-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Норскнюнорск

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Северные_Земли WiseAdvice

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 31.08.2007
Записей: 98
Комментариев: 55
Написано: 205

Norsk nynorsk





Неопределённое будущее определённого человека


верующий МЧ. Или, может, у кого-то верующая тян. Как там с компромиссом?

Воскресенье, 06 Октября 2013 г. 16:56 + в цитатник

я сюда скопируюсь с ЖЖ и даже с дайрика. Потому что наболело, чёрт возьми. Настолько, что на ЖЖ  я поддалась отчаянию и закинула этот пост кому-то админоподобному, про которого говорят, что он в силах предложить это в топ. Сдаётся мне, не у меня одной такие проблемы.

мы с моим парнем из Москвы списываемся и созваниваемся. Я не верующая, он верующий.

Улюлю и мимими было, пока болела, потому что да ты ж моя любимая и хорошая.
Стоило оклематься -

случилось это
Рубрики:  отношения
коммуникатьён

Без заголовка

Пятница, 27 Сентября 2013 г. 14:08 + в цитатник

Лила безбожно привирает :3 Точнее, если бы в отзывах на эту игру не мелькало постоянное "О, каждая новая клетка так точно соответствовала моему внутреннему настрою на каждый день!" - я бы и внимания не обратила.
Но меня уже со второго раза выкинуло в клетку "Развлечение, гандхарва" с комментарием "Игрок входит в область развлечений после очищения. Этот уровень является отражение внутренней радости, чувства ритма и гармонии".
Хотя ни о каком "очищении" у меня и речи идти не могло: единственным развлечением который вечер подряд был диск с норвежским аудированием, а ещё было холодно, нервозно, мучили мысли о подработке и очень хотелось секса.

А позавчера, в точно таком же состоянии - выкинуло в клетку "бхувар-лока (астральный план)". С комментарием "Его [игрока] материальные нужды, относящиеся к первой чакре, удовлетворены, и теперь он видит, что жизнь гораздо интереснее и разнообразнее". В то время как секса хотелось по-прежнему. А до зарплаты, если говорить о материальных нуждах, ещё две недели.

Но норвежский учить интересно, да. Если считать знание о существовании минимум аж двух норвежских языков - открывшимся передо мной разнообразием, то да.


Метки:  

Tervetuloa

Среда, 25 Сентября 2013 г. 14:36 + в цитатник

Lilly-Anne, очень приятно видеть в гостях человека, тоже явно учащего язык (финский - очень журчащий и тягучий), да ещё и практически соседа)) я бываю иногда в Хельсинки. Кажется, вот и ещё одна причина туда сгонять.

ювя (480x491, 73Kb)

Пикча сугубо ради юмора, само собой. :3

16786076_1202046992_3 (29x35, 0Kb)


Метки:  

Ny i Norge

Понедельник, 23 Сентября 2013 г. 16:12 + в цитатник

Виктория уезжает. Пока рано утром пили кофе, пока я раскладывала тетради - включили и посмотрели урывками "Лабиринт фавна". Двойственно. Но пацанчик с глазами на ладонях - это уже как минимум кое-где было 8D

Пока я занималась норвежским, она собирала вещи. Решился вопрос с её квартирой, всё тип-топ.

После работы надо в библиотеку.

За сегодня с промежутком менее чем в полминуты на меня подписался и отписался один человек. И то верно, что может быть скучнее дневника про освоение иностранного языка cry (50x50, 17Kb)

И, наконец! - фанфары, в прошлый вторник я нашла на библиотечной полке именно норвежский самоучитель.

до сих пор перебивалась сетевыми источниками. В интернете есть и хорошие выкладки, и всё такое. Но мне не хватало именно книжки. И теперь, стоило окончательно и умиротворённо вернуться к "Нюнорскому" дневнику - эта книга ррраз, и вылезла мне на глаза. Будто всю жизнь только меня и поджидала.

