Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 85 сообщений
Cообщения с меткой

william blake - Самое интересное в блогах

«  Предыдущие 30 Следующие 30  »
Live_Memory (Автор -Деметрий)

Уильям Блейк

Суббота, 28 Ноября 2009 г. 17:00 (ссылка)


28 ноября исполнилось 252 года со дня рождения Уильяма Блейка (28 ноября 1757 — 12 августа 1827) - английского поэта, художника и мистика.

Подробнее с биографией Уильяма Блейка можно ознакомиться на сайте http://blake.sacrum.ru/



В этом посте частично представлено творчество Уильяма Блейка как художника.





Красный дракон и жена, облачённая в солнце. Иллюстрация к Откровению Иоанна Богослова



+19 картин
Метки:   Комментарии (9)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Деметрий

Уильям Блейк

Суббота, 28 Ноября 2009 г. 15:16 (ссылка)

28 ноября исполнилось 252 года со дня рождения Уильяма Блейка (28 ноября 1757 — 12 августа 1827) - английского поэта, художника и мистика.

Подробнее с биографией Уильяма Блейка можно ознакомиться на сайте http://blake.sacrum.ru/



В этом посте частично представлено творчество Уильяма Блейка как художника.




Красный дракон и жена, облачённая в солнце. Иллюстрация к Откровению Иоанна Богослова



+19 картин
Метки:   Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Der_Wanderer

William Blake - Soft snow

Четверг, 17 Апреля 2009 г. 00:19 (ссылка)

William Blake - Soft snow

I walked abroad on a snowy day:
I ask'd the soft Snow with me to play:
She play'd and she melted in all her prime;
And the Winter call'd it a dreadful crime.

Слова, положеные на музыку. Очень красивая песня.
Stoa - Soft snow

Прослушать запись Скачать файл
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Holy_Art (Автор -verbava)

Книга Иова

Вторник, 27 Января 2009 г. 22:53 (ссылка)

Книга Иова - иллюстрации Вильяма Блейка

 (650x505, 146Kb)

еще...
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Sofi_devil_incarnate

Уильям Блейк

Понедельник, 20 Октября 2008 г. 18:59 (ссылка)

 (462x600, 73Kb)
Уильям Блейк (англ. William Blake, 1757—1827) — английский поэт и художник, мистик и визионер.
Блейк родился 28 ноября 1757 г. в Лондоне, в семье лавочника. С детства занимался созданием гравюр; зарабатывал на жизнь книжной графикой. В 1779 г. поступил в Королевскую Академию искусств, где проявил себя приверженцем классического стиля эпохи Высокого Возрождения.

Первый сборник стихов Блейка, «Поэтические наброски», вышел в 1783 г. В дальнейшем поэт создает несколько «иллюминированных рукописей», собственноручно гравируя свои стихи и рисунки на медной доске.

Поэт скончался 12 августа 1827 г., в разгар своей работы над иллюстрациями к «Божественной комедии» Данте.

При жизни Блейк не получил никакой известности за пределами узкого круга почитателей, но был «открыт» после смерти прерафаэлитами. Оказал значительное влияние на культуру XX века
Иллюминированные книги

* c.1788: All Religions Are One
o There Is No Natural Religion
* 1789: Songs of Innocence
o The Book of Thel
* 1790—1793: The Marriage of Heaven and Hell
* 1793: Visions of the Daughters of Albion
o America: a Prophecy
* 1794: Europe: a Prophecy
o The First Book of Urizen
o Songs of Experience (The sequel to Songs of Innocence, with many of its poems intended as counterpoints from the Fallen world to those in the first book, this was Blake’s only Illuminated book to achieve even limited success in his lifetime. It includes the poems The Tyger and The Sick Rose)
* 1795: The Book of Los
o The Song of Los
o The Book of Ahania
* c.1804-c.1811: Milton: a Poem
* 1804—1820: Jerusalem: The Emanation of The Giant Albion

МОШКА


Малютка мошка,
Ты так хрупка!
Тебя сгубила
Моя рука.

А чем не мошка
Я, человек?
Ведь ненамного
Мой дольше век.

Пою, танцую,
Кружусь, пока
Меня не сгубит
Судьбы рука.

Но если разум
Для нас - как свет,
И где нет мысли –
Там жизни нет,

То жить ли буду
Иль смерти ждать,
Счастливой мошкой
Хочу летать.

ЛИЛИЯ

Тронь скромницу-розу - уколет до крови,
А у барашка рога наготове.
Лишь лилия в белом своем одеянии
Струит нам любви беззащитной сияние.

ЛОНДОН


Где Темзе течь разрешено,
А улочкам - спиралью виться,
Брожу и вижу лишь одно:
Унылые, тупые лица.

Мужчина стонет ли без сил,
Ребенок ли зашелся в плаче,
Я чую: в воздухе застыл
Запрет беззвучный жить иначе.

