Суббота, 13 Февраля 2010 г. 11:15
+ в цитатник
младший отпрыск совсем не спешит овладеть великим и могучим, предпочитая изъясняться на своем наречии и лишь изредка вставлять звукосочетания, отдаленно напоминающие слова родного языка(ну за исключением мамы с папой, конечно). и здесь желание лишний раз не напрягаться, заложенное, видимо, на генном уровне, цветет пышным цветом. зачем что-то выдумывать, когда элементарное КА-КА может заменить такое количество слов и выражений, как то: - пока (для пущей убедительности машем обеими руками),
- ку-ку(прячемся от мамы под одеялом или в шкафу и громко хохочем),
- мама, я покакал (ну тут можно ничего дополнительного не делать, это и так заметно),
- покачайте меня на качелях(сопровождается сотрясанием этих самых качелей) или я качаюсь(уже констатация),
- каша(ну это просто приятная беседа во время завтрака) и т.д.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-