среди сетевых отзывов на Ny i Norge звучит масса недовольных - мол, это не для самостоятельного изучения, весь учебник на норвежском и тд. Но, во-первых, никто не заставляет пользоваться этим учебником без словаря и любых других пособий. Во-вторых, вводные уроки всё же гуманны и толковы: всё разбито на фразы, всё достаточно "вбивабельно", а уже по мере накопления материала можно будет и переосмыслять некоторые вещи.

Языком ведь читать и разговаривать, а грамматика рано или поздно вывезет и закольцуется на всём непонятном.

Наконец, в нём приятные глазу иллюстрации, и сам учебник приятно-тяжеловатый и приятный на ощупь, хотя и по-библиотечному покоцанный. А ещё он есть в сети :3

Рубрики:  norsk/Ny i Norge
норск

Метки:  

анимацури в Таллинне

Суббота, 21 Сентября 2013 г. 18:23 + в цитатник

Чутка половила местных эстонских анимешников. Сегодня и завтра - Animatsuri.

И ещё одна стайка выходила из подошедшего автобуса, когда я уже обогнула место феста и стояла на остановке. Парнишка на выходе подавал руку одной из девушек в кружевных юбках и ушах :3 жаль, фотоаппарат у меня уже был выключен и убран в сумку.

малDSC_0029 (300x448, 90Kb)малDSC_0031 (300x448, 122Kb)

Рубрики:  Таллинн
пикчё
отаку

игра Лила

Четверг, 19 Сентября 2013 г. 15:03 + в цитатник

Из собственного любопытства и +по совету подруги, я пробовала начать играть в "Лилу" пару лет назад, осенью. И даже ещё годом раньше. По правилам, чтобы войти в игру, надо, чтобы виртуальном кубике выпала шестёрка. Я из любопытства кидала довольно долго, но ни в 2011, ни в 2010 в игру не вошла. По большому счёту, я забила - оно мне было не слишком нужно. Или даже вообще не нужно. В этот раз я тоже решила, что кину раза три-четыре и забью ещё на пару лет :3 но почему-то вчера вечером выпала шестёрка.

Решила начать. Почему нет? У меня есть дневник, в котором я занимаюсь норвежским. Пусть это будет что-то типа гештальта, развивающегося во времени. Заодно посмотрим, поможет ли онлайн-игрушка сконцентрироваться на поставленной задаче.

У меня даже есть всё, что необходимо для нормального ненапряжного действа: отсутствие залипания (норвежский для меня приятное занятие, а не непременная цель) и зацикленности. Поглядим. Верх глупости полагаться на игру при решении насущных задач (там, где надо встать, пойти и сделать). А в таких второстепенных, вроде хобби - почему бы нет.

 

ималP1570179 (336x448, 32Kb)


Метки:  

Без заголовка

Четверг, 19 Сентября 2013 г. 12:44 + в цитатник

Не знаю, что бы было, если бы мне предсказали, что надо будет делить с кем-то комнату долго, например, полгода-год. Всё-таки одной лучше. Но вот пока Виктория в гостях (подруга, которой я хотела Макса Мануса показать) - такое умиротворение. Утром-днём завтракаем, собираем тетради-блокноты, в библиотеку вместе приходим и разбегаемся каждая по своим отсекам. Весь день заняты, потом домой вместе или по отдельности. Вечер. И поужинать, и поржать, и киношку посмотреть. Идеально *_*


датский have vs норвежский ha

Среда, 18 Сентября 2013 г. 09:51 + в цитатник

Глагол "иметь". Инфинитивы разные

Если бы датский have спрягался по канону, то мы получили бы португальское "haver". Но have - глагол неправильный, и во всех лицах настоящего времени выглядит как har.

А норвежский ha  просто спрягается как надо, с присоединением -r во всех лицах настоящего времени. Поэтому на выходе мы имеем точно такоe же har.

