-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Сергей_Жильцов

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.01.2008
Записей: 279
Комментариев: 334
Написано: 750




Всё, что не делается - всё к лучшему. :)

Господа, это дневник, пишу для себя, чтобы зафиксировать события, документы и даты. Как вспоминаю, так и фиксирую. Для особо дотошных какие-то факты, упомянутые в дневнике, могу перепроверить - поэтому просьба не судить строго.

Оосбено за апечатки и сутвие знаков препинаия :)) Пишу медленнее, чем думаю.По мере времени и сил - что увижу - поправляю. Отзывы и предложения направляйте по адресу serge@artinfo.ru


ГИТАРА. (Бернес и Высоцкий. Хроника в диалогах. Страницы книги)

Вторник, 08 Октября 2019 г. 16:12 + в цитатник
Пролог.
- Марк Наумович, это тот Высоцкий, что вам звонил перед Новым годом.
- Да, Володя, помню.
- Вы не передумали еще? 
- Я  всегда готов. Договор будет?
- Да. я привез в Москву. Только на киностудии решили оформить всё как кинопробу, вы не против будете? У них лимиты...
- Приходите с текстом. И если есть фонограмма. Я должен всё отрепетировать.
- Я с гитарой приду, если вы не против?
- Очень хорошо.
 
 
глава 1. Студия.
- У нас к сожалению, времени нет, фильм почти снят, да и бюджет маленький. Сможете с одного дубля?
- Обижаете, Володя. Последнюю строку, вот эту "Но разве от этого легче?" - два раза повторять?
- Да, если можно.
- Мотор! Дубль один. "Братские могилы"
<...>
- Я сбился там в конце, хотел проговорить последнюю строку, но оркестр "убежал"...
- Ничего страшного, Марк Наумович. У нас в фильме будет еще одна ваша песня...
- Вот как? Что же это за песня?
- "Прасковья" - только в исполнении детского хора.
- А вы знаете, Володя, я ее только год как пою, крестный мой маршал Конев... Ее же не рекомендовали петь, как "упадническую", а тут прямо по телевидению он попросил. Рояль в кустах, но вот знайте, кто помог. И вам ее в фильме разрешили? 
- Пока ничего не известно. Мы и мои песни записали на мой страх и на риск режиссера. Но он бесстрашный и рисковый - войну прошел ребенком, Виктор Туров такой, может, слышали? 
- Новый, наверное?
- Да, это первый его большой фильм.
- Тогда должно получиться. Но хорошо бы перепеть всё-таки песню... Я бы...
- Понимаете, они там, в Минске, уже записали несколько дублей, у фильма композитор свой, он хороший парень... Но всё не так, как я бы хотел. А тут - мы с режиссером рискуем - решили на мою музыку песню вставить. Поэтому нам не дадут возможности еще дубль записать. Это вроде как кинопроба.
- Понимаю. Вы приходите ко мне еще. С гитарой. В прошлый раз я торопился, и не смог вам уделить должного внимания. Вы ведь не только о войне пишете?
 
глава 2. Владимиров
- Чудесно как! Это вы всё сами написали? Как будто и в тюрьме были и войну прошли!
- Марк, я его песни уже несколько лет как слышал, у меня магнитофон есть. 
- Володя, может быть, для меня что-то напишите?
- Что же написать?
- Ну, например, про вас, про молодость, как вы с гитарой неразрывны. Сегодня пришло время всяких новых инструментов, а вы всё на гитаре... Как мне и Богословскому пеняли за гитару в "Двух бойцах"! Требовали сменить на гармонь!
 -  Даже не представляю "Темную ночь" под гармонь... У нас сейчас спектакль идет о поэтах военной поры, там мы и под аккордеон и под гитары поем "Землянку", правда. Приходите к нам.
- С удовольствием. Вот вы приносите песню, а мы с моим другом Владимиром Владимировым, он поэт, кстати, обязательно оценим.
- Постараюсь к лету, очень много работы.
- Будем ждать. Кстати, гитара вам понравилась?
- Да, очень хорошая гитара.
- Это его гитара. Я его попросил, чтобы он мне принес "на прослушивание", а то в прошлый раз мне показалось. что вам не очень удобно всё время с собой ее таскать...
- Ха, своя ноша не тянет. Но гитара очень хорошая.
- Я тогда его попрошу - ты ведь не против? - чтобы он пока оставил у нас ее, и мы все вместе соберемся, когда Володя - второй Володя, Высоцкий, принесет нам новую песню.
 
глава 3. Бернес
- Володя, это Марк Наумович.
- Добрый день.
- Как продвигаются дела с песней для меня?
- Вы меня простите, у нас гастроли послезавтра начинаются, я кое-что набросал, вернусь, наверное, в середине лета и вам покажу.
- Хорошо, Володя, не забывайте обо мне.
- Если честно, я даже как-то позабыл, подумал, вы из вежливости мне "заказали"... Но всё равно работу начал.
- Володя, я ничего не делаю из вежливости. Всего доброго.
- Подождите, я не так выразился.
- Ну я не обиделся. Раз так дело затянулось, может быть, вы еще сразу одну песню набросаете. Про проблемы поколений. Чтобы обязательно было о войне, но и что мы тоже перебарщиваем иногда по отношению к молодежи... Как я сейчас, например. Я даже строчку вам в подсказку дам - "В наше время всё было не так". Чтобы такое лирическое ворчанье, и в  то же время не ворчанье.  Представьте, что Константин Петрович Жигулев прошёл войну, выжил, и делится своим мнением. Но ненавязчиво. Значит, договорились? Жду вашего звонка через полтора, нет, два месяца.
 
глава 4. Владимиров.
- Он хороший парень, но в театре играет скандальном, и у самого, я справки навел, поведение не лучшее, говорят, одиозный. Я заикнулся, что песня про гитару, которая мне понравилась, написана им, а мне сказали: "Высоцкий? Ни в коем случае!" А "Братские могилы" вообще слушать не стали.
- Марк, ты забыл, как тебя травили? Надо же пареньку пробиться помочь. Но песни "на заказ" у него не выходят, ты же сам жаловался, что уже пятый раз песню про стариков переделывали. Попроси лучше у него что-нибудь из уже написанного. Про поколения я, кстати,  тебе набросал кое-что.
 
Окончилась молодость наша,
Себя обмануть не хитро,
Но нынче - "Садитесь, папаша!" -
Сказал мне мальчишка в метро.
Меня он ничуть не обидел, 
Но нет ни морщин, ни седин,
И всё же он что-то увидел...
Ну что же, давай посидим!
<...>
И как происходит такое?
Работаем, спорим, живем,
Как прежде, не знаем покоя,
И песни, как прежде, поём,
Не выпали волосы ваши
И в  них не блестит серебро,
И всё же - "Садитесь, папаша!" -
Вдруг скажет мальчишка в метро.
 
- Неплохо, друг мой, неплохо. Но как-то беззубо? Мне бы чуть злее надо. Я Володю просил, чтобы он как-то по-своему, что ли, сделал. Там строчка была в последнем варианте: "Отцы и дети пусть враждуют в книгах", она мне очень понравилась.
- А с "Гитарой" что в результате? Прошла лит?
- Нет, я заказал новый текст на ту же мелодию, правда, Володя расстроился, да и не разрешат его композитором считать, так что поправили они. У него там было смешно про электропилы:
 
Мне электропилы, конечно, не пара,
Другие придут и под пилы споют.
 
А сделал мне твой Лядов, такой же изгой, как и ты, но, правда, по традиции совсем сухо - про тайгу, электричку, вертолет и землянку:
 
Гитара звучит в темноте глуховато,
И песня, быть может, излишне грустна,
Но все же для нашего брата
Мила и нужна.
 
 
Глава 5. Женя
- ...Положись на него!
- Это у тебя что-то из Вертинского, Володя. Хотя он про горы не пел, только про степи.
- Женя, я же не живу в вакууме, вот прочитал у тебя про штрафников и свою песню написал.
- Да, я слышал. Хорошая. Только ты там напутал всё. Батальоны и роты.
- Мне говорили.
- Надо тщательно всё перепроверять. Стихи, как хроника. Им не простят лжи. Мне Марк Бернес как-то позвонил и песню заказал, со строчкой - "Хотят ли русские войны", я ее за два часа написал и забыл. Назавтра звоню ему, и пожалел, что в это ввязался! Наверное, полгода переписывал. У него что ни слово, то замечание. А ты говоришь! Я тебе новое читал? Ты цыганочкой мне напомнил:
 
Меняю славу на бесславье,
ну, а в президиуме стул
на место теплое в канаве,
где хорошенько бы заснул.
 
<...>
 
И я проснулся бы, небритый,
средь вас, букашки-мураши,
ах, до чего ж незнаменитый —
ну хоть «Цыганочку» пляши.
 
- Нет, этого не знаю. А ведь я тоже с Марком Наумовичем работал. История как твоя - один в один. Только ничем не кончилась, написал ему несколько песен, переписывал их по нескольку раз, "про гитару" ты слышал ведь? 
- Это которая "Серебряные струны"?
- Нет, то новая, она, скорее, ответ на нее, через много лет. Я сначала хотел там тоже написать "серебряные", но убрал, ее цензура и так не пропустила, пока надеемся. Хочешь, спою?
 
Один музыкант объяснил мне пространно <...>
 
- Хорошая песня, Володя, но какая-то не твоя как будто.
- Ну да, я лирических песен не пишу и не пою. Будет в новом фильме Киры Муратовой несколько лирических, и сказки, и "Цыганочка" твоя любимая будет. Мы скоро закончим в Одессе. Вот. А вторая песня для Бернеса - про поколения, там было:
 
А молодежь, которую ругаем,
За праздность и беспечность, и за джаз,
Конечно, будет на переднем крае...
 
- "И, если надо, Родину продаст". Опасная рифма, Володя. Ха-ха.
-... В жестокий час и просто в трудный час.
И еще там припев был. В общем, стружку с меня Бернес снял и ни фига не вышло. Хотя ему, вроде бы, нравится. Но тоже, не лирическое даже, и не "высоцкое", без "трещинки". Но тема отложилась, вертится до сих пор в голове. У меня наклевывается даже песенка про ресторан, кое-что набросал уже:
 
Я вбежал, будто гнались за мной по пятам
<Как за зайцем голодные волки>
За столом в полумраке сидел капитан
С запотевшим графинчиком водки.
 
