JSD обратиться по имени
Вторник, 24 Июля 2007 г. 22:13 (ссылка)
учусь в школе с унлубленным изучением иностранных языков. учу немецкий с 1 класса по 6 часов в неделю. это обычный немецкий. еще есть технический перевод и литература Германии.
Технический перевод:нас там учат переводить технические тексты, разные инструкции и статьи из тех. журналов. воопщем специальной лексике и правилам правильного перевода. типа если этот глаго с этим сущ., то так, а если с другим сущ.,то так и другая мутатень.одно хорошо. изучаем только в 10 и 11 классе. и если за эти 2 года напереводишь еще и дополнительно 80 тысяч знаков, получишь сертификат переводчика. я уже 40 тысяч сделала)))
Литература Германии: это таже самая литература почти,как русская. мы изучаем поэтов и их произведения. одно отличие, это все не немецком и биографию, содержание произведений, характеристики эпох и т.д. мы записываем под диктовку на немецком в тетрадь, учим и рассказываем все!!!)))но этот предмет идет с 7 класса.))ыще была несколько лет немецкая музыка. в начальной школе русска, потом немецкая, потом английская))тоже тексты песен учили и переводили самостоятельно))
еще был факультатив :страноведение, но был недолго.
а еще у нас обмен учениками с одной школой в Гамбургебыл,теперь со всей Германией. дети ездят на 3 месяца в немецкую семью однии наооборот.))но ездят лучшие из лучших))всего 10 путевок в год))на 2 или 3 класса)там обычно такая битва..))
еще мы экзамен сдаемвыпускной обязательный из 9 и 11 класса. 2-мя этапами..один письменный. из 150 предложений вытягиваешь 5 и переводишь,потом тест по грамматике. и устный - учишь 25 тем, вытягиваешь одну и рассказываешь. потом дают совершенно незнакомый текст на немецком, читаешь и устно излагаешь на немецком его суть. вопщем фигня все это))зато немецкий как второй родной потом))