 

jeg har - jeg har

du har - du har

De (вежл.) har - De (вежл.) har

 

han (он) har - han ("он", м.р.) har

hun (она) har - hun ("она", ж.р.) har

 

den (общего родаhar - den (как м.р., так и ж.р.) har

det (среднего рода) har - det (среднего рода) har

vi har - vi har

I har - dere har

De (вежл.) har - De (вежл.) har

de har - de har

Как бы смешно ни выглядели колонки абсолютно одинаковых форм - ничто другое так раз и навсегда железобетонно не помогает уяснить себе это сходство, как собственноручное выписывание или пропечатывание.

Вниманию знающих инглиш! - "have", "indtil", "land", "også", "små" (тысячи их), сам факт наличия модальных глаголов....... Да ещё и слова многие, типа "hvornår" и "when", "dag" и "day" при всей разнице в написании, читаются почти одинаково. Кто на кого влиял? Будь здесь историки языка, они бы оперативнее сообщили, кто на кого похож - английский на датский, или датский на английский. Но просто мне памятен кусок монолога Мыши из "Алисы в стране чудес", смысла которого я никогда раньше не понимала:  

"Вильгельм  Завоеватель  с  благословения папы римского быстро добился полного подчинения  англосаксов,  которые  нуждались  в твердой  власти  и  видели  на своем веку немало несправедливых захватов трона и земель. Эдвин, граф  Мерсии,  и  Моркар,  граф Нортумбрии...<...> поддержали Вильгельма Завоевателя, и даже Стиганд,  архиепископ Кентерберийский, нашел это благоразумным...''
    -- Что он нашел? -- спросил Утёнок.
    -- ``...нашел  это'',--ответила  Мышь.--Ты  что, не знаешь,
что такое ``это''?

Вильгельм Завоеватель - хоть и правитель северной Франции (ЧСХ - Нормандии) - да только потомок скандинавского вождя Роллона (см. Википедию), которому в Х веке сами франки северную Францию и отдали, чтобы отстал. 

И в Википедии же сказано про девятый век (т.е. ещё до Вильгельма Завоевателя):

"Серьёзным успехом датских викингов стали завоевание англосаксонских королевств и оккупация западной и северной части Англии. <....> В 870—871 гг. сыновья Рагнара подвергли королей Восточной Англии и Нортумбрии жестокой казни, а их владения поделили между собой. Вслед за тем датчане приступили к покорению Мерсии."

И дальше - драчки, драчки, что у одних перевес, то у других. А языковое-то влияние уже идёт, не спит.

Картинка из педивикии же: "Датские воины на пути в Англию".

Wikinger (222x337, 44Kb)

Так что, други, всё органически взаимосвязано.


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Без заголовка

Воскресенье, 15 Сентября 2013 г. 10:28 + в цитатник

ко мне на пару дней приехала подруга. не паля ей этот блог, я, тем не менее, решила показать ей тот фильм "Макс Манус", о котором вкратце написала прошлой осенью. И тут выяснилось, что оригинал удалён с ютуба =\ 16960378_pink_em24 (36x35, 1Kb)

Конечно, дуракам остаётся учиться на своих ошибках. Как бы ни было лень - скачай приглянувшийся контент, будь плох, антизаконен, но скачай. Умыкнут ведь, чуть что. Подруге-то я, конечно, показывала дублированную версию. Но сам факт. Я-то была уверена, что сочная норвежская версия у меня в кармане.14670757_crash (45x45, 1Kb)

"Стоило расслабиться - сразу вдули" ©


Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 15 Сентября 2013 г. 09:57 + в цитатник

Это не имеет прямого отношения к норвежскому, зато позволяет выплеснуть радость. Всю жизнь я шастала с длинными волосами, и только этим летом подстриглась по-человечески. Теперь выгляжу так.

позади меня - туристические карты, обжившие поверхность стен моей комнаты :3 Папки-зажимы для бумаги и пакет не то с футболками, не то с тетрадями. И дилетантские рисунки скелетов птеранодонов. 

