Yrninda, нужен совет профессионала
Меня смущает эта строка:
Любуюсь я сквозь пелену из слез.
Первоначальный вариант был:
Любуюсь я сквозь поволоку слез.
И я до сих пор не могу прийти к окончательному варианту. "Поволока" несомненно звучит красивее, но не совсем точно отражает суть, а "пелена из слёз" хоть и точнее, но она не нравится мне предлогом "из", он звучит как-то грубовато, словно "стена из кирпичей".
Что ты мне посоветуешь?