 килограмма мяса.
O dün çok para getirdi. — Он вчера принес много денег.
Dün sinemaya gittik. — Мы вчера ходили в кино.
Dün pastamı yediniz. — Вчера вы съели мой торт.
(Onlar) dün kitap okudular. — Они вчера читали книгу.

II. ОТРИЦАНИЕ

Образуется по следующей схеме: основа глагола + аффикс отрицания на глаголах -mA (см. пункт 1.7) + личный аффикс прошедшего времени. Ударение в данном случае падает на последний слог основы глагола.

Örnek

Bunu istemedim. — Я этого не хотел.

III. ВОПРОС

Образуется по следующей схеме: основа глагола + личный аффикс прошедшего времени + частица mI (см. пункт 2.3 о частице mI). Ударение в данном случае падает на личный аффикс прошедшего времени.

Örnek

Bunu yaptın mı? — Ты это сделал?

5.3. Сочетание глагола и инфинитива

İstemek — единственный глагол, перед которым инфинитив употребляется без падежа. Перед всеми остальными глаголами инфинитив как правило употребляется в винительном (или, в соответствии с правилами, в другом, например, дательном) падеже.

Örnekler

istemek — хотеть (без падежа): Kahve içmek istiyorum. — Я хочу выпить кофе.
-I sevmek — любить (вин. падеж): Ben çalışmağı seviyorum. — Я люблю работать.
-DAn hoşlanmak — нравиться (исх. падеж): (Ben) müzik dinlemekten hoşlanıyorum.
-A karar vermek — принимать решение (дат. падеж): Bu gazeteyi almaya karar verdim. — Я решила купить эту газету.

NB: При присоединении падежа последняя согласная k аффикса инфинитива -mAk может меняться или на ğ (в соответствии с правилами озвончения согласных, см. пункт 2.2) или на y:

çalışmak -> çalışmağı / çalışmayı
almak -> almağa / almaya

Второй вариант (с y) предпочтительнее.

5.4. Словообразовательный аффикс -sel (ударный)

Аффикс -sel служит для образования прилагательного от существительного. Аффикс не подчиняется закону гармонии гласных.

Örnekler

bitki -> bitkisel (растение -> растительный)
kent -> kentsel (город -> городской)

5.5. Словообразовательный аффикс -ış (ударный)

Аффикс -Iş служит для образования существительного от основы глагола. Имеет 4 варианта: -ış/-iş/-uş/-üş в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.
Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı -ış
e, i -iş
o, u -uş
ö, ü -üş

Örnekler

çıkmak: çık -> çıkış (выйти, выехать -> выход, выхождение)
gitmek: git -> gid (идти, уйти -> уход, отъезд)
bulmak: bul -> bul (найти, обнаружить -> нахождение)
dönmek: dön -> dönüş (возвращаться -> возвращение)


Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 09:01 + в цитатник

 

4.1. Разница между burada и burası ("здесь")

Burada отвечает на вопрос "где?" и переводится как "в каком-то месте" (в предложении является обстоятельством места): Burada çok çiçek var. — Здесь (есть) много цветов.

Burası отвечает на вопрос "что?" и переводится как "это место" (в предложении является подлежащим): Burası çok güzel. — Здесь (это место) очень красиво.

Та же разница и между orada и orası ("там").
 

 

4.2. Винительный падеж: аффикс -(y)ı (ударный)

Винительный падеж ставится, если речь идет об определенном слове (аналог определенного артикля). Если предмет неопределен, то он в винительный падеж не ставится.

 

Аффикс винительного падежа

-(y)I

имеет 8 вариантов: -ı/-i/-u/-ü/-yı/-yi/-yu/-yü в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы глагола. Аффикс, начинающийся со звонкой согласной y, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.

 

Определенность Неопределенность
I am reading this book.
Bu kitabı okuyorum.
I am reading a book.
Ben bir kitap okuyorum.

 

Личные местоимения в винительном падеже
  Ед. число Мн. число
1 лицо beni (меня) bizi (нас)
2 лицо seni (тебя) sizi (вас)
3 лицо onu (его) onları (их)



Определенность выражается всегда в следующих случаях:

  1. Все личные местоимения: Seni seviyorum. — Я тебя люблю.


  2. Все географические названия и имена: Katya'yı seviyorum. — Я люблю Катю.


  3. Как правило, винительный падеж ставится на слово во множественном числе: Ben çiçekleri beğeniyorum. — Мне нравятся цветы.


  4. Если слово употребляется с притяжательным аффиксом: Bana kitabını ver! — Дай мне твою книгу!


  5. Как правило, винительный падеж употребляется после второго слова изафета: Ali'nin arabanı beğeniyorum. — Мне нравится машина Али.

 

 

4.3. Родительный падеж: аффикс -(n)ın (ударный)

Родительный падеж образуется с помощью аффикса -(n)In

. Отвечает на вопрос "чей?". Имеет 8 вариантов: -ın/-in/-un/-ün/-nın/-nin/-nun/-nün в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.

 

Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı -(n)ın 1)
e, i -(n)in
o, u -(n)un
ö, ü -(n)ün



1)

Аффикс, начинающийся с согласной n, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.


 

Местоимения в родительном падеже
  Ед. число Мн. число
1 лицо benim (мне) bizim (нам)
2 лицо senin (тебе) sizin (вам)
3 лицо onun (ему) onların (им)

 

Örnekler

Bu araba Ali'nin. — Эта машина (принадлежит) Али.

 

Bu arabasizin. — Эта машина ваша.

 

 

4.4. Притяжательные аффиксы существительных и прилагательных

Последний гласный основы   e, i a, ı o, u ö, ü
Гласный притяжательного аффикса схема i ı u ü
Мой -(I)m -(i)m 1) -(ı)m -(u)m -(ü)m
Твой -(I)n -(i)n 1) -(ı)n -(u)n -(ü)n
Его, ее -(s)I -(s)i 2) -(s)ı -(s)u -(s)ü
Наш -(I)mIz -(i)miz 1) -(ı)mız -(u)muz -(ü)müz
Ваш -(I)nIz -(i)niz 1) -(ı)nız -(u)nuz -(ü)nüz
Их -lArI -leri -ları -ları -leri



1)Аффикс, начинающийся с гласной i, прибавляется к слову, оканчивающемуся на согласную.
2)Аффикс, начинающийся с согласной s, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.

Örnekler

ev — дом

(Benim) evim — мой дом
(Senin) evin — твой дом
(Onun) evi — его дом
(Bizim) evimiz — наш дом
(Sizin) eviniz — ваш дом
(Onların) evleri — их дом
baba — отец

(Benim) babam — мой отец
(Senin) baban — твой отец
(Onun) baba — его отец
(Bizim) babamız — наш отец
(Sizin) babanız — ваш отец
(Onların) babaları — их отец



NB:

В словах, после которых употребляется аффикс 3 лица единств. и множ. числа, при дальнейшем присоединении падежа возникает "буферная" n: Ali işinegidiyor. — Али идет на (свою) работу. Здесь — родительный падеж (см.),— "буферная"

n,e — дательный падеж

4.5. Двухаффиксный изафет

Изафет

— сочетание двух (или более) существительных. Двухаффиксный изафет обозначает

непосредственную

принадлежность одного предмета (лица) другому предмету (лицу). Образуется по формуле "определение + определяемое", где к определению прибавляется аффикс -(n)ın родительного падежа (см.

пункт 4.3

), а к определяемому — притяжательный аффикс -(s)ı (см.

пункт 4.4

) 3 лица единственного числа.