малDSC03018 (640x480, 103Kb)

Рубрики:  пикчё

Метки:  

Без заголовка

Понедельник, 09 Сентября 2013 г. 11:51 + в цитатник

Два сайта национальных библиотек. Норвежская - http://www.nb.no и датская (Копенгагенского университета) - http://www.kb.dk/da/index.html

На кой чёрт, если язык пока только на дилетантском уровне... Ну да ладно. Вдруг кто из норвегистов сюда придёт =3

Вообще, я так поняла, библиотек у них там немало. Есть в чём разбираться. И университетские библиотеки, и национальные, и королевские - всякие. Это хорошо. Для них.

 

HmASWJGUUYc (465x604, 44Kb)

Метки:  


Процитировано 1 раз

Без заголовка

Понедельник, 09 Сентября 2013 г. 06:19 + в цитатник

Моя очень близкая подруга, музыкант-мультиинструменталист, купила в августе так называемую альтовую блок-флейту. Я не была свидетелем процесса покупки (до этого она заказывала мастеру гусли, и смотреть на эти гусли мы ходили вместе). Так что, когда в очередной раз я завалилась к ней в гости, большущая тёмная флейта с красивым низким звуком стала для меня неожиданностью. Свете, даже с её тренированными музыкальными пальцами, трудно было зажимать далеко отстоящие друг от друга нижние клапаны, чтобы получить начальную ноту "до". Но, даже несмотря на это, я просто развешивала уши, слушая, как она играет.
К чему я это? Да так. Света играет - результат её трудов и поисков слышен. Моя же тусовка, состоящая из дифтонгов и консонантов, абсолютно безвучна, в силу неприменимости. Ну, пойму я произнесённое кем-то. Так это ведь он произнёс, а не я. Моего у меня нет ничего. Самой произносить - с русским акцентом, который я не перебью никакими тренировками - под конец задалбывает.


Метки:  

Осло

Воскресенье, 08 Сентября 2013 г. 01:01 + в цитатник

Осло. Фотографии и текст потырены отсюда: http://smartresponder.ru/user/files/116600/1602081121/t-003.html

Осло – столица Норвегии. На территории этого города насчитывают 343 озера, вода в которых является питьевой. К составу Осло относят 40 островов.

В Осло большое количество культурных и исторических достопримечательностей , что привлекает множество туристов. Основные из достопримечательностей этого города это крепость Акерхус, кафедральный собор, национальный театр, Норвежский парламент, парк Вигеландспаркен, парк Тюсенфрюд, Королевский дворец. Также в Осло находится ратуша, в помещении которой вручают Нобелевскую премию.

осло

В крепости Акерхус находятся музей Сопротивления и музей вооруженных сил Норвегии. Также тут действует штаб вооруженных сил Норвегии и даже министерство обороны, однако крепость всегда открыта для посещений туристов.

Национальный театр основан в 1983 году и является крупнейшим культурным наследием страны.

В Осло есть музеи, которые рассказывают о викингах. Это музей кораблей викингов, в котором находятся Гокстадский, Тюнский и Осебергский корабли.

Повествует туристам о жизни и работах норвежского путешественника Тура Хейердала музей Кон – Тики.

Городской музей Осло построен в 1905 году, находится в парке и вмещает в себя три музея: музей города, Межкультурный музей и Театральный музей. Всё это расположено в особняке XVIII века, где полностью сохранен исторический интерьер. Музей содержит экспонаты, которые повествуют о тысячелетней истории города.

Помимо музеев в Осло есть скульптурный парк Вигеландспаркен, в котором создатель изготовил скульптуры в натуральную величину. Самым нашумевшим по всему миру изделием является монумент – колонна, на которой вылеплена 121 человеческая фигура.

Есть и парк развлечений и аттракционов – Тюсенфрюд, где развлечься могут не только дети, но и взрослые в аквапарке, кафешках или на безумных гоночных вагончиках.

Малик Юлия


Метки:  


Процитировано 1 раз

Микроанекдот на узкую тему

Суббота, 07 Сентября 2013 г. 21:59 + в цитатник

Как водится, Bente Elsworth, 2004 года издания (это чтобы говорить о конкретной книге), глава 4, страница 53, упражнение №4. Достроить диалог. Фраза: "Я выезжаю в Эбсьерг сегодня утром с англичанином". Jeg skal rejse til Ebsjerg i morgen med Englænderen.

Очень хорошо. Вообще, переводя в тетрадь, я стараюсь менять встреченные английские имена и названия на датские или норвежские. В книге кто-нибудь всё время едет в Лондон, самоучитель-то для англоязычных. И гостя одного зовут Джордж. Лондон, уже по привычке, я всё время меняю на Орхус.  Джорджа - на Ларса, так проще. Сюда, в дневник, заношу неизменённые тексты. Для наглядности. А вот в тетрадь - уже на свой вкус.

Решила, что пусть персонаж диалога едет не с англичанином, а с норвежцем. Стала искать "норвежец". Туплю. Не нахожу. Заодно начинаю злиться, ну почему опять с англичанином-то? Почему с ним??

И тут доходит посмотреть в открывшиеся гугловые заросли. Оказалось, "англичанин" - имя нарицательное. "Englænderen" - это транспортная линия, название поезда. Вот так выяснилась маленькая краеведческая фишка. Ну тут уж, конечно, замена слова отваливается.

Заодно ясно всплыло, что названия национальностей по-датски у меня не под рукой. Тоже зарубочка - найти и сделать.

 

z0-HnIW-BP8 (465x604, 52Kb)

Метки:  

едва ли не год прошёл

Суббота, 07 Сентября 2013 г. 21:39 + в цитатник

я снова тут.

более чем удивительно было бы, вспомни тут кто про меня. С моей регулярностью ведения дневника.... х-ха.

а за год произошло много чего. Мне по-прежнему было чем отгрузиться и в работе, и в личной жизни. Но я помнила про этот дневник. И вот к каким выводам пришла. Не буду распыляться. Как бы нерегулярно это ни происходило - но я оставлю его заточенным под норвежский язык и норвежские (частично, по мере технической необходимости - датские) выкладки по грамматическому строю, музычке и фильмам. Этакий нестабильный, но очень уютный фрактальчик.

вне ливинтернета я веду обычный, полный бытовухи дайрик. И вообще живу обычной, дёрганой, полной бытовухи жизнью. Но быт и метания - это одно. А уютное забуривание в кроватку со статьёй про нюнорск - это совсем-совсем другое. И я пока не готова впустить в этот блог хаос внешнего мира. Нет, тут до поры до времени (а там посмотрим, ведь всё бывает) будет тихо и пахнуть крепким чёрным чаем с сахарком. И норвегией. С маленькой буквы. Не как страной, а как природным явлением, что ли.

 

пока что: скачала с депозита "Введение в германистику". Там по чуть-чуть про всё. Не факт, что буду успевать читать. Но гораздо спокойнее жить, зная, что этот аперитив ждёт тебя на жёстком диске и планшете =3

78187140 (500x352, 24Kb)

fc36e34ecf67 (430x496, 35Kb)

Без заголовка

Среда, 30 Января 2013 г. 12:10 + в цитатник

Без заголовка

Среда, 02 Января 2013 г. 13:52 + в цитатник

А ведь, на минуточку, с Новым годом!

Весь 2012-й для меня был тягучим и равномерным, но осенью массово начались новые вещи. Упомяну этот неожиданный кульбит с языками. Запланированный норвежский, но так неожиданно вылезший и заявивший о себе датский....

На этот год появился план. Спокойный и конкретный. Не ломиться в открытую дверь. Раз для ознакомления с норвежским оказался полезен датский - ознакомимся с ним последовательнее. Норвежский, по всей видимости, от этого должен выиграть. Ведь ради него этот блог реинкарнировался заново.

