О таких вещах нужно рассказывать сразу, как только они произошли, чтобы впечатления сохранились и не расплескалось, однако ж акынское настроение появилось только сейчас. Ну что ж!
Помните, когда я ездила во Францию, то в первый же день в аэропорту Шарля де Голля познакомилась с Аньес: «…Но вот мне пора идти на поезд. И я лихорадочно ищу платформу А. Вижу девушку с сумкой через плечо, спрашиваю, правильно ли я иду? Оказалось, правильно. Познакомились, разговорились. Девушка была не только миловидной, но и доброй: говорила медленно, и я её понимала. Рассказала ей, что прилетела из России, и теперь еду в Монпелье учить французский язык в языковую школу для иностранцев. Я же узнала, что девушку зовут Аньèс (Агнесса, почти Анна, почти моя тёзка), она ездила в Париж в командировку, и теперь возвращается в Нант. Оказывается, Аньес учила русский язык в школе, но помнит совсем чуть-чуть. Ещё: Аньес — тоже архивист, регионального архива (Регион Западная Луара), когда мы узнали, что мы — коллеги, пожали друг другу руки и обменялись контактами…» (
Отсюда)
Я, кстати, допустила фактическую ошибку: Аньес ездила не в парижскую командировку, а на конгресс в Малайзию, но… Важно ли это? Важнее то, что Пасху 2009 года мы провели вместе!
Мы: это Аньес и её друг Пьер-Люк, которые мечтали увидеть Россию (и не только Москву!), моя коллега Юля Ю. и я.
Гуляли в Центре, ездили на Винзавод смотреть картины художника
Панаса Ярмоленко, мы с Аньес качались на качелях, а потом все вместе на лавочке ели кулич и запивали его водой. Было свежо, мёрзли руки, на сердце – радостно.
От Аньес узнала новое выражение «coup de barre», одно из значений которого – «внезапная усталость»; а она от меня узнала, что у нас на Пасху говорят: «Христос воскрес» и – в ответ – «Воистину воскрес!».
много картинок: