-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Рунический_Японец

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 29.01.2007
Записей: 7
Комментариев: 3
Написано: 16





Без заголовка

Вторник, 18 Июня 2013 г. 16:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Странник_Су [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Трудности перевода-1

Автор - Космополит-

Русский: Не пойму я ваш украинский язык. Вот это "незабаром" - это ПЕРЕД баром или где?
Украинец: Та и я вашу росийську нэ дужэ розумию. Напрыклад, "сравни" - цэ вжэ срав чи ще ни?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Факт. Давным-давно, шумный многолюдный прокуренный бар где-то в Югославии. Я в стране недавно, "скелетное" знание языка имеется, но словарный запас - в стадии активного пополнения. Сижу, пью, курю, общаюсь.

Кончился коробок спичек, привезённый из Союза. Обращаюсь к соседу по стойке "Комшийа, ели имаш... (Приятель, есть ли у тебя...) и тут понимаю, что как по-сербски "зажигалка" я НЕ ЗНАЮ! Но точно знаю, что как-то непохоже. И как будут "спички" по-сербски мне тоже неведомо. Но "спички" - вроде по-славянски звучит. Была-небыла! заканчиваю затянувшуюся паузу: ...спички?"

Развесёлый сосед вдруг как-то оцепеневает, перестаёт смеяться и внимательно всматривается в моё лицо. Пауза затянулась... Вокруг начала образовываться тишина. Я мимикой изображаю "А шо такое?"

Чувак, как-то неуверенно улыбаясь, говорит "Нэймам пички, есам мушкарац!" (Нет у меня пички(?), я мужчина!)

Теперь я "в непонятке"! Хотел показать "спички" жестом "чиркание", но вспомил неприятности и даже проблемы, возникавшие у людей неудачно использовавших жесты вроде "ОК!" (два пальца "колечком") или "Во!" (поднятый большой палец) в тех странах, где это имеет совсем другой смысл. Поднял спичечный коробок и сказал "То е спички!".

Чувак "тупит": "В каком смысле?" -"В прямом. По-русски это называется спички".

"Да ты гонишь!" - "На, сам читай!"

Чувак читает на коробке крупную надпись "СПИЧКИ" и орёт "Эй, вы все, замолчите!" Затем, в наступившей атмосфере всеобщего заинтересованного внимания, просит у бармена шыбичы (спички!), показывает всем коробок югославских спичек и громко меня спрашивает: "Как это называется по-русски?" Я чётко рапортую: "Спички!"

Толпа в экстазе! Часть народа в состоянии "ржунимагу!", часть "пацтулам", некоторые энергично просят "не вступать в половой контакт" с их ушами и даже мозгами. Я чувствую, что атмосфера доброжелательная, народ меня любит, но не пойму за что именно. И это беспокоит... :-)

Сосед обносит мой родной советский коробок по бару и народ, отсмеявшись, подтягивается к стойке с настойчивыми вопросами что я буду пить, потому, что за такую "ржачку" они обязаны меня угостить. Я прикидываю, что выбрать: джин-тоник или пиво, но вначале требую сказать чего ради они смеялись. И мне объясняют, что "пичка" по-сербски означает женский половой орган...

Я тут же прошу "три вудки в едну скляницу!" (три водки [по 30 мл.] в одном стакане!) Юги с уважением наблюдают как лихо пьёт "бравый рус" и показывают бармену "наливай ещё, мы платим!"
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
А тот пустой спичечный коробок мой сосед в жестокой конкурентной борьбе с несколькими другими посетителями бара выменял у меня на весьма неплохую пьезозажигалку.

Без заголовка

Среда, 08 Мая 2013 г. 06:06 + в цитатник
Это цитата сообщения angreal [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Брак и развод в Российской империи

Брак и развод в Российской империи

 В Российской империи брак был строго регламентирован и нему относились очень серьезно.

Мужчинам вступать в брак разрешалось только с 18 до 80 лет, а женщинам – с 16 до 80 лет.

Когда жениху или невесте не доставало менее полугода до брачного возраста, будущие супруги могли просить епархиального архиерея дать им право на заключение брака.

Офицеры, состоящие на действительной службе не могли жениться до достижения 23-х лет. Причем, до 28 лет в сухопутных войсках и до 25 лет на флоте – офицеры имели возможность обвенчаться с избранницей только при наличии ежегодного чистого дохода в размере 250 рублей.

Для вступления в брак необходимо было разрешение родителей, опекунов или попечителей сочетающихся лиц, а для лиц, состоящих на государственной службе –письменное дозволение начальства.

Согласно российским правилам, жених перед тем, как сочетаться браком, должен сообщить будущей жене, если она ниже его по званию, все права и преимущества, сопряженные с его состоянием, чином или званием.

Читать далее...


Поиск сообщений в Рунический_Японец
Страницы: [1] Календарь