Конечно, что-то из двух временами будет перевешивать - у меня никогда в жизни не получалось уделять двум языкам время на равных. Всегда что-то одно опережало. Но совсем не хочется отказываться от возможности прокачивать второй язык на досуге. Поэтому сейчас надо набрать темп, войти в колею, и порациональнее распределить силы. Думаю, через пару месяцев уже точно на практике будет ясно, что делается - а что нет.

76690575 (428x640, 48Kb)


Очень общие рассуждения

Среда, 19 Декабря 2012 г. 14:47 + в цитатник

Смотрю, у нас сейчас сделали платное школьное образование. Говорят, что в обязательный бесплатный минимум входят столько-то часов русского, физкультура, что-то ещё.... и английский.

И первая резанувшая по мне мысль - почему "английский", а не "иностранный язык"?

Или я чего-то не знаю?

Конечно, я из тех мутантов, которым английский остался не по плечу, и мои визги на эту тему имеют субъективное обоснование. Но, всё-таки. Верна ли эта информация? А если верна - то правильно ли так поступать?

Лирическое отступление: лично я заканчивала школу вообще с романскими языками, а не с германскими. Английский у нас был поставлен очень плохо - имеется в виду, поставлен в головах, а не на занятиях. Занятия вела самоотверженная Ольга Юрьевна, чужак в этом стане романистов - вела очень хорошо, и у неё даже находились хорошие прилежные выученики. Но лично в мою голову, с семи лет толсто выстланную романским эпителием и приученную извлекать звуки уже определённым образом, английский не входил ни в девять, ни в шестнадцать лет. Я так и осталась с ним на ножах. Даже сейчас, переводя самоучитель для этого дневника, я подолгу туплю над 70% материала, и справляться с ним помогает просто лингвистическое образование как таковое, умение интуитивно уже обращаться с материалом, интуитивно понимать, чего от меня хотят.

мобила есть (336x448, 26Kb)

Я не против английского как такового. Но ему отдаётся просто какое-то раздутое предпочтение. Разговорившись как-то на кафедральной посиделке с одним из бывших преподавателей, я услышала от него, что многие языковые модули - те же романские языки, та же скандинавистика, да и моё отделение славянских языков - правительство сейчас медленно, но верно переводит на хозрасчёт. И только английскому светит остаться бюджетным, спонсируемым из государственного кармана, побрызганным и заплетённым в косички.

 

Много

***

Очень много

K2aqGPcW5Zs (700x390, 34Kb)

 


Метки:  

Röyksopp

Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 04:43 + в цитатник

röyksopp (400x330, 25Kb)В первый раз я услышала этих ребят года два назад, благодаря брату. Обратила неподдельное внимание на интересный акцент солистки в What else is there".

Флюиды летели удивительные, но тогда я не была таким настырным копателем всего норвежского. Поэтому в тот раз моему нелюбознательному уму хватило объяснения, что "акцент скандинавский", и я успокоилась.

И тут я про них вспоминаю. Прямо как у омской птицы - "вам никогда не приходило в голову копьё?". Вот копьё и пришло. Я вспомнила, и помчалась пытать гугл утюгом. Кто бы мог подумать -  петь приглашали шведку, но музыканты-то - Норвегия!! адын адын

Поэтому сейчас с радостью и гордостью вкладываю сюда этот дуэт и делаю ещё одну зарубку: "дождевики", норвежская музыка. Это уже второй пост о ней, после Bjørn-а Berge.

 

 


Skrik

Вторник, 20 Ноября 2012 г. 20:43 + в цитатник

"Крик" Мунка так по-норвежскии "Skrik" и будет)))

skrik (494x640, 86Kb)

Другие нескучные соответствия: "скрукк" с норвежского - "морщина". И "скрумпе" - сморщиваться, съёживаться. Не "скрик", конечно, но тоже впечатляет :3

Рубрики:  norsk
норвежский язык
норск
пикчё


Поиск сообщений в Норскнюнорск
Страницы: 5 4 3 [2] 1 Календарь