Они там с этим капитаном, представителем старшего поколения, пьют всё время, а потом капитан ему говорит: 
 
"Дать винтовку тебе и послать тебя в бой!
А не водку и всякие танги!"
Я сидел, как в окопе под Курской дугой,
<Ожидая немецкие танки.>
 
Когда допишу, я тебе спою её.
 
 
 
6 глава. Ирина.
- Это вас из комиссии по творческому наследию Высоцкого беспокоят. Меня зовут Сергей Жильцов.
- Да-да.
- В рукописях Высоцкого был записан ваш телефон, но не указано имен, ничего. Хотелось бы узнать, вы были знакомы с Владимиром Семеновичем?
- Не то, чтобы знакома, виделись несколько раз случайно, но один раз он заезжал ко мне... Мой муж завещал Высоцкому свою гитару, ему нравились его песни очень и они, по-моему, даже виделись и общались, точно не знаю. У него жизнь была тяжелая и все время проблемы с советской властью были, и вот, видимо, поэтому ему было близко творчество Высоцкого...
- А в каком году это было?
- Муж умер в октябре 78-го, а гитару я, наверное, отдала в течение полугода. Я звонила Володе, рассказала, в чем дело, и мы договорились, что он позвонит и подъедет. Так и случилось. Он сказал, что гитару эту узнал, но не знаю, выступал он с ней или нет.
- И всё, вы больше не встречались?
- Нет, всё как-то не до этого было, да и Володя вскоре умер...
- Простите, а как вашего мужа звали?
- Владимир Лифшиц.
 
Эпилог. Владимиров.
Из книги Льва Лосева: "Отец умел чуть-чуть подыгрывать себе на гитаре и изредка сочинял песенки для домашнего исполнения. В апреле 1953 года, когда вслед за смертью Сталина были освобождены уцелевшие “врачи-убийцы”, он сочинил эту песенку, стилизованную под сентиментальные баллады из репертуара бродячих музыкантов. Отец заканчивал пение традиционной фразой этих бродяг: “Дорогие братья и сестры, подайте кто сколько может”. В тексте упоминаются имена профессоров М. С. Вовси и Б. Б. Когана, которые были в числе главных обвиняемых по делу о “врачах-убийцах”, и врач Л. Ф. Тимашук, с ложных доносов которой началось это дело.
 
Дорогой профессор Вовси, за тебя я рад,
Потому что, значит, вовсе ты не виноват.
Зря сидел ты, зря томился в камере сырой,
Подорвать ты не стремился наш советский строй.
Дорогой профессор Коган, знаменитый врач,
Ты оправдан, ты растроган, но теперь не плачь.
Вы лечили днем и ночью, не смыкая глаз,
А лягавая зараза капала на вас.
Ты себе расстроил нервы, кандидат наук,
Из-за этой самой стервы, подлой Тимашук.
Слух давно прошел в народе — это все мура.
Пребывайте на свободе, наши доктора!"
Рубрики:  ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ

Метки:  

"КРОКОДИЛ" ПЕРЕХОДИТ ГРАНИЦУ ("польская кампания" в карикатурах)

Понедельник, 02 Сентября 2019 г. 14:57 + в цитатник

"КРОКОДИЛ" ПЕРЕХОДИТ ГРАНИЦУ



("польская кампания" в карикатурах журнала "Крокодил"





РљСЂРѕРєРѕРґРёР», 1939 , в„– 27_1 (532x700, 565Kb)



Из сегодняшнего дня интересно проследить по журналу "Крокодил" (издание газеты "Правда", тип. газ. "Правда" им. Сталина. тираж 275000 экз.) смену внешнеполитического курса СССР и, соответственно, пропаганду после подписания пакта Молотова-Риббентропа.



С начала 1939 года - острие пера карикатуристов "Крокодила" преимущественно направлено на фашистскую ось Германия-Италия-Венгрия и примкнувшим к ним японским самураям (последним в большей степени). Даже в последних числах июля 1939 года мы видим, как будем топить немецкие корабли.  



 



Крокодил, 1939 , № 20 июль _9 (601x700, 204Kb)



 



больше досентябрьских и антифашистских карикатур тут:



Но с сентября -  к удивлению всего советского народа - кисти и карандаши карикатуристов меняют прицел. 1. Страны "гитлеровской оси" исчезают со страниц "Крокодила" (лишь в ноябре, в 32 номере вдруг пробивается картинка про "победу китайского народа" без упоминания побежденных.) 2. Целью номер один назначена Польша.



Предлагаю вашему вниманию практически все картинки на эту тему.



Обращаю ваше внимание, что первый номер об "освобождении" Польши был свёрстан еще 5 (!) сентября 1939 года. А 29-го сентября - через номер и через неделю после оккупации части Польши Советским Союзом был готов целый спецвыпуск (!) В 28-м выпуске грустная картинка про "конец польской истории" - "НЕМНОГО МУЗЫКА ГРЕМЕЛА"..



Позже мишенями становится почему-то Франция и немножко Америка. А с 33-го выпуска начинается Финская кампания. (об этом в следующий раз.)



 



№ 25.

РљСЂРѕРєРѕРґРёР», 1939 , в„– 25_1 (518x700, 479Kb)



ещё сентябрьские-ноябрьские карикатуры



 



№ 28





.РљСЂРѕРєРѕРґРёР», 1939 , в„– 28_16 (507x700, 514Kb)



 



P.S.



немного хронологии по использованным номерам "Крокодила":



 



25 - "Сдача текста и рисунков 5/IX 1939 г. Подписано к печати 21/IX 1939 г."



26 - "Сдача текста и рисунков 15/IX 1939 г. Подписано к печати 27/IX 1939 г."



27 (спецвыпуск) - "Сдача текста и рисунков 29/IX 1939 г. Подписано к печати 5/X 1939 г."



28 октябрь - "Сдача текста и рисунков 9/X 1939 г. Подписано к печати 20/X 1939 г."



29 - Францию - "Сдача текста и рисунков 19/X 1939 г. Подписано к печати 28/X 1939 г."



30  - "Сдача текста и рисунков 25/X 1939 г. Подписано к печати 2/XI 1939 г."



31 ноябрь



32 ноябрь



33 ноябрь - "Сдача текста и рисунков 27/XI 1939 г. Подписано к печати 11/XI 1939 г."



 


заметки о фонограммах выступлений В.Высоцкого - запись у Анатолия Фирсова

Воскресенье, 02 Июня 2019 г. 21:31 + в цитатник
на одном из "телемостов", посвященных Владимиру Высоцкому, писатель Илья Рубинштейн рассказал мне о раритетной записи встречи Высоцкого с Анатолием Фирсовым. Запись эту Илье подарил Глеб Николаев, о котором известно только, что он закончил школу-студию МХАТ и вроде бы закончил курс Тарханова. К сожалению, связи с ним сейчас нет. Пленку Илью потерял, оригинал это был или копия, не знает. "Да и с того времени он <Глеб> дважды покидал страну на ПМЖ и дважды возвращался, а, может, и больше. Уверен, если кассета у него и была, то сейчас её точно нет, тем более, что он не был любителем ВВ. Да и столько лет прошло с 1988-го. Нужно искать другие концы. Наверняка, есть где-то еще копии этой записи"
.
Я попытался разыскать наследников Анатолия Фирсова, известно, что он жил в Фирсановке, умер в 2000 году. С любезной помощью Натальи Александровны Пономаревой в день открытия мемориальной доски Александру Семеновичу Пономареву летом прошлого года это наконец удалось сделать. К сожалению, сын его сказал, что никаких записей не сохранилось, всё сгорело, но они были и не одна, встречи проходили на квартире Анатолия Фирсова в районе Марьиной рощи (если я правильно запомнил). Но сохранилась кинопленка с редкой хроникой.
Поиски продолжаются.

Метки:  

заметки о фонограммах выступлений В.Высоцкого - "композитор Блантер"

Воскресенье, 02 Июня 2019 г. 20:27 + в цитатник

Есть концерт Владимира Высоцкого с условным названием "композитор Блантер". Сейчас его аннотируют как ЦИАМ - Центральный институт авиационного моторостроения имени П.И. Баранова и датируют тоже примерно - октябрем 1972 года. А условное название - по реплике В.Высоцкого перед песней "Баллада о гипсе": "композитор Блантер говорит: "Счас, - говорит, - песни разучились писать, и называют из почему-то балладами".

В дневнике Валерия Золотухина от 4 декабря 1972 года запись: "Был у Блантера: <...> Не умеют писать песни, называют балладами... " ( 'Помню и люблю', 2004 )

Думал, что цитата Блантера появилась где-то в прессе, но теперь видно, что Высоцкий, скорее всего услышал эту цитату от В.Золотухина. А значит, вышеупомянутое выступление состоялось не раньше 4 декабря 72 года.


Метки:  

В.Высоцкий "Штормит весь вечер, и пока..." (заметки о песне)

Четверг, 31 Января 2019 г. 09:15 + в цитатник

Получил от неутомимого исследователя Лиона Наделя (Израиль) вот такое письмо:

«Привет, Сергей! В пятитомнике  2018-го в тексте "Штормит весь вечер и пока..."  нет строфы со строчкой "Пред смертью, словно хорошея..."  Нет её и в 11-томнике "Амфоры". Но в пластинке "Амфоры"-это 8-й том - ВВ ПОЁТ эту строфу.  Очевидно, Вы брали текст по последнему концерту, в котором он пел эту песню без строфы с упомянутой мною строчкой?   Т.е. - окончательная воля автора? Мне жаль, что строфа потеряна. На конференции в Гродно московский филолог -исследователь Иткис доложил, что эта строчка есть у Мандельштама... Ну так что, от этого она не становится серой или не яркой... Интересно Ваше мнение».

Ответил ему коротко: «Насчет пластинок "Амфоры" ничего сказать не могу. Кто их делал и как – не знаю. Вопрос выбора варианта в данном случае дискуссионный, но, мне видится, больше чисто технический.

Но: весь 1974 год – в публичных исполнениях - автор почему-то эту строфу не поёт. А у Митты в январе 1975-го поёт. К сожалению, машинописных авторизованных списков пока неизвестно. Возможно, как только они всплывут, - ситуация изменится. Почему автор выбросил этот куплет? Может быть, и скорее всего, из-за тавтологии в 2 и 3 куплете».

 

Теперь - необходимые пояснения. Они касаются сторонников движения «вернём Высоцкого народу», считающих, что «друзья поэта поудаляли важные строфы и строки из его песен и стихов, лишив тем самым читателей и слушателей важной части творческого наследия автора».

Пройдемся по исполненным автором вариантам текста. Условно разобьем его на 4 редакции.

