Ворожея_из_Тьмы, Да мы тоже с английского переводим.
Сначала, подстрочник, Потом текст, потом адаптация (это когда поговорки допустим заменяются идентичными русскими), потом я вычищаю баги в тексте...
2 главы уже осилили.
А вы как переводите? И кто переводит из вас?
Я предлагаю так: самое сложное, ето написать текст уже на литературном языке, вот тут можно друг друга читать и помогать с фразами оборотами и т.п.