Оказывается, если на озоне заказываешь 4 предмета, доставка в пункте самовывоза дешевле.
Собирая заказ с долгожданной мангой я решила порыться в разделе "адаптированное чтение", и обнаружила книжку на финском, о Муми-Тролле. Помню, как в детстве любила этот мультфильм!
Адаптированное чтение на финском по содержанию отличается от серии адаптированного чтения на японском и китайском. В серии книг "реальные самоучители иностранных языков. Восток-Запад" японский сопровождается строчками на ромадзи, + сразу перевод, очень удобно. С финским - иначе. Нужно заглядывать в конец книжки, где предусмотрительно расположен словарь. Видимо книга рассчитана уже на более продвинутого читателя. Что ж, будем продвигаться и читать "настоящую финскую литературу". Интересным показался факт, что Туве Янссон писала свои книги на шведском(!), т.к. по происхождению была из семьи финских шведов.
Для нас книгу адаптировала Виктория Чернявская. Мне очень понравилась фраза из обращения к читателю:
"Долина-это единственное на земле место безопасности и любви, одна мысль о которой позволяет преодолеть любые невзгоды и куда всегда можно вернуться, как в своё детство."
Да во время весенней распутицы, так хочется чуточку тепла и покоя!
В прошлом году на "Живой Перми" приобрела каталоги "Бум Феста" (фестиваль графических историй, Санкт- Петербург), собственно и про Осаму Тэдзука там было, и Туве Янссон. Их работы выставлялись в рамках фестиваля.
Заказывала в этот раз каталог 2010 года, когда сама участвовала в фесте.
Каталог нынче гораздо скромнее предыдущих трёх. Но у меня все четыре теперь есть!
Интересно было узнать о фестивале, чем он порадовал своих посетителей. были и мастер-классы, и выставки на разных площадках.
В 2010г. специальным гостем фестиваля стала Франция. Фестиваль в Ангулеме проводится аж с 1974 года!
Частично выставку можно было посмотреть и в Перми, а так же пообщаться с представителями фестиваля в рамках "Городских историй-2" и выставки "Бумеранг".