1 редакция

2 редакция

Обращаю ваше внимание, что первое исполнение в Киеве (и третье из зафиксированных) «сырое», автор запинается и пропускает строку:

 

Ах, гривы белые судьбы!

Пред смертью словно хорошея,

Взлетают кони на дыбы,

Ломают выгнутые шеи.

 

Второй любопытный момент - до исполнения у Г.Толмачева 2 и 3 куплет разменены местами.

 

3 редакция

4 редакция

Таким образом, в основном (устоявшемся) варианте, кроме финального куплета, вылетевшего еще на начальном этапе, отсутствует и куплет про «гривы белые судьбы», в котором, как отмечает мой корреспондент, цитируется О.Э.Мандельштам. Можно предположить, что автора что-то в нем не устроило. Что же именно? Исхожу из опыта анализа других текстов.

1. Автор сбивался на этом куплете (см. исполнение в Киеве, чередование строф), поэтому от него отказался;

2. Автор просто забыл этот куплет;

3. Автор отказался от этого куплета, так как он дублирует третий (по 4 редакции). Именно к третьей версии я склоняюсь.

Однако ещё раз оговорюсь, - машинописных списков или поздних автографов (после 1973 года) на сегодняшний день неизвестно. Не исключено, как со сборником А.Репникова, автор мог заново включить в финальную редакцию пропущенный куплет, а, возможно, и удаленный в самом начале исполнений финальный.

Теперь о «Стансах». Именно так называется стихотворение Осипа Эмильевича, которое, возможно, цитирует В.Высоцкий:

Проклятый шов, нелепая затея
Нас разлучили, а теперь — пойми:
Я должен жить, дыша и большевея
И перед смертью хорошея — 
Еще побыть и поиграть с людьми!

Неизвестно никаких случаев прямого признания В.Высоцким такой модели. Разве что задания режиссеров для кино или пародии-шуточные поздравления друзьям, в основном, в школе и в студенчестве. Выходит, что цитирование, например, в «Конях привередливых» может давать нам ссылку и к Бабелю, и к Вене Ерофееву.

Исходя же из баланса вероятностей, автор, мог вольно или невольно процитировать Мандельштама. Но есть ли еще что-то, кроме самой цитаты, позволяющее нам дополнить данное предположение?  Анализ архивных данных привел к любопытному результату. Как известно песня, которой посвящено настоящее исследование, написана одновременно со «Смотринами» («Там, у соседа, пир горой…») и большей частью завершена, по свидетельству очевидцев, в Пицунде в августе 1973 года. Присутствовал там и Всеволод Абдулов, близкий друг В.Высоцкого. А надо сказать, что среди блокнотов Всеволода Осиповича сохранился один, относящийся к 1973 году и содержащий списки песен В.Высоцкого, а беловой автограф произведения «Тот который не стрелял» даже с датой дарения (записи) - ныне хранится в  РГАЛИ 3004-1-230. Среди текстов – только что появившиеся «Недолюбил», «Смотрины», «Диалог у телевизора». А страничкой ранее записаны строки О.Э.Мандельштама «Твоим узким плечам под бичами краснеть…», как мы помним, как и «Стансы», относящиеся к стихам середины тридцатых годов.

Ну и «раз пошла такая пьянка», не следует забывать, что вторая возможная цитата, почти прямая, (прямее не бывает), от которой автор тоже отказался в самом начале:

Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
 

 

Рубрики:  ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ

Метки:  

ПЕРЕПИСКА С ВАДИМОМ ДУЗЬ-КРЯТЧЕНКО В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ ПЯТИТОМНИКА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В.ВЫСОЦКОГО (ОКОНЧАНИЕ)

Среда, 16 Января 2019 г. 22:33 + в цитатник

Окончание. Начало - см. предыдущий пост.

 

переписка тут

 

ВАЖНО: Предыдущая переписка немного дополнена - тяжко из почты вытягивать письма. Особенно из хаотичной переписки. Извините.


Переписка с Вадимом Дузь-Крятченко в процессе подготовки пятитомника произведений В.Высоцкого (НАЧАЛО)

Вторник, 15 Января 2019 г. 14:00 + в цитатник

В ноябре прошлого года в издательстве "Слово" вышел пятитомник произведений Владимира Высоцкого, составленный Вадимом Дузь-Крятченко. Что в результате получилось. судить читателям, не всё, что мы планировали. исполнилось, главным образом из ограниченного времени на подготовку. Но мы старались внести изменения и дополнения, которые возникли за последние годы. Я еще не раз вернусь к этой теме, так как некоторые материалы по вышеуказанным причинам вышли в сыром, черновом виде, и в своем журнале я постараюсь это исправить.

Работа велась с весны 2018 года и завершилась с грехом пополам в октябре.
Для специалистов и просто интересующихся творчеством В.Высоцкого, видимо, будет интересно.
Замечу, что в процессе кое-что было уточнено и исправлено.
Выношу переписку на всеобщее обозрение, так как, на мой взгляд, были затронуты вопросы, которые ранее никто не задавал (вашему покорному слуге, во всяком случае), некоторые из них до сих пор ждут своего разрешения.

Да, печатается с разрешения Вадима Дузь-Крятченко.

 

В: - вопрос

О: - ответ

текст переписки


Метки:  

вся жизнь её

Пятница, 20 Июля 2018 г. 21:14 + в цитатник

С точки зрения современного наблюдателя, вся жизнь ее - мука. Актерская карьера - метания между иногородними театрами, никакого кино. Не принятая матерью своего нового мужа, жестко и безжалостно отторгаемая. И сам молодой муж, вольно и невольно выставляемый матерью, пытающейся устроить личную жизнь, за порог. 


А она, молодая актриса с амбициями, ждала другой жизни и другого к себе отношения . А он, топающий ночью через Марьину рощу от матери к отцу почти час, не мог разорваться. Между семьей старой, новой семьей отца, семьёй своей и будущей карьерой и совсем чуть-чуть песенками. Даже знаменитая компания близ Малюшенки - временное пристанище - скорее, минус для семейного гнезда. Светлые пятна - соседка по 38 комнатам, Акимыч, готовый приютить всегда. Бурку, которую не забывали, на которой спали и которой укрывались в холода. И любовь. которая не проходит. Ни через год после расставания, ни через 4, ни через 15 лет.

"А я, Серёжа, не люблю эти современные телевизоры. Там видно всё, чего видно быть не должно. Плохой грим и морщины. Даже в старых фильмах, отреставрированных идеально, весь этот - тогда обычный - грим выглядит аляповато и смешно, будто на клоунах. Качество картинки улучшилось А показывать нечего".


Мать его давно попросила у актрисы прощения, но и через 20 лет не изменила своей коварной любви - в уголке квартиры сына, ставшего знаменитым, висела фотокарточка объекта страсти. И актриса, потерявшая когда-то семью, потом ребенка, очень может быть, что из-за этой чужой любви, холодом ладоней коснулась прошедшего времени, текущего теперь в скрижалях.


Готлиб Ронинсон: "...сердце, к сожалению, кровоточит Таганкой"

Вторник, 13 Февраля 2018 г. 00:31 + в цитатник

N0498_20x30 (466x700, 137Kb)



 



 



 



 



 


 

 



 



 



 



 



 

12 февраля Готлибу Михайловичу Ронинсону исполнилось бы 102 года. Обычным зрителям он известен, как популярный актёр кино,продвинутым - ещё и как актёр легендарного театра на Таганке. 

С Владимиром Высоцким Готлиб Михайлович играл в спектаклях "Герой нашего времени", "Десять дней, которые потрясли мир", "Пугачев" "Вишневый сад", мог пересекаться во время кинопроб к фильмам "Бег", "12 стульев" и "Афоня". В фильме "Лекарство против страха", куда В.Высоцкий по моим предположениям написал песню "Растревожили в логове старое зло..", Готлиб Михайлович сыграл одну из главных ролей.

8 строк посвятил Высоцкий Ронинсону:

Готлибу Михайловичу <Ронинсону> в день его (Готлиба Михайловича) пятидесятилетия

 

Несколько слов Готлиба Михайловича о Владимире Высоцком опубликовано в газете "Вечерняя Пермь" от 23 сентября 1981 г.

 

Актёры - как малые дети, интриги дело обычное, а у немолодых - регулярное. Предлагаемое вашему вниманию обращение Готлиба Михайловича к главному режиссеру не единственное, все эти обращения-заявления появлялись с тербованием дать роль, или похлопотать за особую пенсию... Данное же интересно тем. что отображает бытовую сторону характера актёра, а для исследователей творчества Высоцкого еще и тезаурус обывателей театра на Таганке: "раздрызге", "Волгу" выиграли" и так далее... Выше упомянутое "тебя вылечит Гошенька" здесь тоже к месту - "Гошенька" обращался к самому Вишневскому - лекарства и примочки и даже зачатки "экстрасенсорики" его конёк.  Будем добры к автору письма. 45 лет назад Юрий Любимов не удовлетворил просьбу Ронинсона, не удволетворил и после. Готлиб Михайлович дожил до 1991 года. И всё это время служил в театре на Таганке.  текст письма Юрию Любимову

 

У Готлиба Михайловича было замечательное хобби - фотография. Некоторые его снимки широко известны. Александр Стернин хранит несколько плёнок актёра и любезно предоставил несколько малоизвестных кадров

1 часть: с гастролей либо в Болгарии (7-25 сентября 1975 года), либо в  Югославии (9-26 сентября 1976 года), либо в Венгрии (27 сентября - 14 октября 1976 года),требуется уточнить  тут

2 часть: с гастролей во Франции (4 ноября - 13 декабря 1977 года).  тут

 

Метки:  

"ЭТОГО РОМАНСА ВЫСОЦКОГО НЕТ НИ В ОДНОМ СБОРНИКЕ"

Воскресенье, 11 Февраля 2018 г. 20:10 + в цитатник

Заголовок, впрочем, придумал не я. Но об этом чуть ниже.
Вечером 28 января в фейсбуке Андреем Трубецким  была размещена информация о блокноте с песнями и стихами Владимира Высоцкого, который будет выставлен в ближайшее время на аукцион «Дома антикварной книги «В Никитском». ссылка  В публикации – несколько фотографий раритета, включая разворот с черновиком песни В.Высоцкого к фильму «Антрацит» - «Шахтёрский марш», известной как «Чёрное золото».

Мне удалось связаться с Генеральным директором аукциона Оксаной Хвоенко ссылка и с её разрешения ознакомиться с будущим лотом. На страницах блокнота оказался неизвестный (мне, по крайней мере) текст Владимира Высоцкого. Привожу его полностью. Разбивка строк (за исключением третьей) и знаки – авторские.


Это было в отеле
                Средь машинного гула
Я такого желаю
                Разве только врагу
Королева устала,
                Королева уснула
Королева застыла,
                Словно ночь на снегу

Когда в угол бросают
                Шиншиллóвые шубы
Ночь вас в тени упрячет,
                Как гигантский колосc
Я вопьюсь воспалённо
                В Ваши влажные губы
Погружаясь, как в омут
                В струи чёрных волос

Только утро настанет,
                Утром всё мудренее
И проглянет начало
                Сине-серого дня
И безвольные руки,
                Как упругие змеи
Обовьют мою душу
                И задушат меня!




Фрагмент этого текста я привёл в группе «ВСВ» фейсбука. Один из активных участников группы исследователь Андрей Сёмин напомнил о книге Давида Карапетяна и статье Катерины Сажневой в «Московском комсомольце» аж от 8 июня 2001 года (номер №1188 - ссылка: http://www.mk.ru/editions/daily/article/2004/07/23/108311-muza-na-podiume.htmlфрагменты этой статьи.

Теперь – цитата из книги Давида Карапетяна «Владимир Высоцкий. Воспоминания» в оригинале (это важно): фрагмент из книги.

Общение с Ильей Рубинштейном и Катериной Сажневой привело к новым поискам. И результатам: вот что ещё я нашёл – в журнале «7 дней» от 4 декабря 2013 года (запись Елены Костиной - https://7days.ru/stars/privatelife/galina-biryukov...-tolkala-ko-mne-vysotskogo.htmфрагмент


Таким образом, до сегодняшнего дня фрагменты текста всплывали в книге Д.Карапетяна и дважды периодике: 5+2 строки. Бланка же таллинского отеля «Интурист» с беловым автографом, к сожалению, никто пока не обнаружил. Зато черновик уже нашёлся.  Вдруг отыщется и беловик.

На этом заканчивается лирическая часть моего повествования.
Теперь попытаемся восстановить или, если угодно, реконструировать историю появления этого романса, а точнее, стилизации под романс.
Блокнот, как я и писал, содержит текст песни  «Шахтёрский марш», который, по моим данным, был сдан автором вместе с мелодией и записан с небольшим оркестриком на «Мосфильме» ориентировочно 16 июля 1970 года.
Кроме того, в блокноте есть наброски к детской поэме, которую, насколько мне известно, В.Высоцкий читал в издательстве «Детская литература» в середине августа того же года, а написал целиком во время своей поездки на Эльбрус в конце июля.

Почему же романс-«экспромт» оказался в блокноте? По словам очевидцев, автор прямо-таки сразу «выдал» текст на бланке отеля – набело.
Помятуя, что хороший экспромт готовится загодя,  подробно рассмотрим события июля 1970 года. Сразу оговорюсь, что все романсы (точнее, танго и романс – в двух вариантах) к фильму «Один из нас» Геннадия Полоки были сданы в феврале того же года, а финальная песня написана Высоцким в мае. То есть, наш текст не в этот фильм.

На помощь приходит поисковик. Кто же пел романс на стихи И.Северянина «Это было у моря»? У кого ни спрошу, на языке – Александр Вертинский. И отвечает поисковик – нет, не Вертинский пел, а Валерий Золотухин – в фильме В.Алова и А.Наумова «Бег». Да-да, в том самом, куда холодным декабрём 1968-го на роль генерала Григория Чарноты пробовался В.Высоцкий. Музыку в фильм написал Николай Каретников, в том числе и к романсу. После выхода кинокартины на экраны Валерий Сергеевич Золотухин исполнял песню эту на концертах, и даже в спектакле театра на Таганке «В поисках жанра/В поисках себя/Работа есть работа/Срезки». Исполнял - и в фильме, и не в фильме - в амплуа Пьеро – а ля Александр Вертинский. Рисунок этой роли появился гораздо раньше – в спектакле театра на Таганке «Десять дней, которые потрясли мир» - В.Золотухин/Пьеро/Вертинский пел «То, что я должен сказать»:

                Я не знаю, зачем и кому это нужно,
                Кто послал их на смерть недрожавшей рукой…


Помните?

24 июля 1969 года в своих дневниках Валерий Сергеевич пишет, как  «Поехал на «Мосфильм». Вчера впервые в жизни сел к телефону и стал звонить работодателям — согласен на любую работу.» Вероятно, тогда ему и предложили почти эпизодическую роль в фильме «Бег» (рабочее название картины «Путь в бездну»). Предполагаю, что сняли его в фильме осенью того же года, ибо 2 октября в дневнике он отмечает, что «я удовлетворюсь номером, вроде того, что изобразил в «Пути в бездну». То есть, съемки Золотухина в этом фильме ко 2 октября уже завершились.

Теперь снова небольшое лирическое отступление. Не откажу себе в удовольствии процитировать поэму-миньонет (именно так называется этот «романс») Игоря Северянина «Это было у моря» целиком:


Это было у моря, где ажурная пена,
Где встречается редко городской экипаж...
Королева играла - в башне замка - Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил ее паж.

Было все очень просто, было все очень мило:
Королева просила перерезать гранат,
И дала половину, и пажа истомила,
И пажа полюбила, вся в мотивах сонат.

А потом отдавалась, отдавалась грозóво,
До восхода рабыней проспала госпожа...
Это было у моря, где волна бирюзова,
Где ажурная пена и соната пажа.


В финальный вариант картины вошло только две строфы и половина строчки от третьего куплета. Причем, второй куплет и эта самая строчка почти не слышны – на фоне песни разговаривают герои фильма.

Вы сможете увидеть это в первой серии - с 01:04:00 по ссылке на официальный канал киностудии «Мосфильм»,
https://www.youtube.com/watch?v=9UGcyweYo2w


В 1988 году на вечере в честь 50-летия Рудольфа Фурманова Валерий Золотухин рассказал такую версию выбора песни в фильм:
- Когда Алов и Наумов снимали кинофильм «Бег», - а я там играл небольшую роль певца в ресторане, - они выбрали два текста Игоря Северянина. И долго спорили, какой всё-таки текст пойдёт в фильм. Первый текст – это были роскошные стихи Северянина «Ананасы в шампанском»<…> Они спорили-спорили-спорили… И до конца съёмок не могли всё-таки решить, какой текст войдёт. Потом, значит, бросили в шапку трубочкой свёрнутые с названием тексты. И Евстигнеев лёгкой своей замечательно талантливой рукой вынул <…> текст <«Это было у моря»>.

На видео смотри с 00:21:00  https://www.youtube.com/watch?v=bzIDY-VmQII&feature=youtu.be

Если мы сравним оба упомянутых текста, то видно, что размер, или, если угодно, ритм, а также количество строф одинаковы. То есть, под заранее записанную фонограмму музыки Николая Каретникова можно исполнить оба.

Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Удивительно вкусно, искрист
ó и острó!

Весь я в чем-то норвежском! Весь я в чем-то испанском!
Вдохновляюсь порывно! И берусь за перо!

(15-13-15-13)

Это было у моря, где ажурная пена,
Где встречается редко городской экипаж...
Королева играла - в башне замка - Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил ее паж.

(15-13-15-13)

Известно, что к фильму «Бег», как и ко многим картинам, у цензоров было много претензий и его даже хотели положить на полку.

Предполагаю (и скоро это проверю), что одним из требований было: заменить романс (или выбросить последнюю - весьма фривольную - строфу). Во всяком случае, в документах, хранящихся на киностудии «Мосфильм»  оп. 12, дело 3817, лист 2 - в съемочном журнале есть заявление режиссеров фильма на имя генерального директора В.Н.Сурина от 10 августа 1970 года (специально хочу акцентировать ваше внимание на этой дате), цитирую: «В связи с монтажными поправками по к/к «Путь в бездну» убедительно просим Вас разрешить назначить нашей группе две смены записи музыки (выделено мною - СЖ) и три смены речевого озвучания. Отсрочка назначения смен ставит под угрозу сдачу в срок к/к «Путь в бездну».


Тут необходимо маленькое отступление. Читателя надо поставить в известность одной грустной и весьма показательной истории, случившейся двумя годами позже: для фильма В.Кольцова «Летние сны» Владимир Высоцкий написал несколько песен. Но, как это обычно бывает, из вероятных 6 песен в фильм приняли 2, обе записали с оркестром на музыку Богдана Троцюка.

Договор с автором заключили 25 октября 1971 года, 1 ноября рассчитались. 11 ноября записали сюжет с куплетами шабашников, а 26-го сцену в кабачке - куплеты Галины. 14 января 1972 года в "Советской культуре" вышла заметочка, что В.Высоцкий написал песни в новую "Стряпуху". А уже 8 февраля принято решение: "Текст песни будет переписываться". Но так как сцену уже отсняли, и исполнительница роли Галины Людмила Гурченко великолепно спела песню Высоцкого, просто переписали звуковую дорожку. Сама Людмила Марковна об этой истории не вспоминала. Владимир Семенович тоже. А фильм вышел в прокат 10 мая 1972 года уже без песен Высоцкого.


Можно предположить, что режиссеры (или музыкальный редактор) фильма «Бег» попросили Высоцкого срочно написать стилизацию под романс Вертинского на стихи Игоря Северянина, дабы вставить новый текст вместо оригинального. По времени всё совпадает. Становится понятно, почему в Таллине вдруг возникли «шиншиля» или «шеншеля» (так писали прежде), которых у адресата посвящения, как мы помним, отродясь не водилось.
Почему же текст Высоцкого не вошел в фильм, спросите вы? Скорее всего, третий «фривольный» куплет просто решили выбросить, что мы и наблюдаем. Таким образом, необходимость в новом тексте отпала сама собой.

PS. Ну и ещё вам повод для размышлений – одно малоизвестное стихотворение Владимира Семёновича тоже "про шеншеля» (Мир Высоцкого. – М., 1997,  оригинал автографа хранится в ГКЦМ - КП 4000 - 7). Для вашего удобства привожу его в адаптированном к главному тексту заметки виде:

Мне не надо посу́л,
                Обещаний не надо,
Не рядите меня
                В соболя, в шеншеля.
Я хочу посмотреть,
                Кто из вас будет рядом,
Когда <вдруг> впереди
                Замаячит петля.

А когда вкруг меня
                Разноцветные стяги
Я вас видел не раз,
                Опочить бы взглянув,
Когда вас поведут
                По проходу к присяге
Ну и кто из вас
                Ложную даст, не моргнув.

Мне глядели все вместе
                В глаза и на водку,
Но невидимый я
                Посмотреть бы хотел,
Кто из вас на могиле
                Исполнит чечётку
На последнем собранье
                Скелетов и тел?


И, главное, тоже – три куплета.

Очень надеюсь, что Галину Бирюкову снова получится разыскать и узнать, что за стихи посвятил Высоцкий её сыну Павлу?

 

PPS. О том, что Владимир Высоцкий был мастером стилизации, великолепно знал репертуар Александра Вертинского и стихи Игоря Северянина со школьной скамьи, отдельно отмечаю для тех, кто не в курсе.

 

Дополнение от 17.2.18: В процессе рабочей переписки с Юрием Гуровым выявился еще один немаловажный, как мне кажется, момент - написание слова шиншилловые - в нашем тексте сперва было написано шЕншЕлловые, но исправлено. А в тексте "Мне не надо посул" - шЕншЕля". Я не о том, что возможны оба написания, а о том, что, скорее всего, второй текст написан раньше. 

Дополнение от 2.3.18:  Факсимиле автографов выставлено на аукционhttp://www.vnikitskom.ru/antique/auction/119/57073/ но представители "Дома в Никитском" уведомили меня о том, что владелец снял лот с торгов. 

Факсимиле текста с сайта: 

 

Безымянный рисунок (489x700, 383Kb)

 

 

Уточнения и дополнения по поводу фильма "Бег". Моя версия - во всяком случае, по известным документам - не подтверждаетсяЗато рассказ Валерия Золотухина, похоже, соответствует действительности.

Из "Дела музыкального оформления фильма..." (оп. 8 дело 827)

a) музыкальная экспликация (л.4) от 18.2.69 содержит план номеров: 18. 35 293-295 "Романс" - Салонный романс 20-х годов - муж. голос 1, ф-но 1..  

b) там же (л. 7) Промежуточный акт о принятии партитур музыки ..."Пусть в бездну" I-я серия" - датирован 23 июня 1970 г.

c) там же (л.9) <рабочие записи музыкального редактора - ?> - 7 июля <1969 года> 15-18 ч.  Золотухин. Иолович - ф-но.  "Ананасы в шампанском" Танго-I (Северянин) 1 д 2 3д+ - 3'30 "Королева гуляла" Танго-II (Северянин) 1 д 2 д+  - 3'30

d) там же (л.10) <рабочие записи музыкального редактора - ?> "Путь в  бездну" на 7 или 8/VII <1969 г.> Рояль - своя пианистка <?> и певец Золотухин

Из "Съёмочного журнала фильма..." (оп. 8 дело 827) л. 110 а "Ежедневном отчете о работе съёмочной группе.." от 15 июля 1969 года - запись: Репетиция - Золотухин

больше Валерий Сергеевич нигде не отмечен!

л. 107 от 18 июля - объект "Ресторан" (9 павильон)

указаны :

Евстигнеев

Шпрингфельд

Балерины

Мальянова

Шикалова

Можно предположить, что Золотухина снимали именно в этот день.
 
продолжение следует



Моя искренняя благодарность Марине Влади, Никите Высоцкому, Юлии Абдуловой, без чьего благословения ничего бы не было, Генеральному директору "Дома антикварной книги "В Никитском" Оксане Хвоенко за предоставленные материалы, Генеральному директору киноконцерна "Мосфильм" Карену Шахназарову, сотрудникам киностудии Римме Карповой, Ирине Воронцовой и Гаянэ Амбрацумян за помощь и поддержку, сотруднику ГКЦМ В.Высоцкого Юрию Куликову, Илье Рубинштейну и Катерине Сажневой за ценные и необходимые консультации. Отдельное спасибо исследователю Борису Акимову - соратнику и соавтору, Юрию Гурову - за замеченные опечатки. 

Рубрики:  ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ

Метки:  

91 год Владимиру Кашпуру

Воскресенье, 29 Октября 2017 г. 14:11 + в цитатник


полгода назад писал немного об этом замечательном актёре тут:
http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post409049212/

вдосыл - оборотка автографа, фотография со съемок фильма "Единственная дорога", подаренная и подписанная сыну Владимира Кашпура Алексею:

++1вз_новый размер (680x700, 150Kb)

 

Фото из архива Алексея Кашпура.

 

Напомню, что Владимир Терентьевич снимался вместе с Владимиром Семёновичем в фильмах "Единственная дорога" и "Сказ про то, как царь Пётр арапа женил", а так же в фильме "Одиножды один", к  которому Высоцкий писал песни и пробовался на одну из главных ролей. Могли они пересекаться во время подготовительного периода дилогии Евгения Карелова "Высокое звание".

 


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

В.Высоцкий из архива Алексея Кашпура

Воскресенье, 19 Февраля 2017 г. 12:48 + в цитатник


Мой давнишний товарищ и коллега, выпускник школы-студии МХАТ, одно время администратор Художественного театра, ведущий замечательных радиопередач на "Эхе Москвы", "Арсенале" и РСН, как он любит выражаться, "музыкальный тяжеловес", Алексей Владимирович Кашпур 30 января отметил очередной день рождения. 

DSC09290+ (700x459, 191Kb)

Пользуясь случаем, поздравлю его с днем рождения ещё раз, пусть все твои желания. Лёша. исполнятся.

 

А для поклонников Владимира Высоцкого приведу два факсимиле из архива семьи Кашпуров.

 

Я уже писал про список песни Высоцкого "Он был хирургом.." рукой Всеволода Абдулова http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post345068281/).  Так вот, список этот был обнаружен в бумагах Владимира Терентьевича Кашпура после смерти. Лёша обратился ко мне за консультацией, - думал, что это автограф Высоцкого.

привожу факсимиле, которое датирую концом 1967 года.

Он был хирургом  2+ВЗ (700x669, 293Kb)

Со вторым автографом история  такова. Владимир Кашпур на съемках "Единственной дороги" (август 1974) попросил Высоцкого дать автограф для сына. Хотели, чтобы было совместное фото Высоцкого с Кашпуром (со съемочной площадки), но не нашли. 

vlcsnap-2017-02-19-12h30m58s676 (700x571, 397Kb)

vlcsnap-2017-02-19-12h30m48s712 (700x575, 386Kb)

на фото - Владимир Высоцкий и Владимир Кашпур в фильме "Единственная дорога" (1974)

Тогда Высоцкий на какой-то другой фотографии - тоже со съемок фильма, оказавшейся под рукой, оторвал "ненужную" часть и на обороте подписал:

"Алёше Кашпуру, чтобы был сильным. умным и добрым! ВысоцК"

 

- Долгое время этот автограф висел у меня под стеклом в кабинете во МХАТ, поэтому видно, что основная часть выцвела, - говорил Алексей.

автограф + ВЗ (694x700, 228Kb)

 

 

 

поддержка автора блога приветствуется: можно переводом на карточку "Сбербанка" : 5484 0100 1167 7096

Рубрики:  ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ

Метки:  

Запись Владимира Высоцкого в Канаде, вышедшая на диске RCA - Victor

Пятница, 27 Января 2017 г. 18:10 + в цитатник

4 стр (696x700, 340Kb)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

После смерти Владимира Высоцкого в его архиве сохранилось несколько студийных плёнок, сделанных на заграничных студиях. Это записи парижской студии "Резонанс" (весны 1975-го и января 1977), парижской студии "Барклай" (сентябрь 1977) и канадские записи августа 1976 года

все эти ленты содержат двухдорожечные фонограммы - по одной стороне


на канадской катушке надписи:
 

les studio. Morin Neights, Quebec, Canada JOR 1HO. Tel (514)226-2419. Victor.

 

список и порядок песен с этой плёнки:

 

Мы вращаем землю
Тот, который не стрелял
Прерванный полет
Мой друг уехал в Магадан
Разбойничья песня
Купола
Охота на волков
Вариации на цыганские темы
Посещение Музы


Как видно из списка, не хватает вошедших на оригинальный LP 4 песен:

Кони
Погоня
Спасите наши души
Я, конечно вернусь

Кроме того, на пластинку вошла та же фонограмма "Охоты на волков", что и на пленку, но без дорожки с хлопками ружейных выстрелов

Песни "Мой друг уехал в Магадан" и "Посещение Музы" также не вошли в оригинальную пластинку.

Либо существует вторая катушка с оригинальными фонограммами для LP - она не попала в архив Высоцкого или утрачена
Либо второй плёнки не существует, так как эти 4 песни были записаны не в Канаде, а в январе 1977 в Париже. 

 

Константин Казански говорил мне, что идея издать диск в Канаде принадлежала продюсеру Жилю Тальбо, он организовал работу в студии, начал записывать Высоцкого, но... остановил работу, так как решил, что в Канаде эта пластинка не продастся.

 

Думаю, что Высоцкий забрал оригинал пленки и передал его французским издателям, дописав предварительно несколько песен, которые считал важными. Обратите внимание, что все 4 вышеупомянутые трека (кроме "Спасите наши души" - туда добавлена ещё одна ритм-гитара) записаны только под гитару Высоцкого и синтезатор.

 

Представительствами правообладателей - фирм RCA и Victor наличие фонограммы диска в архивах не подтверждено.


Метки:  

ФОТОГРАФИИ И ВИДЕО СО ВСТРЕЧИ ОДНОПОЛЧАН

Пятница, 09 Декабря 2016 г. 16:01 + в цитатник


 

DSCF7154 (700x525, 286Kb)


108 вместе (700x525, 323Kb)


DSCF7137 (700x525, 293Kb)

фото Сергея Жильцова

 

 

архив фотографий можно скачать по ссылке: https://yadi.sk/d/6NGfepWH32iprg

архив видео в двух частях можно скачать по ссылкам: https://yadi.sk/d/R7ace20d32jnRY и https://yadi.sk/d/OuZgShD632jmyw

 

 

Рубрики:  АФГАНИСТАН

«РЯДОВАЯ» ДИВИЗИЯ - К ЮБИЛЕЮ 108 НЕВЕЛЬСКОЙ

Пятница, 02 Декабря 2016 г. 11:55 + в цитатник

 


S0131815 (700x394, 315Kb)

Наша дивизия не гвардейская. Таких были сотни. Единицы прославила Ее Величество История, большинство же кануло в Лету. Но дело, как и человек,  живёт, пока его помнят.