Örnekler

Ali'nin arabası — машина Али

 

Bu çocuğun palto su — пальто этого ребенка

Bu kızınkalemi — ручка этой девочки

Ahmed'in kitabı — книга Ахмеда



NB:

При присоединении падежа после второго слова появляется "буферная" : Aişe'nin anne sinseviyorum. — Я люблю маму Айше. Здесь

si — притяжательный аффикс 3 лица единственного числа (см.пункт 4.4), вместеnin и si— показатели двухаффиксного изафета,n — "буферная"n, i— винительный падеж (см.пункт 4.2).

 

4.6. Послелог sonra ("после")

Послелог

sonra

(в самостоятельном значении "потом", "затем"):

  1. управляя именем в исходном падеже, означает "после":

    ilk dersten sonra — после первого урока
    senden sonra — после тебя
    saat beşten sonra — после пяти часов
    Teneffüsten sonra ders başlıyor. — После перерыва начинается урок.
     
  2. управляя именем, стоящим в основном падеже, означает какой-то промежуток времени. В этом случае послелогу предшествуют слова, обозначающие какую-либо меру времени (saat — час, gün — день, ay — месяц, yıl — год и др.):

    dört dakika sonra — через 4 минуты
    üç gün sonra — через 3 дня
    yedi ay sonra — через 7 месяцев

    Послелог sonra может управлять одновременно двумя именами, первое из которых стоит в исходном, а второе — в основном падеже:

    dersten dört saat sonra — через 4 часа после урока.

 

4.7. Послелог önce ("до, раньше")

Послелог

önce (evvel)

по значению противоположен послелогу

sonra

. В самостоятельном значении "сначала", "сперва":



Önce

Ali okuyor,

sonra

ben. — Сначала читает Али, потом я.

  1. Управляя именем в исходном падеже, означает "до", "раньше", "перед":

    ilk dersten önce — до первого урока
    bizden önce — до нас, раньше нас
    Biz dersaneye öğretmenden önce giriyoruz. — Мы входим в аудиторию раньше преподавателя.
     
  2. Управляя именем, стоящим в основном падеже, послелог имеет значение "... (тому) назад":

    bir saat önce — час (тому) назад
    iki hafta önce — 2 недели (тому) назад

    Послелог önce может управлять одновременно двумя именами, первое из которых стоит в исходном, а второе — в основном падеже:

    ilk dersten dört dakika önce — за 4 минуты до первого урока.

 


Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 09:00 + в цитатник

3.1. Словообразовательный аффикс -lık (ударный)

Аффикс -lIk образует от существительных и прилагательных другие существительные (по аналогии и/или ассоциации; со значением профессии, рода занятий, а также предмета, служащего для конкретной цели); часто абстрактные существительные.
Аффикс имеет 4 варианта: -lık/-lik/-luk/-lük в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.
 

Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı -lık
e, i -lik
o, u -luk
ö, ü -lük

Örnekler

güzel -> güzellik (красивый -> красота)

doktor -> doktorluk (врач -> должность врача)

söz -> sözlük (слово -> словарь)

göz -> gözlük (глаз -> очки)

 

3.2. Словообразовательный аффикс -gan (ударный)

Аффикс -GAn

образует от основы глагола прилагательное.

 

Аффикс имеет 4 варианта: -gan/-gen/-kan/-ken в зависимости от того, какая гласная и согласная расположены в последнем слоге основы глагола.

 

Гласная последнего слога слова Последняя согласная слова Аффикс
a, ı, o, u звонкая -gan
e, i, ö, ü -gen
a, ı, o, u глухая -kan
e, i, ö, ü -ken

Örnek

çalış -> çalışkan  (работать -> трудолюбивый)

 

 

3.3. Словообразовательный аффикс -gın (ударный)

Аффикс

-GIn

также образует от основы глагола прилагательное.

 

Аффикс имеет 8 вариантов: -gın/-gin/-gun/-gün/-kın/-kin/-kun/-kün в зависимости от того, какая гласная и согласная расположены в последнем слоге основы глагола.

 

Гласная последнего слога слова Последняя согласная слова Аффикс
a, ı звонкая -gın
e, i -gin
o, u -gun
ö, ü -gün
a, ı глухая -kın
e, i -kin
o, u -kun
ö, ü -kün

Örnekler

bil -> bilgin (знать -> ученый)

üz -> üzgün (грустить -> грустный)

 

3.4. Словообразовательный аффикс -la (-lan) (ударный)

Аффикс

-lA (-lAn)

образует от прилагательного или существительного глагол.

 

Аффикс имеет 2 варианта: -la (-lan)/-le (-len) в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.

 

Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı, o, u -la (-lan)
e, i, ö, ü -le (-len)

Örnekler

hazır -> hazırlamak (готовый -> готовить)

temiz -> temizlemek (чистый -> очищать, чистить)

ev -> evlenmek (дом -> жениться, выходить замуж)

 

 

3.5. Частица da ("тоже") (безударная)

Частица

DA

имеет значение "и, тоже" и ставится

после

слова, к которому относится. Поскольку частица безударная, ударение падает на предшествующее ей слово.

 

Частица имеет 4 варианта: da/de/ta/te в зависимости от того, какая гласная и согласная расположены в последнем слоге предшествующего ей слова.

 

Гласная последнего слога слова Последняя согласная слова Частица
a, ı, o, u звонкая da
e, i, ö, ü de
a, ı, o, u глухая ta
e, i, ö, ü te

Örnek

Bende çayı seviyorum. — Я тоже люблю чай.

 

 

3.6. Обозначение времени (целые часы)

Целые часы

  1. Время отдельно. В этом случае никаких изменений не происходит.

    (Şimdi) saat sekiz. — (Сейчас) восемь часов.


  2. Время накладывается на действие. В этом случае к часу прибавляется аффикс местного падежа

    (Sabah/Akşam) Saat sekizde okula gidiyorum. — В восемь часов (утра/вечера) я иду в школу.

Половины

  1. Время отдельно. В этом случае также никаких изменений не происходит.

    Saat bir buçuk. — Половина второго.


  2. Время накладывается на действие. В этом случае к половине также прибавляется аффикс местного падежа
    Saat bir buçukta okula gidiyorum. — В половине второго я иду в школу.

NB:

Кроме половины первого. Полпервого обозначается словом

yarım

:

 

Saat yarım. — Полпервого.

 

Saat yarımda okula gidiyorum. — В полпервого я иду в школу.



NB:

Для обозначения точного часа используется слово

tam

(ровно, точно):

 

tam saat yedide — ровно в 7 часов.

 

 

3.7. Порядковые числительные: аффикс -(ı)ncı

Порядковые числительные образуются посредством присоединения к количественным числительным ударного аффикса

-(I)ncI

Аффикс имеет 8 вариантов: -ncı/-nci/-ncu/-ncü/-ıncı/-inci/-uncu/-üncü в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова. Аффикс, начинающийся с гласной, присоединяется к числительному, оканчивающемуся на согласную.

 

Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı -(ı)ncı 1)
e, i -(i)nci
o, u -(u)ncu
ö, ü -(ü)ncü



1) Аффикс, начинающийся с гласнойı (i, u, ü), прибавляется к слову, оканчивающемуся на согласную.

Örnekler 

bir -> bir inci

(один -> первый)

iki-> ikinci

(два -> второй)

yedi yüz elli dokuz -> yedi yüz elli dokuz

uncu

 

(семьсот пятьдесят девять -> семьсот пятьдесят девятый)


Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 08:58 + в цитатник

 

2.1. Количественные числительные

Для прослушивания нажмите на цифру в первом столбце. Можно прослушать все предлагаемые цифры разом в одном файле: послушать все (521 Кб).
 

