Я как-то смотрела "Властелин колец" в дурацком переводе. Сначала я ещё держалась, но после того, как они вместо слова "табак" сказали "курительная трава"...Я не выдержала...
Эльфуша, нет, ну у меня вообще такой ужас... "элвис тамблдон"... и это еще куда не шло... кровь единорога - нет! это называется "тельца крови кентавра" ^^ и так далее... ужас словом )
и еще главное на диске написано: "гарри поттер и философский камень - оригинальная версия" - да уж! оригинальней некуда ^^ (*смеется*)
хотя, при этом да при всем - актеры вроде именитые роли озвучивают...