Без заголовка |






















|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Загадочные происшествия с известными картинами

Картина Клода Моне «Водяные лилии» — один из шедевров мировой культуры. Интересно, думал ли сам художник, когда рисовал картину, что спустя десятилетия о ней будет идти столь дурная слава? А дело все в том, что за картиной тянется целый шлейф пожаров. Причем первый произошел у самого Моне дома, буквально сразу после окончания работы над картиной. Пожар в мастерской, где находились и «Водяные лилии», удалось быстро потушить, сама картина не пострадала.
В скором времени хозяевами картины стали владельцы увеселительного заведения на Монмартре, и месяц спустя владельцы паковали чемоданы, выезжая из сгоревшего здания кабаре. Кстати, в чемодане была и сама картина – одна из нескольких вещей, которые удалось вынести из охваченного пламенем здания. После этого картину приобрел Оскар Шмитц, меценат, живший в Париже. Ему повезло больше, чем прошлым хозяевам – его дом стоял нетронутым целый год… Через год от дома остался лишь пепел, причем пожар, по свидетельствам очевидцев, начался именно в той комнате, где висела картина Моне. Кстати, полотно опять оказалось среди той толики вещей, которую удалось спасти. И вновь картина перекочевала к новому хозяину. На этот раз не к единоличному владельцу, а в музей — Нью-Йоркский музей современных искусств. И его не обошел пожар – он случился через 4 месяца, на этот раз полотно довольно серьезно пострадало.
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
1. Иван Грозный. Призрак Грозного является только постоянным обитателям Кремля. Сохранились даже воспоминания последнего русского императора Николая II о том, как к нему и императрице Александре Фёдоровне накануне коронации пожаловал дух знаменитого тирана.
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Джон Уотсон, отец бихевиористского направления в психологии, занимался исследованиями природы страхов и фобий. Изучая эмоции младенцев, Уотсон, среди прочего, заинтересовался возможностью формирования реакции страха применительно к объектам, которые ранее страх не вызывали. Ученый проверил возможность формирования эмоциональной реакции боязни белой крысы у 9-месячного мальчика Альберта, который крысу совсем не боялся и даже любил с ней играть.![]()
В ходе эксперимента в течение двух месяцев младенцу-сироте из приюта показывали ручную белую крысу, белого кролика, вату, маску Санта-Клауса с бородой и т.д. Через два месяца ребенка посадили на коврик посередине комнаты и разрешили поиграть с крысой. Вначале ребенок совершенно не боялся крысы и спокойно играл с ней. Через некоторое время Уотсон начал ударять железным молотом по металлической пластине за спиной ребенка каждый раз, когда Альберт прикасался к крысе.
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Ниже представлены 30 красивых интересных фотоблогов по версии 10000words.net.
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
Сарматы
Русские амазонки
На окраинах России и на Украине есть могилы, где находятся скелеты женщин, похороненных с оружием. Они жили во времена, когда греки еще пересказывали многовековые предания о народе женщин-воительниц, но уже считали их вымыслом. Из-за недавних находок археологов опять возник вопрос об амазонках. Быть может они все же существовали когда-то?
На юго-востоке современной Украины и России, по Великой степи Евразии, тысячи лет бродили орды кочевников, люди разных этнических групп и культур. Но суровая природа диктовала им единый образ жизни. Выносливые люди на выносливых лошадях всю жизнь перегоняли свой скот, питались его мясом, пили молоко кобылиц. Теперь лишь насыпные холмы в степи являются немыми свидетелями их прошлого. Это - могильники древнего народа, сарматов, которые постоянную обитель обретали только со смертью. В этих захоронениях, именуемых курганами, мало кто предполагал найти подтверждение древних греческих мифов.
Сарматы, кочевавшие здесь в I тысячелетии до н. э., не оставили ни письменных источников, ни строений. Все, что мы знаем о них - добыто в могилах или вычитано у древне-греческого историка Геродота, но его сведения всегда рассматривались как легенды.
После путешествия в 450 году до н. э. по Северному Причерноморью Геродот записал миф о странном племени женщин-воительниц, которые разъезжали по степи верхом на лошадях, свирепо сражались, стреляя из луков. Никто из них не выходил замуж, пока не убивал врага. Черноморские греки называли их "иорпаты" (мужеубийцы), но Геродот привел и другое название - амазонки, от греч. амазес (безгрудая). Авторы более поздних времен объяснили это тем, что амазонки лишали себя одной груди чтобы лучше стрелять из лука, но древние греки никогда не писали про такие увечья. Быть может, эти вояки получили прозвище амазонок за то, что не хотели кормить детей грудью?
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
«...Из приоткрытой двери вдруг подуло ветерком. Он почувствовал в воздухе мимолетное движение, и вдруг что-то шершавое коснулось его ноги – оголенного участка между краем штанины и носком. Коснулось и исчезло, вероятно, за дверью, оставив Андо лишь воспоминание об этом отвратительном прикосновении. Вздрогнув, он закричал. Никакие разумные доводы уже не помогали. Он мог сколько угодно убеждать себя в том, что его лизнула кошка, которую по ошибке заперли в ванной. Это нисколько не успокаивало. Все его пять чувств работали на полную катушку, и теперь он окончательно понял, что столкнулся с чем-то потусторонним и абсолютно необъяснимым…»
В 2002 году на свет появился ремейк на неизвестный до этого времени японский фильм «Звонок», снятый по одноименному произведению Кодзи Судзуки. Благодаря этому фильму, застопорившийся и зациклившийся было на образах зомби-вампиров-оборотней, жанр получил второе дыхание, обогатившись образом безжалостного призрака в виде маленькой девочки с закрытым волосами лицом и странными ломаными движениями, но не только…
Существующий образ призрака не является выдумкой автора, плодом его воображения, но имеет корни в богатом фольклоре Японии, относящимся к добуддийскому периоду.
Итак, чтобы не блуждать впотьмах невежества и лучше понять смысл увиденного, погрузимся в мир японской демонологии.
|
|
Без заголовка |
Фотографии китайского мастера Don Hong-Oai, сделанные в стиле классической китайской живописи.


|
|
Без заголовка |
![]() ![]() Смотреть Далее >>>> |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
Не только Англия и Румыния считаются излюбленными местами обитания нечистой силы. Многие московские дома и переулки тоже овеяны легендами и поверьями.
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |


Если вы пока не умеете пользоваться фотошопом и другими графическими редакторами, а создавать свои анимашки очень хотите, то посетите нижеперечисленные сайты. Они помогут вам с лёгкостью создавать красивую анимацию, не затрачивая практически никаких усилий
http://www.htmllive.com/image/glitter_text/
http://www.glittermaker.com/
http://www.htmllive.com/image/glitter/index.php
http://www.glitterfy.com/upload.php
http://www.plebius.org/glitter-word-gen-2
http://glitter-graphics.com/myspace/text_generator.php
http://www.plebius.org/glitter-word-gen-1
http://myspace-webgraphics-software.net/
http://www.dazzlejunction.com/gener....php?windowed=1
http://www.glitteryourway.com/
http://www.mytextgraphics.com/
http://www.glittergenerator.net/
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
- поисковик по заставкам в духе web 2.0. Задаем ключевые слова и количество результатов. Ищет по Flickr'у. Запрос лучше вводить на английском.
Google - поиск по большим картинкам.
PicSearch - по большим картинкам.
Yahoo - аналогично.
Yandex - поиск по картинкам большого размера. Попадаются и хорошие.
Сообщества любителей заставок
В сообществах любителей заставок для рабочего стола можно не только найти замечательные заставки, но добавить туда свои.
- креативное сообщество, в котором можно найти тысячи классных заставок, а также загрузить свои. Есть категория .
- очень многие работы можно использовать в качестве обоев.
- тысячи интересных заставок.
- сообщество фотолюбителей. Многие фотографии можно использовать как заставки.
GFXWorld - ссылки на подборки заставок, залитые на бесплатные хостинги (обычно depositefiles)
- тут можно найти заставки даже для тройных мониторов, HDTV и мобильников.
- рисованные заставки для рабочего стола.
Socwall.com - качественные заставки для рабочего стола. Есть даже заставки для широкоформатных и двойных мониторов.
- миллионы интересных фотографий, многие из которых могут быть использованы как заставки.
- хоть и небольшая, но качественная подборка заставок для рабочего стола.
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
Новогодние поздравления по-японски. Главное в «ненгадзё» - конечно же теплые слова поздравлений, которые еще более приятны, если написаны рукой автора-отправителя. Вот некоторые широко употребляемые слова и фразы «あけましておめでとうございます» «Акемасите омедето: годзаимас» - аналог нашего поздравления «С (наступающим) Новым годом». «あけまして» «Акемасите» происходит от глагола «明ける» - «открываться», «начинаться». «おめでとう» - «Омедето:» выражает желание поздравить: «поздравляю Вас), дополнение «ございます» «годзаимасу» делает поздравление еще более вежливым. «謹賀新年» «Кинга Синен» - почтительное выражение радости встречи Нового года. Иероглиф «謹» «Кин» означает почтительность, «賀» «Га» - выражает радость, праздничное настроение, «新年» «Син-нен» - это «Новый год». «迎春» «Гейсюн»: иероглиф «迎» «Гей» - выражает поздравление и приветствие, а иероглиф «春» «сюн» - это «весна». Еще одна иллюстрация того, в менталитете японцев приход Нового года после зимнего солнцестояния предвещает приближение весны.
Выражение благодарности за доброту и поддержку в прошедшем году
旧年中は 大変お世話になり ありがとうございました «Кё:ненчю: ва тайхен о-сева ни нари аригато: годзаимасита» - «Большое спасибо за доброту и помощь в течение прошедшего года».
昨年は いろいろお世話になりました «Сакунен ва иро-иро о-сева ни наримасита» - «Большое спасибо за Ваши заботы в прошедшем году».
Выражение надежды на продолжение добрых отношений в наступающем году.
本年も どうぞ よろしく お願い 申しあげます
«Хоннен мо доодзо ёросику онегаи мосиагемасу» - «Прошу любить и жаловать в наступающем году».
本年もよろしく!
«Котоси мо ёросику!» - «И в наступившем году прошу любить и жаловать!»
今年もなかよくしてね/なかよくしような/いっしょにあそぼうね
«Котоси мо накаёку сите не/накаёку сиё: на/иссёни асобоо не!» - «И в наступившем году будем поддерживать хорошие отношения (дружить)/повеселимся, погуляем!». Это пожелание часто используется детьми.
Пожелания доброго здоровья, счастья и т. д.
みなさまの ご健康を お 祈り申しあげます
«Минасама но го-кенкоо о о-инори мосиагемасу» - дословно «Молимся за Ваше здоровье».
今年も よい 年なります ように!
«Котоси мо ёй тоси ни наримасу ёо: ни!» - «Чтобы и наступивший год стал тоже удачным!».

И еще. Японский сайт открыток!
В Японии первая открытка появилась в 9 году Мэйдзи (1876 год), и сразу получила популярность как вещь быстрая (написать открытку гораздо проще и быстрее, чем письмо) и дешевая: открытки в Японии стоят от пары десятков иен, и даже самые дорогие стоят гораздо меньше тысячи.
Как говорят японцы, в японском доме чаще всего открытки можно найти в прихожей. Японцы очень любят посылать открытки из разных стран, где они путешествуют. А те, кто умеет рисовать, покупает себе чистые, белые открытки и на этой белой стороне сами рисуют скетч, запечатлевавший окружающие пейзажи рисунок, сделанный "на ходу". Получается весьма уникальная открытка, получив которую, люди не складывают в ящик стола и тем более не выбрасывают, а ставят у себя дома. Японцы любят украшать дом открытками, поставив их в рамочки.
Статистика, которая знает все, говорит, что каждый год под новый год японцы отправляют от двух до четырех миллиардов открыток. И это при том, что в последнее время многие предпочитают отправлять электронные открытки.
Как и многое в Японии, что делают миллионы людей ежегодно, процесс заполнения открытки имеет четко предписанные правила и место для полета мысли. В начале - о правилах. Их несколько, для лицевой и почтовой стороны отдельно.
В начале о простом - о почтовой стороне:

1. Первым по центру красивыми большими буквами пишется имя адресата. К имени обязательно прибавляется префикс.
2. Адрес пишется справа от имени адресата, буквы чуть меньше, и начинают писать его повыше, чем имя адресата.
3. Если адрес длинный, его можно написать в два столбика (большинство открыток расчитаны на вертикальное письмо, и вообще адрес чаще всего пишут вертикально). При этом вторая строчка должна начаться чуть ниже, чем первая, но не ниже, чем имя адресата.
4. Потом с левого края пишете свое имя. Буквы обязательно меньше, чем в имени адресата.
5. Последним пишут свой адрес справа от имени, начиная писать его также выше, чем свое имя. Еще принято под маркой писать 年賀 (ねんが , нэнга), что было сразу понятно, что это новогодняя, и чтобы ее не перепутали с обычной почтой. А это очень важно, так как новогодние открытки начинают принимать на почте с 16, а придут они именно 1-го.
Еще о том, как писать: соотношение размера иероглифов к размеру используемой азбуки - 5 к 4 примерно. В общем и целом, это касается не только новогодних открыток, но при их заполнении оно особенно заметно.

В общем и целом, новогодние открытки в Японии на наши совсем не похожи. Во-первых, они именно что классические почтовые открытки, когда на одной стороне картинка с текстом, а на другой - только адрес. Часто продают опять же "чистые" открытки, и отправитель самостоятельно пишет и рисует все необходимое. Есть и такие, где рисунок занимает примерно половину открытки, а остальное место оставлено для заполнения вручную. Есть еще и такие чистые открытки, на которых можно распечатывать фотографии. Часто люди создают открытку на компьютере и распечатывают потом ее даже на своем домашнем принтере. И все ж таки считается, что полностью напечатанная открытка - это несерьезно, неуважительно по отношению к адресату, поэтому надо хотя бы слова поздравления от руки написать. Ну и, естественно, обратную сторону, где пишется адрес и имя, заполняют исключительно вручную.
Итак, что пишут на лицевой стороне. Если говорить о наиболее классическом варианте, то будет следующее. В начале - что-то вроде нашего "с новым годом!", затем - что-то вроде "как поживаете?", затем - пожелания счастья и всяческих благ и последней - дата.
Обычно в письмах ставят дату написания, но в новогодних открытках это будет дата получения открытки, то есть 1 января. При этом само слово "первое января" пишется особым образом: 元旦 (がんたん , гантан) то есть "первый день года". Можно еще приписать, какого года, например, 1 января 2006 года будет ニ〇〇六年元旦, или же 平成十八年元旦. Впрочем, порой и 一月元旦 тоже пишут...
Подробнее о том, что именно и кому следует писать, можно посмотреть на сайте "Обо всем" (на японском языке).
Также есть слова, которые не стоит употреблять: "потеря" с "утратой", "плохое здоровье" и т.д.
Еще один важный элемент - рисунки. В принципе, можно все, чего душа пожелает, изобразить, но есть классические темы. Во-первых, это животные - символы года. Вот тут, например, можно посмотреть лицевые стороны новогодних открыток за прошлый год. Поскольку наступает год кабана, поросята и кабанчики всех мастей - самая подходящая тема. (На японском про двенадцать зверей).
Исторически новый год считается обращением к весне - раньше, когда японцы жили по солнечно-лунному календарю, праздник нового года не имел фиксированной даты и отмечался в соответствии с фазами луны, припадая примерно на вторую половину февраля (однако бывало, что календарная весна начиналась раньше, чем наступал новый год). Раз весна, то это сакура или слива, или еще какие-то цветы... Еще изображают сосну, бамбук, новогодние украшения...
Открытки в идеале должны быть взаимными. То есть если вы получили в Японии от кого-то открытку, кому вы сами не отправили, нужно сразу же ответить. Новогодние открытки можно посылать до 3-го января. Дата в этом случае ставится именно днем отправления. Крайний срок - седьмое января. Ну и в этом случае надо добавить извинительные слова за опоздание с поздравлениями.
* Не удивляйтесь этим кружочкам: знаки ○○ - это японский аналог пробела, который японцы читают как "марумару". В данном случае вместо этих знаков нужно подставить название фирмы и фамилию директора.
Автор: Vassanta специально для самого маленького сайта Япония
|
|