Числительные Перевод
sıfır 0 ноль
bir 1 один
iki 2 два
üç 3 три
dört 4 четыре
beş 5 пять
altı 6 шесть
yedi 7 семь
sekiz 8 восемь
dokuz 9 девять
on 10 десять
on bir 11 одиннадцать
on iki 12 двенадцать
on üç 13 тринадцать
on dört 14 четырнадцать
on beş 15 пятнадцать
on altı 16 шестнадцать
on yedi 17 семнадцать
on sekiz 18 восемнадцать
on dokuz 19 девятнадцать
yirmi 20 двадцать
yirmi bir 21 двадцать один
yirmi iki 22 двадцать два
yirmi üç 23 двадцать три
Числительные Перевод
yirmi dört 24 двадцать четыре
yirmi beş 25 двадцать пять
yirmi altı 26 двадцать шесть
yirmi yedi 27 двадцать семь
yirmi sekiz 28 двадцать восемь
yirmi dokuz 29 двадцать девять
otuz 30 тридцать
kırk 40 сорок
elli 50 пятьдесят
altmış 60 шестьдесят
yetmiş 70 семьдесят
seksen 80 восемьдесят
doksan 90 девяносто
yüz 100 сто
yüz on 110 сто десять
iki yüz 200 двести
üç yüz 300 триста
beş yüz 500 пятьсот
bin 1000 тысяча
iki bin 2000 две тысячи
yüz bin 100 000 сто тысяч
milyon 1 000 000 миллион
milyar, bilyon 1 000 000 000 миллиард, биллион

 

При перечислении предметов существительное во множественное число не ставится, т.е. по числам не изменяется.

Örnekler

iki bira — два пива

 

dört ders — четыре урока

 

on kitap — десять книг

 

elli oda — пятьдесят комнат

 

 

2.2. Озвончение глухих согласных

При присоединении аффиксов к слову в позиции между двумя гласными происходит озвончение глухих согласных.

 

Глухая Звонкая
p b
k ğ
t d
ç c

Örnekler 

Çocuk -> Ben çocuğum. (Ребенок -> Я ребенок.)

 

Kâtip -> Ben kâtibim. (Секретарь -> Я секретарь.)


1)Слово арабского происхождения, читается как[кятип]

.



NB:

В словаре такие изменения отражены следующим образом: "çocuk (ğu)", "kâtip (bi)".

 

 

2.3. Образование вопросов без вопросительных слов: частица mı (неударная)

Такие вопросы образуются с помощью частицы

mI, которая ставитсяпосле того слова, к которому относится. К частице присоединяются личные аффиксы, которые пишутся слитно с ней. Частица являетсябезударной, т.е. ударение падает на последний слог предшествующего ей слова.

Частица имеет 4 варианта: mı/mi/mu/mü в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге предшествующего ей слова.

Личные аффиксы изменяются соответственно.

Гласная последнего слога слова Частица
a, ı
e, i mi
o, u mu
ö, ü

Örnekler

Утверждение (или отрицание) Вопрос
(Ben) mimarım. 1)
(Sen) mimarsın.
(O) mimar.
(Biz) mimarız.
(Siz) mimarsınız.
(Onlar) mimar.
Я архитектор..
Ты архитектор.
Он архитектор.
Мы архитекторы.
Вы архитектор(ы).
Они архитекторы.
Mimar yım?.
Mimar sın?
O mimar ?
Mimar yız?
Mimar sınız?
Onlar mimar ?
Я архитектор? (Разве я архитектор?).
Ты архитектор?
Он архитектор?
Мы архитекторы? (Разве мы архитекторы?)
Вы архитектор(ы)?
Они архитекторы?
Mutluyum.
Mutlusun.
O mutlu.
Mutluyuz.
Mutlusunuz.
Onlar mutlu.
Я счастлив (счастливый).
Ты счастлив.
Он счастлив.
Мы счастливы.
Вы счастливы.
Они счастливы.
Mutlu muyum?
Mutlu musun?
O mutlu mu?
Mutlu muyuz?
Mutlu musunuz?
Onlar mutlu mu?
Я счастлив? (Разве я счастлив?)
Ты счастлив?
Он счастлив?
Мы счастливы?
Вы счастливы?
Они счастливы?
Müdür değilim.
Müdür değilsin.
O müdür değil.
Müdür değiliz.
Müdür değilsiniz.
Onlar müdür değil.
Я не директор.
Ты не директор.
Он не директор.
Мы не директора.
Вы не директора.
Они не директора.
Müdür değil miyim?
Müdür değil misin?
O müdür değil mi?
Müdür değil miyiz?
Müdür değil misiniz?
Onlar müdür değil mi?
Я не директор? (Разве я не директор?)
(Разве) Ты не директор?
(Разве) Он не директор?
(Разве) Мы не директора?
(Разве) Вы не директора?
(Разве) Они не директора?


1)

Местоимение может быть опущено.

 

 

2.4. Образование вопросов с вопросительными словами

Вопросительное слово Перевод
Kim? Кто?
Kimin? Чей?
Ne? Что?
(в сочетании с существительным
играет роль Nasıl)
Nerede? Где?
Nereye? Куда?
Nereden? Откуда?
Nasıl? Как, какой?
Hangi? Какой из, который?
Neden?
Niçin?
Neye (niye)? (разговорн.)
Почему?
Nereli? Откуда родом?
Ne zaman? Когда?
Kaç? Сколько?
Ne kadar? Сколько стоит?

 

Вопросительное слово обычно ставится в конец предложения.

Örnekler

Bu kim? — Кто это?
Osman kim? — Кто Осман?
O pilot. — Он летчик.

Bu ne? — Что это?
Bu kitap. — Это книга.
Kitap ne? — Книга какая?
Kitap kalın. — Книга толстая.
Kitap ne renk? — Книга какого цвета?
Kitap beyaz. — Книга белая.

Para nerede? — Где деньги?
Saat kaç? — Сколько времени?
 
(Sen) Nasılsın? Как у тебя дела? (Как ты? Как поживаешь?)
O nasıl? Как у него дела?
(Siz) Nasılsınız? Как у вас дела?
Onlar nasıl? — Как у них дела?

(Sen) Kimsin? — Кто ты?
O kim? — Кто он?
(Siz) Kimsiniz? — Кто вы?
Onlar kim? — Кто они?

(Sen) Nerelisin? — Откуда ты родом?
O nereli? — Откуда он родом?
(Siz) Nerelisiniz? — Откуда вы родом?
Onlar nereli? — Откуда они родом?

 

 

2.5. Порядок слов

Сказуемое всегда находится

в конце

предложения.

 

Определение всегда употребляется

перед

определяемым: yeni bir ev — новый дом.

 

В вопросительном предложении вопросительное слово обычно ставится в конец предложения. Однако, если вопросительное слово является одновременно определением, оно ставится

перед

определяемым словом.

Örnek

O nasıl bir öğrenci? — Какой он студент?

 

 

2.6. Слово bir

Слово

bir

(один) иногда играет роль неопределенного артикля. Как правило,

bir

необходимо ставить, если перед существительным стоит прилагательное.

Örnekler

O nasıl bir öğrenci? — Какой он студент?

O iyibir öğrenci. — Он хороший студент.

 

2.7. Образование альтернативного вопроса ("или"): частица mı

Альтернативные вопросы образуются при помощи частицы mI

 

. Частица имеет 4 варианта: mı/mi/mu/mü в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге предшествующего ей слова

Örnekler

Çay soğuk mu sıcak mı? — Чай холодный или горячий? (Логическое ударение падает на soğuk и на sıcak.)

 

Siz gazeteci misiniz  yazar mısınız? — Вы журналист или писатель?

 

Sen zengin misin fakir misin? — Ты богатый или бедный?

 

 

2.8. Послелог ile

Послелог

ile

— с кем-то, чем-то (при помощи чего), ставится только  после слова, к которому относится. Существует два варианта написания данного послелога:

  1. ile пишется отдельно от слова, к которому относится. В этом случае с ним никаких изменений не происходит.
  2. ile пишется слитно со словом, к которому относится. В этом случае ile становится неударным и изменяется следующим образом:

    Гласная последнего слога слова Послелог
    a, ı, o, u -(y)la 1)
    e, i, ö, ü -(y)le


    1) Послелог, начинающийся со звонкой согласной y, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.

Второй вариант предпочтительнее.

 

Местоимения употребляются в

родительном падеже

(кроме

onlar

).

Örnekler

Lenaile / Lenayla — с Леной

öğrenciile/ öğrenciyle — со студентом

doktorile / doktorla — с врачом

köpekile / köpekle — с собакой

kalemile / kalemle — карандашом (например, писать)

benimile / benimle— со мной

onlarile / onlarla — с ними

 

 

2.9. Местный падеж: аффикс -da (ударный)

Аффикс

-DA

отвечает на вопрос "где?". Слова

var

(есть) и

yok

(нет) выполняют роль глагола и ставятся в конце предложения.

 

Аффикс имеет 4 варианта: -da/-de/-ta/-te в зависимости от того, какая гласная и согласная расположены в последнем слоге основы слова.

 

Гласная последнего слога слова Последняя согласная слова Аффикс
a, ı, o, u звонкая -da
e, i, ö, ü -de
a, ı, o, u глухая -ta
e, i, ö, ü -te

Örnekler

Moskova'da çok araba var. — В Москве очень много машин.

Sokakta karyok. — На улице снега нет.

NB:

С местоимениями местный падеж имеет значение "при себе, у меня".

Örnekler

Bende para var. — У меня есть деньги.

 

Sende para var mı? — У тебя есть деньги?

 

 

2.10. Исходный падеж: аффикс -dan (ударный)

Аффикс

-DAn

отвечает на вопрос "откуда?". Аффикс имеет 4 варианта (по аналогии с аффиксом местного падежа): -dan/-den/-tan/-ten в зависимости от того, какая гласная и согласная расположены в последнем слоге основы слова.

 

Гласная последнего слога слова Последняя согласная слова Аффикс
a, ı, o, u звонкая -dan
e, i, ö, ü -den
a, ı, o, u глухая -tan
e, i, ö, ü -ten

Örnekler

Moskova'dan — из Москвы

 

evden — из дома

 

 

2.11. Дательный падеж: аффикс -(y)a (ударный)

Аффикс -(y)A

отвечает на вопрос "куда? кому?".

 

Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı, o, u -(y)a 1)
e, i, ö, ü -(y)e



1) Аффикс, начинающийся со звонкой согласной y, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.

Örnekler

okul— в школу

Moskova'ya — в Москву

Ahmed'— Ахмеду (в имени "Ahmet" в данном случае происходит озвончение последней глухой согласной,

 

Местоимения в дательном падеже
  Ед. число Мн. число
1 лицо bana (мне) bize (нам)
2 лицо sana (тебе) size (вам)
3 лицо ona (ему) onlara (им)

 

Örnek

Bana çay getir lütfen! — Пожалуйста, принесите мне чай.

Наверх

2.12. Настоящее время на -yor

Употребляется:

  1. когда действие происходит в настоящий момент;
  2. когда действие присуще субъекту вообще (Я каждый день хожу в школу);
  3. с глаголами движения на ближайшее время.

I. ЕСЛИ ОСНОВА ГЛАГОЛА ЗАКАНЧИВАЕТСЯ НА СОГЛАСНУЮ:

Последняя гласная основы глагола + Вспомогательная гласная + Глагольное окончание + Личный аффикс настоящего времени
a, ı + ı + yor +
(ben) -um (biz) -uz
(sen) -sun (siz) -sunuz
(o) -- (onlar) -lar
e, i + i
o, u + u
ö, ü + ü

Örnekler

unutmak — забывать

Ben unut-u-yor-um. — Я забываю.

 

Sen unut-u-yor-sun. — Ты забываешь.

 

O unut-u-yor. — Он забывает.

 

Biz unut-u-yor-uz. — Мы забываем.

 

Siz unut-u-yor-sunuz. — Вы забываете.

 

Onlar unut-u-yor-lar. — Они забывают.



NB:

Ударение может падать или на

-yor

или на предшествующий ему слог: unutuyorum или unutuyorum.

II. ЕСЛИ ОСНОВА ГЛАГОЛА ЗАКАНЧИВАЕТСЯ НА ГЛАСНУЮ:

Если основа глагола заканчивается на гласную, то эта гласная изменяется следующим образом:

 

Губная гласная в основе Последняя гласная основы Изменяется на Пример
-- a ı Anlamak -> Ben anlıyorum. (Понимать -> Я понимаю.)
-- e i Dilemek -> Ben diliyorum. (Просить -> Я прошу.)
o, u a u Oynamak -> Ben oynuyorum. (Играть -> Я играю.)
ö, ü e ü Söylemek -> Ben söylüyorum. (Говорить -> Я говорю.)

 

 

2.13. Отрицание времени на -yor

Образуется по следующей схеме:

 

Последняя гласная основы глагола + Аффикс отрицания на глаголах + Глагольное окончание + Личный аффикс настоящего времени
a, ı, o, u + mı + yor +
(ben) -um (biz) -uz
(sen) -sun (siz) -sunuz
(o) -- (onlar) -lar
e, i, ö, ü + mi

Örnekler

Anlamak -> Ben anla-mı-yor-um. (Понимать -> Я не понимаю.)

Gelmek -> Ben gel-mi-yor-um. (Приходить -> Я не прихожу.)

Durmak -> Ben dur-mı-yor-um. (Останавливаться -> Я не останавливаюсь.)

Görmek -> Ben gör-mi-yor-um. (Видеть -> Я не вижу.)

NB:

Ударение падает на последний слог основы глагола.

 

 

2.14. Вопрос со временем на -yor

Основа глагола + Глагольное окончание Вопросительная частица mı + Личный аффикс настоящего времени
изменяется в соответствии с правилами,
описанными в пункте 2.12
+ yor mu
(ben) -yum (biz) -yuz
(sen) -sun (siz) -sunuz
(o) -- (onlar) --

 

Исключение: для 3-го лица множественного числа:

 

Основа глагола + Глагольное окончание + Личный аффикс настоящего времени Вопросительная частица mı
изменяется в соответствии с правилами,
описанными в пункте 2.12
+ yor + lar

Örnekler

Ben anlıyormuyum? — Я понимаю? (Разве я понимаю?)

Sen anlıyormusun? — Ты понимаешь?

O anlıyormu? — Он понимает?

Biz anlıyormuyuz? — Мы понимаем?

Siz anlıyormusunuz? — Вы понимаете?

Onlar anlıyorlar ? — Они понимают?

NB:

Логическое ударение падает на окончание

-yor

(поскольку частица

и личные аффиксы неударные), а в 3-ем лице множ. числа на окончание

-lar

.