Бойцы нашего соединения, наши деды 5 декабря 1941 года с "колес", из «теплушек» эшелонов шли в бой. Это первое сражение было победным - погнали врага от Москвы на Берлин. И хотя потом были ещё долгих три года войны, потери и позиционные бои, неудачи и победы, будущая 108 Невельская мотострелковая, а пока ещё 360 стрелковая дивизия - атаковала  в рядах именно победителей. Оценить те дни, как писал поэт, можно только на расстоянии. Документальный фильм "Разгром немецких войск под Москвой", демонстрировавшийся во всем прогрессивном мире с названием «Москва наносит ответный удар (Moscow Strikes Back)»во многом способствовал укреплению симпатии к СССР. Первая значимая победа советского оружия была налицо. Надежды на слом фашистской оси стало гораздо больше. Именно  эта дата  начала контрнаступления советских войск под Москвой – стала считаться днем рождения дивизии.

Потом были Велиж, Западная Двина, Великие Луки, Невель… А дальше всё, как в песне «… улица на Запад нас ведёт» - Полоцк, Двинск, Вентспилс…

Ветеран тех боев оставил нам целую книгу своих стихов, где были и такие:

 

Великие Луки остались

Зажаты полками вокруг,

Кольцо всё теснее сжималось,

Фон Засса хватил перепуг:

Для немцев нежданно свалилась,

Как с неба на голову снег,

Нам помощь. Она и отбила

Фашистской орды тот набег.

Успехи дивизии скромны:

Три дня мы держали врага,

Потери несли там огромны,

Но с места - ни шагу нога.

Увидев фашистские муки,

Позор и разрушенный сквер,

Вернулись Великие Луки

К любимице нашей – Москве.

 

      7 октября 1943 года 360 стрелковой дивизии присвоено почетное наименование «Невельская». Существуетлегенда, как танкисты скорым маршем вошли в Невель, а растерянные немецкие регулировщики продолжали управлять движением, полагая, что город капитулировал. Когда разобрались - было уже поздно. Наше соединение захватило позиции, которые пришлось долго и кровопролитно отстаивать.

 

После Победы наша дивизия перешла в разряд «кадрированных» (сокращенного состава), сменила номер и место дислокации. Из Прибалтики полки и батальоны переехали в Термез.

Новейшая история соединения началась с решения Политбюро о вводе войск в Афганистан. За короткий срок штат увеличили до полного, доукомплектовали новыми частями, привели в полную боевую готовность и в конце декабря 1979-го начали переброску в ДРА. По информации командующего 40-й армии в 1982-1983 году Виктора Федоровича Ермакова 108 Невельская выполняла боевые рейды чаще других подразделений – 24 дня в месяц. Зоны ответственности дивизии охватывали почти половину страны – Кабул, Чарикар, Панджшер, Саланг, Джалалабад… Кроме регулярного участия в крупных операциях в задачи входило  боевое охранение столицы страны, 325 километровой дороги Доши-Джелалабад, безопасность военного аэродрома в Баграме и плотины ГЭС в Соруби. За 10 лет войны десять военнослужащих соединения стали Героями Советского Союза: капитан Руслан Аушев, сержант Николай Кремениш, старшина Юрий Шиков, капитан Валерий Гринчак, подполковник Евгений Высоцкий, рядовой Николай Анфиногенов (посмертно), рядовой Сергей Вчерашнев, лейтенант Андрей Шахворостов (посмертно), майор Борис Соколов, генерал-полковник Борис Громов.

      После вывода советских войск из Афганистана соединение включено в состав вооруженных сил Узбекистана.

 

История - не сборник баек и документов. Одно рукопожатье иногда способно перенести в далёкое прошлое, ставшее легендарным. Ветераны Великой Отечественной регулярно поздравляли бойцов 108-й с праздниками, организовывали шефские концерты и отправку подарков в Афганистан. Помню Андрея Дрофанюка из Зеленограда, до самого последнего своего дня возглавлявшего совет ветеранов соединения. Прапорщика Кропотова – уже из нынешних, «афганских». Но... иных уж нет, а те далече… На одной из наших традиционных встреч ветеран соединения времен «афганской» войны – офицер-медик 682 полка Олег рассказывал мне, что хорошо помнит рассказ деда о том, как тот в составе 360 сд эшелоном из Оренбурга выдвигался в Подмосковье. Ветеран Великой Отечественной, прапорщик – тогда сержант  Шебалов попал в Невельскую из штрафного батальона. Виделись мы часто – два раза в год, а удивительную историю его я не знал. Друг мой, Василий Семенович Котов, командир ЦБУ дивизии мне посоветовал взять у Шебалова интервью.

 Первые встречи в саду «Эрмитаж» - среди ветеранов ТОЙ войны было больше, чем нас. Время берёт своё, и вот уже несколько лет бойцы 360-й не приходят. Их встречи теперь проходят совместно с не вернувшимися с войны…   

Много лет неформальным лидером «афганцев» был В.М.Барынькин, командир дивизии в 1986-1988 годах, в последние годы организовавший множество встреч, из которых особенно запомнился концерт в честь 30-летия легендарного ансамбля соединения «Каскад» в Центральном театра российской армии. Теперь Виктор Михайлович председатель Совета ветеранов соединения. Надо сказать, что накануне юбилея дивизии он отметил свое 70-летие, и надеемся, что впереди будет еще много запоминающихся событий.

А в субботу, 3 декабря, в 12.00 ветераны 108 (360) Невельской дважды Краснознаменной дивизии собираются на торжественную встречу, посвященные юбилею, которая состоится в здании бывшего Дома офицеров Московского военного округа: Москва,1-й Краснокурсантский проезд, д. 1/4.

Форма одежды – парадная.

 

 

Сергей Жильцов, рядовой запаса, заместитель председателя совета ветеранов 108 Невельской дважды Краснознаменной дивизии по военно-патриотическому воспитанию и связям с общественностью, корреспондент газеты соединения «Ленинское знамя», военкор ТАСС в Афганистане (1987-1989).

 

 

87 051-052 b Рѕ Р’РћР’ (700x205, 194Kb)

7.
87 051-052 d Рѕ Р’РћР’ (700x640, 582Kb)

страницы газеты «Ленинское знамя» с заметками времен Великой Отечественной войны.

 


RIAN_archive_747997_Colonel_General_Viktor_Yermakov_and_soldier-internationalist_Yury_Shikov (700x472, 244Kb)

RIA Novosti archive, image #747997 / A. Solomonov / CC-BY-SA 3.0

«Генерал-полковник В. Ф. Ермаков и воин-интернационалист Ю. А. Шиков». Вручение памятной медали "Воину-интернационалисту от благодарного афганского народа" группе советских военнослужащих, а также воинам запаса, выполнившим свой воинский долг. Командующий Ленинградским военным округом генерал-полковник Виктор Ермаков (слева) и воин-интернационалист Герой Советского Союза Юрий Шиков. Россия, Санкт-Петербург



DSCF1798 (700x394, 236Kb)

знамя соединения


.
S0361950+ (700x394, 246Kb)

председатель совета ветеранов 108 Виктор Михайлович Барынькин

 

 

ВНИМАНИЕ! новый сайт соединения: http://108мсд.рф

Рубрики:  АФГАНИСТАН

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

ВЫСОЦКИЙ И ВАЙНЕРЫ (ЧАСТИ ПЕРВАЯ И ВТОРАЯ)

Четверг, 10 Ноября 2016 г. 12:38 + в цитатник

В воскресенье, 11 ноября 1979 года в 19.50 по Центральному телевидению состоялась премьера первой серии фильма "Место встречи изменить нельзя". И фильм и создатели его окружены целым сонмом легенд и мифов. В своем ЖЖ-сериале постараюсь собрать их воедино.

Ссылки на предыдущие мои публикации, связанные с этим фильмом:

http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post290085399

http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post277560322

http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post130763067

http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post132278844

 

Часть первая - песни Высоцкого в книгах братьев Вайнеров.

Первыми. как известно, в своем произведении "Гадкий утёнок" "Гадкие лебеди" (1965, по другим данным 1967) песню Высоцкого "Сыт я по горло..." использовали братья Стругацкие. Теперь выясняется, не одни одни. 

Цитата из книги "Часы для мистера Келли" (1967) <фрагмент песни В.Высоцкого "Город уши заткнул...">

Было тихо. Коржаев постепенно приходил в себя. Он был напряжен, как человек, который хочет вспомнить что то давно знакомое, реальное и все же неуловимое. Мысли гремели в голове торопливо и бестолково, как медяки в копилке. Память, словно патефонная игла в заезженной борозде, заела на какой то дурацкой блатной песенке: «Дело сделал свое я, и тут же назад, а вещи к теще, в Марьину рощу…» Какие вещи, к черту? Господи, спаси и помилуй! К теще — в Марьину рощу… Почему в Марьину рощу? Я жил в Москве на Пушечной улице. Да, в маленькой комнате на Пушечной улице, уютной и спокойной, как бомбоньерка. К теще, к теще… Почему к теще? Жена. Да, жена сидит в мягком кресле, а я стою около письменного стола. И так же, как сейчас, в комнате идет обыск. Так же, как сейчас. Так же, как сейчас. Так же? Нет, не так… Вспомнил, вспомнил! Не было тишины! В комнате был шум: с соседкой понятой громко разговаривала дворничиха; другая соседка — тоже понятая — часто и шумно вздыхала: «Надо же, надо же!..» Пожилой следователь беседовал с оперуполномоченным…

 

Цитата из книги "Я, следователь…" (1968) <фрагмент песни В.Высоцкого "Лежит камень в степи...">

Шелестел в листьях дождь, остро пахло осенними цветами и перезрелыми дынями. Против моего окна, на скамейке под старой раскидистой акацией, растворяясь в дымных сиреневых сумерках, сидели две девушки и парень. Девушки взволнованно хихикали, а парень снисходительно предлагал: «Чего хотите, то и сыграю!»
Я стоял у окна, положив подбородок на ржавую перекладину решетки, думал о Наташе, о себе, смотрел на ребят и остро завидовал им. Одна из девушек заметила меня и толкнула подругу в бок:
— Гляди, вон в окне, арестант за решеткой!
Та засмеялась:
— Скажешь тоже! Это какой то начальник из города. Сама видела, как он утром на черной «Волге» приехал.
Я отошел от окна, а они сразу забыли обо мне, потому что парень заиграл на гитаре и запел теплым голосом:

Стоит камень в степи,
Под него вода течет,
А на камне написано слово:
Кто налево пойдет — ничего не найдет,
Кто направо пойдет — никуда не придет,
А кто прямо пойдет — ни за грош пропадет…

Да а, неплохая перспектива. Юрий Иванович Прокудин, который торгует на рынке заграничными пиджаками и которого Климов до сих пор не может разыскать, Федька Асташев, который «пил в павильени в месте с парнем» и за которым уже поехал участковый. И бухгалтерские документы треста «Крымспецстрой», разбросанные на месте убийства. Кто же писал анонимку? Помочь хотел или сбить с толку? Или просто кляузник, анонимщик профессионал? Ой, не люблю я анонимки, не люблю. Но, может быть, все таки это след?
А гитара звенела за окном:

Перед камнем стоят
Без коней и без мечей
И решают: идти иль не надо…


Цитата из книги  "Ощупью в полдень" (1969) <фрагмент песни В.Высоцкого "В тот вечер я не пил. не пел...">

Тихонов горестно всхлипывал, бормотал, м кем то спорил, и сон, горький и тяжелый, как дым пожара, еще клубился в голове, когда он услышал два длинных звонка. Он сел на диване.
Оконная рама встала на пути голубого уличного фонаря, расчертившего стену аккуратными клетками классами. Ребятишки чертят такие на асфальте и прыгают в них, приговаривая «Мак мак, мак дурак!» Тихонов сонно подумал: «Я бы и сам попрыгал по голубой стене. Но я уже наступил на „чиру“. Сгорел. Мак мак дурак!» Снова требовательно загремел в коридоре звонок.
«Все таки действительно звонят. Я то надеялся, что приснилось». – Он нашарил под диваном тапки, встал, пошел открывать. За дверью кто то напевал вполголоса:

За восемь бед – один ответ!
В тюрьме есть тоже лазарет,
Я там валялся,
я там валялся…

«Понятно, – хмыкнул Тихонов. – Лебединский со своим репертуарчиком».



Цитата из книги "Гонки по вертикали" (1974) <фрагмент песни В.Высоцкого "Мы вместе грабили одну и ту же хату...">

Шоферская маруха Зоська! Я вас, потрохи проклятущие, обоих из шпаера заделаю! Ты видела, какой у меня шпаер – называется он «браунинг»! Смо ори, смо ори какой, где это он у меня лежит, ага, вот он! Читай, чего тут на нем написано – «Красному бойцу»! Поняла, нет? Поняла, нет? Зоська, давай споем вместе – вот хорошая песня: «Мы встр р ретились, как тр ри р рубля на водку у… И р разошлись, как водка на тр рои их…» Зоська, как там дальше?
Это кто там звонит? Зоська, гости пришли! Вместе пить будем, песни в теплой бражке споем! А а а! Какая гостья – Ядвига Феликсовна! Пришли проведать дочку Зосю и почти законного зятя Алешу? Проходите в красный угол, посажу вас около самого телевизора – вы для меня красивше всех дикторш телевизионных… Да вы усы не топорщьте! Не пуганете! И любите лучше своего почти законного зятя, а то я вас сейчас как шугану отсюдова! Цыц! Цыц! На вверенной мне территории тишь с благодатью! Докладывает старший по камере Дедушкин!


Цитата из книги Город принял (1978) <фрагмент песни В.Высоцкого "Где твои 17 лет...">

Задирака разбирал за столиком какой то утильный карбюратор, сердито хмурился, сквозь зубы напевал:

Где твои семнадцать лет?
На Большом Каретном.
А где твои семнадцать бед?
На Большом Каретном.
А где твой черный пистолет?
На Большом Каретном…

 

Часть вторая - "Отталкиваясь от сюжета" - предположения и догадки.

Отдельного упоминания стоит книга "Визит к Минотавру" (1972), а именно сюжет о нити Ариадны. Цитата из книги:


— Вы помните миф о том, как Тезей спустился в лабиринт Минотавра?
— Да, мы это еще в школе проходили, — усмехнулся я.
— Вот если переложить этот миф в музыкальную композицию, то по смыслу она состояла бы из трех частей — аллегро, модерато, престо, отражая смысловое триединство подвига Тезея: он отправился в неведомое — вошел в лабиринт, откуда никто до него не вышел; затем вступил в бой с чудовищем Минотавром и победил его, и третье, что определяет смысл его поступка: он спас жизнь и красоту тех, кого отдавали Минотавру. Вот наш худенький Лев Осипович часто представляется мне Тезеем в лабиринте…
Я прикрыл ладонью глаза и вообще сделал вид, что усиленно тру лоб — чтобы она не заметила, как мне смешно.
— Но у Тезея, помните, был этакий сыскной атрибут — ниточка? Ниточка. Которую ему дала эта дама…
— Ариадна… Некоторые считают, что нитью в путешествии Полякова по неизвестному является его скрипка, хотя я и не верю в это…
— Тогда поясните мне смысл триединства подвига Льва Осиповича, — попросил я.
— Это же так понятно! — удивилась Марина. — Он знал, что звуковые возможности скрипичных партитур не использованы, и он нашел к ним дорогу. Но чтобы овладеть этими возможностями, ему пришлось победить Минотавра, который всегда — в большей или меньшей степени — сидит глубоко в нас самих…
— Да-а? — на этот раз удивился я.
— Ну конечно же! Каждый человек — хозяин маленького или большого собственного Минотавра — косного, ленивого, традиционалистского, прожорливого и жадного. И не дай бог поддаться ему — тогда он обязательно сожрет своего хозяина…

Поклонники Высоцкого знают песню "В лабиринте" (в публикациях озаглавлена "Нить Ариадны") " - "Миф этот в детстве каждый прочёл...". <Несколько упоминаний у меня в дневнике есть по ссылкам: http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post272723368 и http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post288162061 >

Первый вариант книги Вайнеров вышел в сентябре 1971 года в журнале. Песня Высоцкого появилась не позже 5 июня 1972-го. Можно предположить, что именно книга напомнила автору песни известный сюжет, а может быть, поэт  собирался участвовать в экранизации этого произведения братьёв. 

 

Из книги "Завещание Колумба" (1988) тут нет цитат из песен, тут об их авторе - Владимире Семеновиче Высоцком


Завуч не то досадливо, не то сердито сказала:
— Коростылев или не мог, или не считал нужным поставить необходимый барьер между собой — воспитателем — и учениками — воспитуемыми, а без этого водораздела педагог обязательно спускается с высоты своего опыта и авторитета до уровня детей. Ведь школьники — это дети, и они должны точно знать, что такое дисциплина, что можно, чего нельзя, где проходит грань между ними и взрослыми… Сейчас и говорить то об этом неуместно, но доходило до курьезов…
— А именно?
— Да этим «именно» числа нет. Ему балбес десятиклассник Самочернов официально заявляет на уроке, что считает Высоцкого поэтом лучше Маяковского, а Коростылев вместо того, чтобы поставить на место этого наглеца, начинает вместе со всем классом абсолютно серьезно разбирать, почему им нравится сейчас Высоцкий. — Она тихо взглянула на меня и с искренним ужасом тихо сказала. — Они на уроке пели Высоцкого. С ума сойти можно…
— Екатерина Сергеевна, а может быть, это все выглядит не так драматически? Может быть, Коростылев на этом уроке соединил для детей кажущийся им разрыв между Маяковским и Высоцким?
— Нет! Этого не может быть! Можно только разрушить вечные ценности в неустоявшемся детском сознании…
— Екатерина Сергеевна, я не педагог, в теории воспитания понимаю мало, но я хорошо знал Коростылева. И вот какой вопрос возник у меня: а вдруг он не опускался до детского уровня мышления, а поднимал их до себя? Вдруг он сам восходил к удивительному миру детского чувствования, нам, взрослым, уже недоступному?




в следующих главах:

песни для фильмов "Место встречи изменить нельзя" и "Лекарство против страха"

посвящения братьям Вайнерам - почему возникла путаница в текстах

приходил ли Высоцкий "застолбить Жеглова"

письма зрителей о фильме

записи у братьев Вайнеров - путанные даты

новейшие сериалы - фантазии на тему Жеглова

кого должен был сыграть Иван Бортник и кого он играл на кинопробах

Рубрики:  ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ

Письмо Высоцкому и сценарий из Ростова-на-Дону

Суббота, 02 Июля 2016 г. 12:44 + в цитатник

В девяностых годах мне попало в руки несколько разных писем, адресованных Владимиру Высоцкому. Среди них было и такое:

1975-10-08 записка в сценарии Вильямского цв (508x700, 271Kb)

 

И вот недавно копия этой, видимо. сопроводительной записки снова попалась мне на глаза. Я попросил моего ростовского коллегу Леонида Санкина попытаться разыскать  корреспондента по телефонам и адресу, оставленным в письме.

Поиски Леонида увенчались успехом. И мы получили ответ.

"Мысль о встрече с Владимиром Высоцким появилась у меня в 1967 году, сразу же после выхода на экраны страны кинофильма «Вертикаль». Картина не произвела на меня большого впечатления, но завораживали прекрасные песни Владимира Семеновича. Слова песни «Мерцал закат, как блеск клинка»:… «Ведь это наши горы, они помогут нам» - были близки и значимы для меня, родившемуся на Кавказе (г.Грозный), прожившему в предгорьях Кавказа лучшие молодые годы жизни, побывавшему на Кавказе в оккупации (г.Ессентуки) и потерявшему в войну на Кавказе много друзей и товарищей. Вот почему меня не устраивал сюжет фильма «Вертикаль», в котором говорится об одном из множества подобных эпизодов, на одной из туристических баз Кавказа.

Надо было, и это было бы интереснее и в содержательном и в зрелищном смысле, рассказать о войне на Кавказе, когда все перевалы были в руках у немцев, а нам некем было их взять обратно, когда была реальная угроза захвата немцами всего побережья Черного моря и нейтрализации небольших по численности советских войск в котле от Новороссийска до Сухуми. Думаю, что и сам Высоцкий был бы рад такому сюжету картины. Он всякий раз говорил о войне на Кавказе. Прежде чем исполнить песню «Мерцал закат, как блеск клинка», он, обычно, рассказывал слушателям о случаях перекличек немецких солдат из дивизии «Эдельвейс» с русскими в горах Кавказа. Те и другие были в мирное время друзьями-альпинистами, совершавшими совместные восхождения на вершины Приэльбрусья, а теперь вынужденные вспоминать об этом, держа друг друга на прицеле… Вот почему я стал собирать материал о войне на Кавказе и писать сценарий фильма «Перевал», главным героем которого был Гогоберидзе Вано Иванович: в послевоенное время старший тренер по альпинизму в одном из альпинистских лагерей Главного Кавказского хребта, а в войну – молодой солдат - разведчик 394 стрелковой дивизии, сражавшейся на Марухском перевале. Главная роль в моем будущем фильме – роль тренера по альпинизму Вано - предназначалась Владимиру Семеновичу. Его обаяние, как человека, и его авторские песни о войне в горах Кавказа, обеспечивали бы, по моему убеждению, безусловный успех фильма.