Мальчишки-трубочиста вой
Не слышен в благостном соборе.
Увечный фронтовой герой,
К дворцам твое взывает горе.

И в час полночный здесь звучат
Девчонки уличной проклятья,
И новобрачные летят
Как будто к дьяволу в объятья.

ТИГР

Тигр, о тигр, багровый свет,
В чащах ночи жаркий след,
Кто, исполнен грозных сил,
Злую плоть твою слепил?

Чья бестрепетная длань
Мышц свила тугую ткань?
Кто прыжкам придал размах?
Как огонь зажжен в глазах?

Кем отмерен сердца стук?
Кто, не покладая рук,
В кузне ладил твою стать,
Тяжкий молот тщась подъять?

Что за цепью был обвит
Мозг, где пламень темный спит?
Кто с улыбкой в мир послал
Мощи адской идеал?

Кто был рад своей волшбе,
Ужасаясь сам себе?
Кем был агнец сотворен,
И творцу милей ли он?

Тигр, о тигр, багровый свет,
В чащах ночи жаркий след,
Кто, исполнен грозных сил,
Злую плоть твою слепил?

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
личность_социума (Автор -ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ)

спи моя ослепительная красотка... * William Blake -=-

Суббота, 18 Октября 2008 г. 16:36 (ссылка)

 аудио-книги видео-книги      смотреть   "ослепительная красотка"... * WilliamBlake 


  (699x466, 66Kb)

 

 

ОСЛЕПИТЕЛЬНАЯ ЖЕНСКАЯ КРАСОТА

 

 

                                                                William Blake (1757-1827)

                                                                      перевод Ю.К.

 

                                     (400x400, 37Kb)
 

 

 

 


спи моя ослепительная красотка

мечтая о сладких ночах

спи и спи… в красоте твоей кроткой

маленькие печали сидят и плачут у тебя на плечах

 

Читать далее...
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Gallery_Modern_Art (Автор -ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ)

спи моя ослепительная красотка... * William Blake -=-

Суббота, 18 Октября 2008 г. 16:11 (ссылка)

 аудио-книги видео-книги      смотреть   "ослепительная красотка"... * WilliamBlake 


  (699x466, 66Kb)

 

 

ОСЛЕПИТЕЛЬНАЯ ЖЕНСКАЯ КРАСОТА

 

 

                                                                                     William Blake (1757-1827)

                                                                      перевод Ю.К.

 

                                     (400x400, 37Kb)
 

 

 

 


спи моя ослепительная красотка

мечтая о сладких ночах

спи и спи… в красоте твоей кроткой

маленькие печали сидят и плачут у тебя на плечах

 

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Мировой_инет (Автор -ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ)

спи моя ослепительная красотка... * William Blake -=-

Суббота, 18 Октября 2008 г. 05:16 (ссылка)

 аудио-книги видео-книги      смотреть   "ослепительная красотка"... * WilliamBlake 


  (699x466, 66Kb)

 

 

ОСЛЕПИТЕЛЬНАЯ ЖЕНСКАЯ КРАСОТА

 

 

                                                                                     William Blake (1757-1827)

                                                                      перевод Ю.К.

 

                                     (400x400, 37Kb)
 

 

 

 


спи моя ослепительная красотка

мечтая о сладких ночах

спи и спи… в красоте твоей кроткой

маленькие печали сидят и плачут у тебя на плечах

 

Читать далее...
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ИСКУССТВОбезГРАНИЦ (Автор -ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ)

спи моя ослепительная красотка... * William Blake -=-

Суббота, 18 Октября 2008 г. 04:54 (ссылка)

 аудио-книги видео-книги      смотреть   "ослепительная красотка"... * WilliamBlake 


  (699x466, 66Kb)

 

 

ОСЛЕПИТЕЛЬНАЯ ЖЕНСКАЯ КРАСОТА

 

 

                                                                William Blake (1757-1827)

                                                                      перевод Ю.К.

 

                                     (400x400, 37Kb)
 

 

 

 


спи моя ослепительная красотка

мечтая о сладких ночах

спи и спи… в красоте твоей кроткой

маленькие печали сидят и плачут у тебя на плечах

 

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Yuri_Kossagovsky

спи моя ослепительная красотка... * William Blake -=- Muzeum Rondizm -=-

Суббота, 18 Октября 2008 г. 04:33 (ссылка)

 аудио-книги видео-книги           смотреть   "ослепительная красотка"... * WilliamBlake 


  (699x466, 66Kb)

 

 

ОСЛЕПИТЕЛЬНАЯ ЖЕНСКАЯ КРАСОТА

 

 

                                                                                            William Blake (1757-1827

                                                     п                                                  еревод Ю.К.

