-Метки

 -Рубрики

 -Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Asahi-

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) tutti-futti-fanf Alice_Nine_Community we_are_fans_of_Alice_Nine Yaoi

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 89





Без заголовка

Вторник, 17 Марта 2009 г. 21:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Ehidna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

MUCC - Hakanakutomo



Hakanakutomo
Мимолетный


Texte/Musique: Tatsurou





shinde yuku hakanasa to ikite yuku muimisa to
Непостоянство смерти, бесполезность жизни
ai suru koto no mijimesa wo shirimashita
И неудачи любви, я всё это познал

kore de owari ni naru nara
Если это должен быть конец
koko de owari ni shiyou ka?
Почему мы не остановимся здесь?
ashita kono heya wo dete yukou
Завтра я покину эту комнату
kyou made no boku wo oite yukou
Я уничтожу свое «я», которое существовало до сегодняшнего дня, и уйду.

ressha wa hashiridashi osanasa wo okizari ni shita
Поезд стремится вперед, оставляя детство позади
waraenaku natte hitotsu otona ni nareta
Неспособный улыбаться, я чувствую что я готов к тому, чтобы стать взрослым.

nan no tame ikiyou ka yogoreta taiki suikonde
Для чего мы должны жить? Я вдыхаю грязный воздух
tsukare hatete kodomo no you ni nemurimashita
И совсем истощенный, засыпаю как ребенок

itsuka waraemasu you ni
Я хочу улыбнуться, когда-нибудь,
ta toe sore ga hakanakutomo
Даже если это будет длиться всего мгновение.

shinde yuku hakanasa to ikite yuku muimisa to
Непостоянство смерти, бесполезность жизни
ai suru koto no mijimesa wo shirimashita
И неудачи любви, я это познал

nan no tame ikiyou ka dare no tame waraou ka
Для чего мы должны жить? Кому мы должны улыбаться?
boku ni hohoemikaketa no wa anata deshita
У тебя вошло в привычку мне улыбаться. У меня вошло в привычку тебе улыбаться

tatoe sore ga hakanakutomo
Так же мимолетно, как это могло бы быть…
(оригинальный перевод)
Если хотите выставить куда-либо данный русский перевод - ссылайтесь на меня и на оргинал!

Sora to ito

Вторник, 17 Марта 2009 г. 21:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Ehidna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

MUCC - Sora to Ito [PV, Lyric, Translation]



ムック - 空と糸 [PV]






Вот перевод этой песни на русский. Переводилось с английского.
English translation by hitsuji_mitsu
Romaji тоже выставляю. А под катом, специально для знатоков, оригинальный текст))))


Sora to ito
Небо и нити


Luric: Tatsuro
Music: Miya


Masshiroi chiisana hana akaku somatte imakaze ni yurete iru
Чистый белый маленький цветок, колеблется на ветру, окрашивая всё красным,
Me wo tojite nemuru made
Я закрываю глаза, до тех пор, пока не усну.

Giza tsuita ryou mimi ukiyo azakeri kirau
Скоротечный мир, у которого есть два уха. Он слишком жестокий. Смеясь, я ненавижу его.
Nakayubi no youni shippo wo tatete aruku
Я показываю ему средний палец и иду на прогулку.

Ima furi yamanu ame ni nure
Я мокну под дождем, который не хочет останавливаться,
Namida no youni kare hatetakute
Я хотел бы, что бы моя жажда исчезла, подобно слезам,
Kodokuna asu ni tada furueteta
Завтра, я буду дрожать в одиночестве,
Kimi ni deaeta hi made
До тех пор, пока не встречу тебя.

Shitsu kokumatowaritsuku mukuchina shoujo
Настойчиво я преследую тебя, сдержанную девушку
Akimosezu mainichi koko he ashi wo hakobu
Каждый день, без устали, я буду идти, пока не доберусь до цели.

Ima furi yamanu ame ni nure
Я мокну под дождём, который не собирается прекращаться,
Jiai no furi de sashi no beta ego
Моё эго растёт, притворяется, что любит.
Ano hi no youni subete ubaunara
Если ты уносишь всё подальше от меня, подобно тому дню,
Nani mo ataenaide kure
Тогда не оставляй мне что-либо,
mou nani mo
никогда ничего.

Doshaburi no ame no naka kasa mo sasazuni hitori de tachi tsukusu shoujo
Здесь, под проливным дождём, стоит одинокая девушка, без зонта
Naiteiru no ka? Itamu no ha doko da? Ie yo
Она плачет? Где её боль? Скажи мне!

Itsumo mitai ni warau made soba ni ite age you
До тех пор, пока ты не начнёшь всегда улыбаться, я буду рядом.

Ame gasubete wo arai nagashita
Дождь смыл всё.
Itsu demo koi yo koko ni iru yo
Ты можешь приходить иногда, я здесь.
Sayonara no kisu terareru noraneko wa ashibaya ni michi wo wataru
Это прощальный поцелуй. Испуганный беспризорный кот быстро бежал через улицу.

Bure-ki noizu hitotoki no ma ni
В момент, когда послышался звук тормозов
Karada wa omoku sora wa kirei de
Тело стало тяжелым, а небо прекрасным.
Kimi ni yoku nita chiisana hana ga kanashige ni yurete ita
Ты часто напоминаешь мне маленький грустный цветок
itsu made mo
Ты качаешься на ветру, навсегда.

Если хотите выставить где-либо этот русский перевод, пожалуйста, ссылайтесь на меня.

Original Lyric
Рубрики:  MUCC
~ lyrics


Поиск сообщений в Asahi-
Страницы: [1] Календарь