2.15. Разговорная лексика

Слово/фраза Перевод
Tamam! Хорошо! Ладно! Договорились!
Tabii (ki)! Конечно (же)!
Anlaştık! Договорились!
Değil mi? Не так ли? (Не правда ли?)
Memnuniyetle! С радостью! С удовольствием!
Memnun oldum! Рад (приятно) познакомиться!
Sevgilerle! С любовью!
(см. пункт 2.8 о послелоге ile)
Hoş geldiniz! Добро пожаловать!
Kaç yaşındasınız? Сколько вам лет?
... yaşında:
Yirmi yaşındayım.
... лет:
Мне двадцать лет.

 


Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 08:57 + в цитатник

1.0. Алфавит

Для прослушивания нажмите на букву в первом столбце.

Можно послушать весь алфавит целиком в очень оригинальном исполнении.

 
Буква Имя буквы Русский аналог Пример
A a a а para [пара] — деньги
B b be б biz [биз] — мы
C c ce дж' (мягкая) can [дж'ан] — душа
Ç ç çe ч çorba [чорба] — суп
D d de д adam [адам] — человек
E e e э kahve [кахвэ] — кофе
F f fe ф defter [дэфтэр] — тетрадь
G g ge г bilgin [бильгин] — ученый
Ğ ğ yumuşak ge (й)
не произносится и
отдельного звука не обозначает
dağ [даа] — гора
H h he х
произносится менее напряженно,
чем в русском языке
hasta [хаста] — больной
I ı ı ы kapı [капы] — дверь
İ i i и dil [диль] — язык
J j je ж bej [беж] — бежевый (цвет)
K k ke к
(немного мягче после e, i, ö, ü)
kalem [калем] — ручка
itmek [итмекь] — толкать
L l le л (после a, ı, o, u)
ль (после e, i, ö, ü)
bal [бал] — мед
el [эль] — рука
M m me м masa [маса] — стол
N n ne н burun [бурун] — нос
O o o о oda [ода] — комната
Ö ö ö ё 1) göz [гёз] — глаз
P p pe п hesap [хесап] — счет
R r re р
в конце слова несколько
приглушается
kara [кара] — черный
S s se с resim [ресим] — рисунок
Ş ş şe ш şarap [шарап] — вино
T t te т tren [трэн] — поезд
U u u у uzak [узак] — далекий
Ü ü ü ю 2) dün [дюн] — вчера
V v ve в vakit [вакит] — время
Y y ye й sayfa [сайфа] — страница
Z z ze з beyaz [бейаз] — белый


1)

В русском языке такой звук отсутствует. Является аналогом французского и немецкого

ö

.


2)

В русском языке такой звук отсутствует. Является аналогом французского и немецкого

ü

.



Гласные

i

и

a

иногда пишутся со значком

^

(встречаются только в арабских заимствованных словах):

  1. Гласная î является долгой (в современном произношении долготу утрачивает), например, в слове samimî (искренний).
  2. Гласная â
    1. смягчает предшествующие ей согласные g, k, l, например, в словах tezgâh (прилавок), kâğıt (бумага), lâmba (лампа);
    2. в других случаях так же, как и î, является долгой.

1.1. Закон гармонии гласных и согласных

Закон гармонии гласных

Закон гармонии гласных

по сути своей прост, однако непривычен. Смысл его заключается в том, что аффиксы (окончания) выбираются и пристраиваются к слову (в турецком языке словообразование осуществляется при помощи аффиксов, которые последовательно наращиваются к концу слова) в зависимости от того, какая

гласная

стоит в этом слове

последней

.



Например, kit

a

p

lar

(книги), но kal

e

m

ler

(ручки); Moskov

a

'

(житель Москвы), но İstanb

u

l'

lu

(житель Стамбула).



Аффиксы встречаются преимущественно двух типов — по принципу выбора употребляемой в них гласной:

  1. Двухвариантные: аффиксы типа -lar, в которых может быть 2 варианта гласной — a или e.
    Вариант аффикса в этом случае выбирается так:

    Гласная последнего слога слова Гласная аффикса
    a, ı, o, u -a
    e, i, ö, ü -e

     
  2. Четырехвариантные: аффиксы типа -lı, в которых может быть 4 варианта гласной — ı, i, u или ü.
    Вариант аффикса в этом случае выбирается так:

    Гласная последнего слога слова Гласная аффикса
    a, ı
    e, i -i
    o, u -u
    ö, ü

Закон гармонии согласных

Закон гармонии согласных

состоит в том, что аффиксы выбираются также в зависимости от того, какая

согласная

стоит в слове

последней

— глухая или звонкая. В аффиксе соответственно также будет употребляться глухая или звонкая согласная. После гласных употребляется звонкий вариант согласной аффикса.



Например, balı

kç

ı (рыбак), но a

vc

ı (охотник); a

yd

a (в месяце; y — звонкая согласная), но kita

pt

a (в книге); od

ad

a (в комнате).

Обозначение

Учитывая данную особенность языка, удобно обозначать в написании аффиксов гласную или согласную, имеющую варианты,

заглавными буквами

: например,

  • -lAr, -mAk и т.д. (где заглавная A обозначает наличие 2-х вариантов гласной — a, e) или
     
  • -lI, -sIz и т.д. (где заглавная I обозначает наличие 4-х вариантов гласной — ı, i, u, ü) или
     
  • -DA, -DAn и т.д. (где заглавная D обозначает наличие 2-х вариантов согласной — звонкую d, глухую t, а заглавная A обозначает соответственно наличие 2-х вариантов гласной — a, e).

Поначалу выбор правильной гласной может вызывать затруднения, но уже через несколько дней занятий язык начинает привыкать и все нужные варианты аффиксов выговариваются сами собой.



1.2. Ударение в словах

В большинстве случаев ударение в словах падает на последний слог. Однако есть некоторые исключения. Далее в тексте уроков ударная гласная в таких словах будет выделена

жирным шрифтом синего цвета

. Например, "

A

ferin! — Молодец!". Исключения также составляют слова с неударными аффиксами.



1.3. Аффикс множественного числа -lar (ударный)

Множественное число образуется путем прибавления к слову аффикса

-lAr

(-lar/-ler). Ударение падает на аффикс.



Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı, o, u -lar
e, i, ö, ü -ler

Örnekler (примеры)

Kit

a

p — kitap

lar

(книга — книги)


Kap

ı

— kapı

lar

(дверь — двери)


Pil

o

t — pilot

lar

(летчик — летчики)


Mem

u

r — memur

lar

(служащий — служащие)


E

v — ev

ler

(дом — дома)


Res

i

m — resim

ler

(рисунок — рисунки)


G

ö

z — göz

ler

(глаз — глаза)


G

ü

l — gül

ler

(роза — розы)



NB:

Если перед существительным ставится числительное или слова, типа

çok

(много),

az

(мало) и др., то аффикс множественного числа

не

ставится: iki bira (два пива).



1.4. Личные аффиксы настоящего времени (неударные)

Личные аффиксы настоящего времени прибавляются к слову, при этом ударение падает на последний слог основы слова, поскольку эти аффиксы

неударные

.



Последний гласный имени   a, ı e, i o, u ö, ü
Гласный личного аффикса настоящего времени схема ı i u ü
Ben (я) -(y)Im -(y)ım -(y)im 1) -(y)um -(y)üm
Sen (ты) -sIn -sın -sin -sun -sün
O (он, она, оно) 2) (-DIr) (-dır/-tır) (-dir/-tir 3)) 4) (-dur/-tur) (-dür/-tür)
Biz (мы) -(y)Iz -(y)ız -(y)iz -(y)uz -(y)üz
Siz (вы) -sInIz -sınız -siniz -sunuz -sünüz
Onlar (они) (-DIrlAr) (-dırlar/-tırlar) (-dirler/-tirler 3)) 4) (-durlar/-turlar) (-dürler/-türler)


1)

Аффикс, начинающийся со звонкой согласной

y

, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.