С такими мыслями, я искал случая личной встречи с Высоцким. И такой случай представился. В октябре 1975 года Театр на Таганке приехал в Ростов-на-Дону и выступал в помещении драматического театра имени Горького, представляя несколько спектаклей, в том числе и спектакль «Десять дней, которые потрясли мир», где роль Керенского исполнял Владимир Высоцкий. Мы с женой пошли на этот спектакль (предположительно, это было 7 октября). Зрителей встречали в фойе театра матросы и солдаты с винтовками с примкнутыми штыками – таким оригинальным способом администрация театра усилиями московских артистов проверяла наличие у посетителей билетов на право входа в театр (мое, наверняка, неверное представление об увиденном). Другие актеры играли на разных музыкальных инструментах, пели и даже плясали. В антракте я проник за кулисы для встречи с Высоцким, чтобы рассказать ему о своей затее и получить согласие на сотрудничество. Он лежал в костюме Керенского на спине, на ничем не покрытой широкой деревянной скамье. Сверху на него была наброшена чья-то шинель. Вид у него был чрезмерно усталого, к тому же испытывающего сильные боли человека (позже я узнал, что он периодически испытывал боли, вызываемые почечными коликами). Я понял всю несуразность своего появления и постарался как можно короче изложить суть просьбы, сказав, что написал сценарий фильма о войне на Кавказе, главная роль в котором отводится ему, и, если он не возражает, готов принести сценарий для ознакомления. В ответ Высоцкий спокойно сказал, что обязательно прочтет сценарий и выскажет свое отношение к нему. Поблагодарив, я поспешил удалиться.

На следующий день принес сценарий, но Высоцкого в театре не было, поэтому вручил записку и первый экземпляр сценария, отпечатанного на машинке, кому-то из администрации театра, заручившись его уверениями в непременном исполнении моей просьбы.

Текст записки был следующим: …. « Владимир Семенович! Передаю сценарий, о котором говорил. Хотелось бы: 1. Чтобы сценарий Вам понравился. 2. Чтобы Вы согласились стать его соавтором и доработали его. 3. Чтобы Вы добились его экранизации. 4. Чтобы Вы играли роль Вано, которого легко можно переделать в Ивана. 5. Чтобы Вы написали слова и музыку трех песен по ходу сценария. Обращаюсь к Вам потому, что писал под впечатлением Вашей песни о войне на Кавказе. С уважением В.Вильямский 8.Х.75 г. Мой адрес: Ростов-на-Дону, Кировский проспект, 44, кв. Вильямскому Вячеславу Сергеевичу. Рабочий телефон: 935-683»

Ответа на это свое письмо я не получил и до сих пор не знаю - прочел он или нет мой опус, какое впечатление на него произвело мое творчество и как он отнесся к моему демаршу? Теперь понимаю - насколько слабеньким был сценарий, который во многом повторял тему кинофильма «Вертикаль». Никаких шансов заинтересовать Высоцкого не было, но… сравнительная молодость и, часто, свойственная ей самоуверенность сделали свое дело… Это все, что я могу рассказать о моей встрече с Владимиром Семеновичем Высоцким. До сих пор часто и с большим удовольствием слушаю его песни.

С уважением Вячеслав Вильямский

21 июня 2016 года"

фото 2007-1 (492x700, 194Kb)

 

По моей просьбе Леонид попросил автора сценария прислать фотографию тех лет и текст сценария, который был передан Высоцкому.

Следите за обновлениями.

Юрий Куликов, сотрудник ГКЦМ В.Высоцкого наличие этого письма в архиве музея не подтвердил.

 

Ещё раз огромная благодарность Леониду Санкину за неоценимую помощь.

Рубрики:  ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ

Метки:  

О песне "Может, для веселья, для острастки...". исполненной В.Высоцким

Пятница, 01 Июля 2016 г. 11:15 + в цитатник

Писал как-то о двух песнях, которые Владимир Семенович исполнял в конце пятидесятых - начале шестидесятых годов в узком кругу - "Может, для веселья, для острастки..." и "Получил завмагазином..." А именно - Г.Ялович (если ничего не путаю), говорил мне, что одна из них точно написана Высоцким.

Несколько лет назад Александр Бабенко написал сюда о книге, где автором упомянутой в заголовке поста песни назван Михаил Червинский Владимир Дыховичный.

Поюровский Б., Менакер А., Миронова М. В своем репертуаре… Александр Менакер. Мария Миронова. Монография. Мемуары. М. Центрполиграф. 2001г. 541 с. илл. Твердый переплет, Обычный формат. (ISBN: 5-227-01287-3 / 5227012873)

Теперь Александр приобрел её в свою коллекцию и любезно прислал мне скан страницы с текстом.

Миронова (449x700, 99Kb)

344 (433x700, 121Kb)

Рубрики:  ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ

Метки:  

О песне «Умные люди сидят по домам…», исполненной В.Высоцким

Пятница, 01 Июля 2016 г. 10:57 + в цитатник

Недавно сразу несколько человек обратилось с вопросом об авторстве песни «Умные люди сидят по домам…» - Игорь Рахманов, Александр Петраков и Константин Рязанов. Известно, что фрагменты этой песни Владимир Высоцкий исполнил в Киеве, в конце сентября 1971 года у Г.Асташкевича.

О том, что автор песни – не Высоцкий, мне известно еще с 90-х годов прошлого века. Во всяком случае, в пятитомное собрание сочинений (и в черновик семитомника) она не попала даже в раздел Dubia(авторство сомнительно). Кстати, публикуя цикл спортивных песен и стихов Высоцкого в «Ваганте» в 1991 году, скорее всего я уже знал, что эта песня – чужая.

Помнится мне, Людмила Владимировна Абрамова в разговоре о чужих песнях сказала, что песню эту Высоцкий принес от Епифана (Георгия Епифанцева*), а позже – во время работы над пятитомником Игорь Кохановский (он входил в редакционную коллегию издания) это подтвердил, поправив, что не от самого Жоры Епифанцева, а от его какого-то друга. Может быть, я что-то путаю, но сомнений в их свидетельствах у меня не возникло – они цитировали куски текста, которые Владимир Высоцкий во время сентябрьского вечера в Киеве не спел.

Отложилось у меня, что речь Л.В.Абрамовой была о чужих песнях в репертуаре Высоцкого. И, например, песню «Такова уж воровская доля» привез откуда-то Николай Губенко, так она попала к Высоцкому. А ещё больше впечатлило меня знание Людмилой Владимировной полного текста песни «Умные люди сидят по домам…». Может быть, наш разговор записывался на магнитофон, - надо проверять и искать запись. Константин Рязанов, подбивший меня на эту заметку, сообщил, что нынче Л.В.Абрамова не помнит этой песни.

Но Игорь Кохановский, как оказалось, помнит. Я ему позвонил неделю назад.

Стенограмму разговора привожу.

На следующий день мы с Игорем Васильевичем Кохановским встретились и я записал на диктофон его развернутый комментарий на этот счет.

ФРАГМЕНТ РАСШИФРОВКИ ФОНОГРАММЫ ВЕЧЕРА У ГРИГОРИЯ АСТАШКЕВИЧА 21 СЕНТЯБРЯ 1971 ГОДА:

РАСШИФРОВКА ФОНОГРАММЫ ИСПОЛНЕНИЯ ЭТОЙ ПЕСНИ ЮРИЕМ НИКУЛИНЫМ НА КОНЦЕРТЕ «В НАШУ ГАВАНЬ ЗАХОДИЛИ КОРАБЛИ» (ИЗ АРХИВА ОЛЕГА ВАСИНА):

 

* Епифанцев Григорий Семёнович (31 мая 1939 - 28 июля 1992) служил во МХАТ до 1966 года, потом перешел в театр на Таганке, но в 1967 году вернулся обратно.

** Петров Виктор Григорьевич (30 мая 1940 — 28 ноября 2007), актёр МХАТ с 1961 года. Играл роль Васи в спектакле «Старый новый год» и одноименном фильме. Занимался озвучиванием мультфильмов и заграничного прокатного кино. Один из участников диско-спектакля «Алиса в Стране Чудес» (ВСГ 1976), роли:  Джим, Мартовский заяц, Валет, Палач, Лягушонок.

Рубрики:  ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ

РАДИО СВОБОДА О ВЛАДИМИРЕ ВЫСОЦКОМ 15 ФЕВРАЛЯ 1975 ГОДА

Четверг, 09 Июня 2016 г. 16:06 + в цитатник

анонс с сайта Радио "Свобода":"Специальная передача. Ведущая не представилась. Екатерина Казанская. Вручение Андрею Синявскому в Париже литературной премии за книгу "ГОЛОС из Хора".Фрагмент выступления Синявского на церемонии вручения. Юрий Мельников. О статье писателя Генриха Бёлля о книге Синявского "Голос из хора". <В.Высоцкий не указан>

http://catalog.osaarchivum.org/catalog/osa:c771c8de-17e5-43c0-b65d-9853d415bb75

 

расшифровка фрагмента передачи:

<неизвестная ведущая - СЖ> Предлагаем вашему вниманию передачу о вручении Андрею Синявскому в Париже литературной премии за книгу "Голос из хора".

Наш парижский корреспондент Екатерина Казанская сообщает.

 <Екатерина Казанская - СЖ>: В нынешнем году премия "За лучшее произведение иностранного автора, опубликованное во Франции на французском языке"  присуждена русскому писателю Андрею Синявскому и польскому писателю Бруно Шульцу (посмертно). По случаю вручения этой премии Андрею Синявскому в Париже состоялся торжественный прием, на котором присутствовали многочисленные представители французской общественности, писатели, журналисты, а так же русские писатели и поэты, недавно покинувшие Советский Союз: Владимир Максимов. Виктор Некрасов и другие. На церемонии присутствовал и находящийся сейчас в Париже известный советский актёр Владимир Высоцкий. <…>

 



Поиск сообщений в Сергей_Жильцов
Страницы: 14 [13] 12 11 ..
.. 1 Календарь