2)

В турецком языке нет грамматической категории рода.


3)

Личные аффиксы 3-го лица ед. и множ. числа, начинающиеся с

d

, присоединяются к слову, оканчивающемуся на гласную или звонкую согласную. Аффиксы, начинающиеся с

t

, присоединяются к слову, оканчивающемуся на глухую согласную.


4)

Личные аффиксы необязательны для 3 лица единственного и множественного числа.


Örnekler (примеры)

öğrenci — студент

Ben öğrenciyim. — Я студент.
Sen öğrencisin. — Ты студент.
O öğrenci(dir). — Он/она студент.
Biz öğrenciyiz. — Мы студенты.
Siz öğrencisiniz. — Вы студент(ы).
Onlar öğrenci(dirler). — Они студенты.

doktor — врач

Ben doktorum. — Я доктор.
Sen doktorsun. — Ты доктор.
O doktor(dur). — Он/она доктор.
Biz doktoruz. — Мы доктора.
Siz doktorsunuz. — Вы доктор(а).
Onlar doktor(durlar). — Они доктора.
hasta — больной

Ben hastayım. — Я болен.
Sen hastasın. — Ты болен.
O hasta(dır). — Он болен.
Biz hastayız. — Мы больны.
Siz hastasınız. — Вы больны.
Onlar hasta(dırlar). — Они больны.

pilot — летчик, пилот

Ben pilotum. — Я летчик.
Sen pilotsun. — Ты летчик.
O pilot(tur). — Он летчик.
Biz pilotuz. — Мы летчики.
Siz pilotsunuz. — Вы летчики.
Onlar pilot(turlar). — Они летчики.


1.5. Отрицание при именах существительных и прилагательных

Образуется с помощью отрицательной частицы

değil [деиль]

, которая никогда не изменяется.


Örnekler (примеры)

bilgin — ученый (имя сущ.)

Ben bilgin değilim. — Я не ученый.
Sen bilgin değilsin. — Ты не ученый.
O bilgin değil(dir). — Он не ученый.
Biz bilgin değiliz. — Мы не ученые.
Siz bilgin değilsiniz. — Вы не ученые.
Onlar bilgin değil(dirler). — Они не ученые.
çalışkan — трудолюбивый (имя прил.)

Ben çalışkan değilim. — Я не трудолюбивый.
Sen çalışkan değilsin. — Ты не трудолюбивый.
O çalışkan değil(dir). — Он не трудолюбивый.
Biz çalışkan değiliz. — Мы не трудолюбивые.
Siz çalışkan değilsiniz. — Вы не трудолюбивые.
Onlar çalışkan değil(dirler). — Они не трудолюбивые.


1.6. Глаголы. Образование инфинитивов: аффикс -mak (ударный)

Инфинитивы образуются при помощи ударного аффикса

-mAk

. Имеет два варианта: -mak/-mek в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.



Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı, o, u -mak
e, i, ö, ü -mek

Örnekler (примеры)

öğren -> öğren

mek

(учить)


yaşa -> yaşa

mak

(жить)



1.7. Отрицание на глаголах: аффикс -ma (неударный)

Отрицание (повелительное наклонение) образуется путем прибавления к основе глагола аффикса

-mA

. Имеет два варианта: -ma/-me в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.



Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı, o, u -ma
e, i, ö, ü -me

NB:

Основа глагола является также

повелительным наклонением 2 лица единственного числа

.


Örnekler (примеры)

yapmak — yap — yap

ma

(делать — делай — не делай)


sevmek — sev — sev

me

(любить — люби — не люби)


okumak — oku — oku

ma

(читать — читай — не читай)


yazmak — yaz — yaz

ma

(писать — пиши — не пиши)



1.8. Аффикс -lı (ударный)

Аффикс

-lI

образует от существительных прилагательные со значением "содержащий в себе", "обладающий какими-то свойствами", а также "житель города, страны". Имеет 4 варианта: -lı/-li/-lu/-lü в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.



Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı -lı
e, i -li
o, u -lu
ö, ü -lü

Örnekler (примеры)

süt -> süt

kahve (молоко -> кофе с молоком)


et -> et

li

börek (мясо -> пирожок с мясом)


limon -> limon

lu

çay (лимон -> чай с лимоном)


Moskova -> Moskova

'

(Москва -> москвич) (при прибавлении аффикса к географическим названиям добавляется апостроф)



1.9. Аффикс -sız (ударный)

Аффикс

-sIz

образует от существительных прилагательные со значением "отсутствие свойства". Имеет 4 варианта: -sız/-siz/-suz/-süz в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы слова.



Гласная последнего слога слова Аффикс
a, ı -sız
e, i -siz
o, u -suz
ö, ü -süz

Örnekler (примеры)

süt -> süt

süz

kahve (молоко -> кофе без молока)


para -> para

sız

adam (деньги -> человек без денег)


şeker -> şeker

siz

çay (сахар -> чай без сахара)



1.10. Словообразовательный аффикс -cı (ударный)

Аффикс

-CI

образует деятеля (т.е. образует слова, называющие людей по роду деятельности, профессии) от основы глагола и существительного. Имеет 8 вариантов: -cı/-ci/-cu/-cü/-çı/-çi/-çu/-çü в зависимости от того, какая гласная и согласная расположены в последнем слоге основы слова.



Гласная последнего слога слова Последняя согласная слова Аффикс
a, ı звонкая -cı
e, i -ci
o, u -cu
ö, ü -cü
a, ı глухая -çı
e, i -çi
o, u -çu
ö, ü -çü

Örnekler (примеры)

öğr

en

-> öğren

ci

(учить -> ученик, студент)


bal

ık

-> balık

çı

(рыба -> рыбак)


-> iş

çi

(работа, занятие, дело -> рабочий)



1.11. Определения

Определения (например, прилагательные) ставятся

перед

определяемым словом (например, существительным). При этом, при изменении существительного определение

не

изменяется.



Örnekler (примеры)

kırmızı

masa — красный стол


kırmızı

masa

lar

- красные столы



mali

müdür — финансовый директор


mali

müdür

ler

— финансовые директора


ben

mali

müdür

üm

— я финансовый директор


ben

mali

müdür

değilim

— я не финансовый директор



1.12. Разговорная лексика

Слово/фраза Перевод
Evet Да
Hayır Нет
Teşekkür ederim! Спасибо! (я благодарю)
Teşekkür ederiz! Спасибо! (мы благодарим)
Çok teşekkür ederim! Большое спасибо!
Teşekkürler! Спасибо! (при более почтительном обращении)
Çok teşekkürler! Большое спасибо! (при более почтительном обращении)
Sağ ol! Спасибо!
Rica ederim! Пожалуйста! (на "ты") (официальный ответ)
Rica ederiz! Пожалуйста! (на "вы") (официальный ответ)
Bir şey değil! Не за что! (более неофициальный ответ)
Merhaba! Здравствуйте!
Merhabalar! Здравствуйте! (при более почтительном обращении)
Gün aydın! Доброе утро!
İyi günler! Добрый день! (при приветствии и при прощании)
İyi akşamlar! Добрый вечер! (при приветствии и при прощании)
İyi geceler! Доброй ночи! (при приветствии и при прощании)
İyi rüyalar! Приятных сновидений!
Hoşça kal! До свидания! (на "ты") (говорит уходящий)
Hoşça kalın! До свидания! (на "вы") (говорит уходящий)
Allahaısmarladık! До свидания! (говорит уходящий)
Güle güle! До свидания! (говорит остающийся)
Görüşürüz! До встречи! Увидимся!
Görüşmek üzere! До встречи! Увидимся!
Kolay gelsin! Пожелание легкой работы
İnşallah! Даст бог! Надеюсь!
Maşallah! Аллилуйя! Молодец! (когда свершилось что-то хорошее)
Aferin! Молодец!
Aferin sana! Ты молодец!
Aferin size! Вы молодец!
Affedersin! Извини!
Affedersiniz! Извините!
Özür dilerim! Прошу прощения!
Buyurun Пожалуйста (т.е. я готов к вашей просьбе)
Lütfen Пожалуйста (при просьбе, например, при заказе)
Afiyet olsun! Приятного аппетита! Кушайте на здоровье! (говорится и до, и после еды)
Çok yaşa! Будьте здоровы! (чихающему)
Sen de gör! Спасибо! (ответ на "ты")
Siz de görün! Будьте здоровы! (ответ на "вы")
Şerefe! За здоровье! (тост)

Заголовок

Суббота, 23 Мая 2009 г. 08:55 + в цитатник

Plural Forms Of Nouns
İsimlerin Çoğul Şekilleri

 

Plural forms of the nouns are formed by the suffix -LER. In order to conform to Major Vowel Harmony it sometimes appears as -LAR. In order to choose which suffix will be added to a noun look at the last syllable of the noun. If the vowel of the last syllable is one of İ, E, Ö, Ü use -LER, otherwise use -LAR.

Examples
Örnekler

çocuk   çocuk + lar   children
kalem kalem + ler pencils
kağıt kağıt + lar papers
kitap kitap + lar books
defter defter + ler notebooks
çanta çanta + lar bags
adam adam + lar men
kadın kadın + lar women
otel otel + ler hotels
taksi taksi + ler taxies
gece gece + ler nights
ev ev + ler homes
gün gün + ler days
insan insan + lar people
kız kız + lar girls

Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 08:53 + в цитатник

Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 08:52 + в цитатник
Telling Times
Zamanlar

 

 1. Click on the icon to listen the whole text

           or

 2. Click on the sentences to listen them

    separately

What time is it?
Saat kaç?

09.30  Saat dokuz buçuk.  It is half past nine.
09.30  Saat dokuz otuz.  It is nine thirty.
09.45  Saat ona çeyrek var.  It is a quarter to ten.
09.45  Saat dokuz kırk beş.  It is nine forty five.
08.20  Saat sekizi yirmi geçiyor.  It is twenty past eight.
08.20  Saat sekiz buçuğa on var.  It is ten to eight thirty.
12.30  Saat yarım.  It is half past twelve [noon].
12.30  Saat on iki otuz  It is half past twelve.
03.36  Saat üçü otuz altı geçiyor.  It is thirty six past three.
03.36  Saat dörde yirmi dört var.  It is twenty to four.

Без заголовка

Суббота, 23 Мая 2009 г. 08:51 + в цитатник

Adjectives
Sıfatlar

 

Adjectives
Sıfatlar
Comparative Form
Kıyaslama Formu
Superlative Form
Derecelendirme
güzel
pretty
daha güzel
prettier
en güzel
the prettiest
büyük
big
daha büyük
bigger
en büyük
the biggest
temiz
clean
daha temiz
cleaner
en temiz
the cleanest
iyi
good
daha iyi
better
en iyi
the best
çirkin
ugly
daha çirkin
uglier
en çirkin
the ugliest
akıllı
intelligent
daha akıllı
more intelligent
en akıllı
the most intelligent
çalışkan
industrious
daha çalışkan
more industrious
en çalışkan
the most industrious
çabuk
quick
daha çabuk
quicker
en çabuk
the quickest
sakin
calm
daha sakin
calmer
en sakin
the calmest

Без заголовка

Понедельник, 18 Мая 2009 г. 03:18 + в цитатник

В турецком все читается, как пишется, за исключением одной нечитаемой буквы. Имееетс 8 гласных. Непривычных букв всего несколько:

I ı - обыкновенное русское Ы. Например, Igdır - это Ыгдыр

Öö - то же, что и в немецком, если кто знает. То есть, "rö" читается как рё, но р не смягчается. Пример - göl, görmek, köy

Üü - аналогичное немецкому, то есть среднее между у и ю. "rü" читается как рю без смягчения р.

Ğğ - в старотурецком читалось, как украинское "г", сейчас не читается и, к примеру, название города Niğde читается Нидэ или Нийдэ.

Şş - обыкновенное Ш.

Çç - наше родное Ч. Например, в названиях Чорум и Чанаккале - Çorum, Çanakkale.

Cc - не всякий догадается, что это ДЖ. Например, есть такая еда, что-то вроде кефира с огурцами - cacık (джаджик).

Yy - читается как Й. Например, yaya - пешком(яя или йайа).

â - встречается очень редко. Например, в имени Kâmran - Кямран.

Прочее - стандартная латиница, только без букв Q, X, W. В целом произношение несколько мягкое. Слова типа "bellek" читаются беллекь.


Без заголовка

Понедельник, 18 Мая 2009 г. 03:17 + в цитатник

Падежи - одно из сложных мест турецкого языка, тем более, что некоторые - вроде принадлежности русскому вообще не свойственны. Без их знания в принципе можно обойтись, но некоторое общее представление иметь надо.

Падеж принадлежности

Суть его в том, что в словосочетаниях типа "моя сумка" слово сумка необходимо оформлять падежом, и обычное çanta превращается в çantam. Кроме того, этот падеж часто мелькает в топонимике. То есть:

озеро - göl; но озеро Ван - Van gölü.

дорога - yol; но трабзонская дорога - Trabzon yolu

мост - köprü; но мост Ататюрка - Atatürk köprüsü.

горы - dağlar; но горы Тавра - Toros dağları

Образуется путем прибавления окончаний в соответствии с законом гармонии гласных:

 
после гласных
после согласных
1
-m
-miz, -mız, ...
-ım
-ımız, imiz...
2
-n
-niz, -nız, ...
-ın
-ınız, iniz ...
3
-sı
-ları, leri,
-ları, lari

Окончание принимает на себя ударение!

at - лошадь, atım - моя лошадь, atı - его лошадь, atımız - наша лошадь

arkadaş - друг, arkadaşım- мой друг, arkadaşın-твой друг

komşu - сосед, komşun- ваш сосед, komşumuz - наш сосед.

Дательный падеж

Отвечает на вопрос - кому?(kime?), чему?(neye?), куда?(nereye?)

Образуется просто: путем прибавления a-e после согласных слов и ya-ye после гласных. Эти окончания принимают ударения.

Вообще падеж не из самых главных и быстро забывается.

Творительный падеж

Отвечает на вопрос кем?(kimile?) чем?(neile?) Образуется путем прибавления аффикса la-le, который безударный!

kurşunkalemle - карандашом;

Иногда пишется отдельным словом. Так же имеет значение "с кем/чем", "посредством чего-либо".

Ali kızkardeşi ile konuşuyor - Али разговаривает со своей сестрой.(kızkardeşi - его сестра)

В сочетании с указательным местоимением Т.П. принимает аффикс родительного: in, im.

benimle - со мной; seninle - с тобой

Родительный падеж

Отвечает на вопрос чей?(kimin?) чего?(neyin?). Встречается часто и в самых неожиданных местах. Образуется посредством аффиксов:

ın-un-in-ün - после слов с последней согласной.

nın-nun-nin-nün - после слов с последней гласной.

Bu tüfek kimindir? - Это чье ружье?

Bu tüfek Mustafanındir. - Это ружье Мустафы.

Бывают исключения. Например, su - suyun(вода), ne - neyin(что). Как видите, постоянно соблюдать правильность падежей сложно, и лучше по первости строить фразу без них. Во всяком случае, без родительного можно обходиться без больших проблем.

 


Глаголы

Понедельник, 18 Мая 2009 г. 03:15 + в цитатник

арестовать - tutuklamak

бежать - koşmak

болеть - hasta olmak

бояться - korkmak

брать - almak (=покупать)

быть - olmak (olacağım - я буду)

варить - haşlamak

видеть - görmek

возвращаться, идти назад - geri gitmek

говорить - konuşmak

думать - düşünmek

есть(питаться) - yemek

ехать = идти

ждать - beklemek

забывать - unutmak

звать - [как вас зовут? - adın ne?(adınız ne? - чуть вежливее) Меня зовут - adım ...]

знать - bilmek

идти - gitmek

изучать(исследовать) - öğrenmek

иметь - в данной роли используется слово var, например: ben şeker var - у меня есть сахар.

искать - aramak

красть - çalmak

купить - almak (=взять, достать)

менять - değmek

надеяться - ummak

находить - bulmak

начинать - başlamak

ночевать - gecelemek

опаздывать - gecikmek

останавливаться - durmak (стой! - dur!)

отдавать - vermek

отдыхать - dinlenmek

писать - yazmak

пить - içmek (иногда - курить, например - sigara içmek - курить сигареты)

платить - ödemek

показать - göstermek

покупать - almak (=брать)

понимать - anlamak

потерять - kaybetmek

привыкать - alışmak

приносить, привозить, приводить - getirmek

приходить - gelmek (gel - иди сюда, заходи, подойди)

прятать - gizlemek (прятаться - gizlenmek)

путешествовать - seyahat etmek

работать - çalışmak

разрешать - izin vermek (получать разрешение - izin almak)

свернуть(повернуть) - sapmak

сидеть - oturmak

спать - yapmak

спешить - acele etmek (спешка - acele)

стирать, мыть - yıkamak

сушить - kurutmak

терять - kaybetmek

уметь = знать

уставать - yorulmak

хотеть - istemek

читать - okumak


Без заголовка

Понедельник, 04 Августа 2008 г. 01:15 + в цитатник
а завтра была Зима

Без заголовка

Среда, 11 Июня 2008 г. 20:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Contumbre [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

[...]

Я нашла определение для тебя.
Ты мой круглый кирпич.
Я строю свою очередную стену из нормальных кирпичей, вот уже всё готово, но тут я вспоминаю о тебе и понимаю, что ты должен занимать центральное место, пытаюсь тебя поставить на место, после чего моя стена рушиться, а ты, сука такая, куда-то укатываешься!
Так каждый раз.

Что за несчастье???????? За что??? Рыдает... ((

Среда, 11 Июня 2008 г. 19:39 + в цитатник
Это цитата сообщения lj_mmnd [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

После восемнадцати лет совместной жизни пара известных юмористов – 55-летняя Елена Степаненко и 62-летний Евгений Петросян – решила расстаться и уже разъехалась по разным квартирам, сообщает MIGnews.com.

Чтобы избежать скандала и сплетен, юмористы долго держали информацию о разводе в секрете не только от журналистов, но и от собственных коллег и друзей. Однако близкий друг семьи Сергей Дроботенко, одним из первых узнавший о предстоящем разрыве, сообщил: «Они казались всем идеальной парой. Но на самом деле это была лишь видимость. У Степаненко есть обида на Петросяна, что она не реализовалась в творчестве на таком же высоком уровне, что и он».

Журналистам удалось выяснить, что поводом для расставания послужила новая избранница Евгения Петросяна – 26-летняя Татьяна Подольская, в короткий срок прошедшая нелегкий путь от администратора в офисе Петросяна до директора и личного помощника Евгения Вагановича.

http://www.internovosti.ru/text/?id=5211

:((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((

http://mmnd.livejournal.com/4873727.html


Аудио-запись: Ундервуд - Товары и услуги

Музыка

Воскресенье, 08 Июня 2008 г. 23:54 (ссылка) +поставить ссылку
Прослушать Остановить
953 слушали
23 копий

[+ в свой плеер]

Avathar Первоисточник записи Дорогая, я купил тебе хуйню
Мне кажется, она подойдет к нашей спальне
Там у нас висит картина в стиле «ню»
Это другая, намного фатальней
Солнце светит и растет трава
Только это проехали уже
Новая вещь – это радость в доме
Песни и танцы на нашем этаже
Припев:
Товары и услуги – это песни
Песни, песни, песни
Объекты и кредиты – это танцы
Танцы, танцы, танцы (2 раза)

Дорогая, я купил тебе хуйню
Мне кажется, она отбеливает кожу
Но я и такой тебя люблю
Просто балую, а надо бы построже
Мы мумию положим в новый холодильник
И синим цветком зажжем газ
Новая вещь – это радость в доме
Они меняют мир и меняют нас
Припев.

Дорогая, я купил тебе хуйню
Хуёвей не бывает и дешевле тоже
А завтра мне пора на войну
Я уйду пораньше, и вернусь попозже
Солнце светит и растет трава
И стремительно летит самолет
Танцуйте, друзья, пока мы живы
А то кто-то придет и все отберет
А вдруг все однажды станет ненужно
И все этой хуйней мы огребемся дружно

[+ добавить в свой плеер]


Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Дневник Пупусенька

Понедельник, 17 Марта 2008 г. 22:17 + в цитатник
...Короче говоря,у меня есть подруга, ну общались с ней хорошо так. Ну по инету только, потому что она из Москвы,а я из Питера.Общались-общались,пока в один момент я не поняла,что я уже зависима от этого человека.Тупо от слов зависима, она меня полностью понимает,как никто и никогда не понимал, у меня улыбка на лице появляется,только от того,что она в онлайне. Короче сами понимаете, полный ужс. Оказалось,что у неё тоже самое. Вот,короче говоря я люблю этого человека, и мне плевать какой пол, просто люблю человека. Ну можно считать девушка моя,да? Ну вот,я ездила в Москву, ну несколько раз,гуляли вместе все такое, короче ощущение полного счастье.И это уже длится месяцев 5, но сейчас понимаю что расстояние берет свое, очень тяжело, и тупое окно аськи не выражает всех чувств, которые можно сказать вживую.Мне тяжело, ей тоже, появляются какие люди,которые хотят встречаться как у меня, так и у неё. Но я всем отказываю, потому что люблю только её. Живу только этим человеком, но все мы живые люди,и это тупое расстояние, оно давит. Когда ты не можешь даже держать за руку любимого человека, не говоря уже о чем-то большем. Знаю только,что это самое лучшее наверное,что было в моей жизни. И не хочу чтоб это заканчивалось,не хочу её терять, мне больно,невыносимо больно. Но мучить и её и себя...что делать?..я не знаю, а лишь другом быть не смогу,уверена,что не смогу. Разорвать все связи с человеком...как оторвать часть самой себя. Но знать,что например у неё кто-то есть, кто-то её обнимает,целует, это просто разрывает на части сердце. Я не знаю что делать..черт, ребят, успокойте меня хоть как-нибудь, пожалуйста...


Поиск сообщений в Правила_не_для_меня
Страницы: 2 [1] Календарь