 

                                     (400x400, 37Kb)
 

 

 

 


спи моя ослепительная красотка

мечтая о сладких ночах

спи и спи… в красоте твоей кроткой

маленькие печали сидят и плачут у тебя на плечах

 

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

Уильям Блейк/Аллен Гинзберг

Воскресенье, 31 Августа 2008 г. 05:16 (ссылка)

Аллен Гинзберг в 69-м записал интереснейший альбом на поэтический цикл Уильяма Блейка "Песни невинности и опыта". Очень люблю этот диск. Некоторые композиции на нем звучат как мантры, что в общем-то и неудивительно, учитывая сильный интерес Гинзберга и других битников к дзен-буддизму. Выкладываю пару треков с этого альбома. Все без исключения остальные можно послушать и скачать, а также посмотреть оригинальные гравюры Блейка к собственным стихотворениям, здесь


 (520x436, 64Kb)
Одна из многочисленных художественных работ Блейка. Его гравюры-иллюстрации к собственным текстам и прочим произведениям, таким как Библия и "Божественная комедия", я люблю едва ли не больше, чем его стихи. Многие из этих его работ можно найти здесь:
http://www.all-art.org/neoclasscism/blake1.html




Allen Ginsberg/William Blake - London

Прослушать запись Скачать файл



London

I wander thro' each charter'd street,
Near where the charter'd Thames does flow,
And mark in every face I meet
Marks of weakness, marks of woe.

In every cry of every Man,
In every Infant's cry of fear,
In every voice, in every ban,
The mind-forg'd manacles I hear.

How the chimney-sweeper's cry
Every black'ning church appals;
And the hapless soldiers sigh
Runs in blood down palace walls.

But most thro' midnight streets I hear
How the youthful harlot's curse
Blasts the new-born infant's tear,
And blights with plagues the marriage hearse.


Читать далее...
Метки:   Комментарии (12)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Learning_English (Автор -Посол_Третьего_Рейха)

William Blake - Auguries of Innocence

Четверг, 12 Июня 2008 г. 17:25 (ссылка)


Как молитва, как заклинание.

To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.

A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage.

A dove-house fill'd with doves and pigeons
Shudders hell thro' all its regions.
A dog starv'd at his master's gate
Predicts the ruin of the state.

A horse misused upon the road
Calls to heaven for human blood.
Each outcry of the hunted hare
A fibre from the brain does tear.

A skylark wounded in the wing,
A cherubim does cease to sing.
The game-cock clipt and arm'd for fight
Does the rising sun affright.

Читать далее



Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Egbert_von_Baden

Сад любви

Четверг, 17 Января 2008 г. 21:09 (ссылка)

  Уильям Блейк - это самый таинственный поэт, с которым я когда-либо сталкивался. Его можно читать только в оригинале, ибо даже самые лучшие переводчики представляют уже свое восприятие, и их версия текста разительно отличается от написанного автором.

   Приведу пример.

  Лучшая, на мой взгляд, книга переводов Блейка. Блейк У. Избранные стихи. Сборник. Сост. А. М. Зверев. На англ. и русск. яз. - М.: Прогресс. - 1982.



Мое любимое стихотворение



Сад любви



Я отправился в Сад Любви.

Я и раньше бывал там не раз.

Но, придя, я его не узнал:

Там часовня стояла сейчас.



Дверь в часовню была заперта.

"Бог накажет" - прочел я над ней.

Я прочел, оглянулся вокруг:

Не узнал ни дерев, ни аллей.



Там, где было просторно цветам,

Тесно жались могилы теперь,

И священники в черном шли шагом дозорным

И путы печали на любовь налагали.



Перевод В. Л. Топорова


 


Читать далее

Метки:   Комментарии (7)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Egbert_von_Baden

Дневник Уильям_Дэмпьер

Пятница, 11 Января 2008 г. 16:46 (ссылка)

'Love seeketh not itself to please,

Nor for itself hath any care,

But for another gives its ease,

And builds a heaven in hell's despair.'



So sung a little clod of clay,

Trodden with the cattle's feet,

But a pebble of the brook

Warbled out these metres meet:



'Love seeketh only Self to please,

To bind another to its delight,

Joys in another's loss of ease,

And builds a hell in heaven's despite.'




William Blake

Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

Уильям Блейк

Пятница, 03 Февраля 2007 г. 02:46 (ссылка)

 (462x600, 60Kb)

Опубликовано в журнале:
«Иностранная литература» 1997, №5
Вглубь стихотворения
Уильям Блейк
Муха. Тигр. Лондон. Лилия
(Переводы с английского. Вступление Алексея Зверева)
http://magazines.russ.ru/inostran/1997/5/bleyk.html


Прошло сто семьдесят лет с того дня, как тело Блейка опустили в безымянную яму для нищих, - хоронить умершего было не на что, заботы о погребении взял на себя город Лондон. Давным-давно в знаменитом Уголке поэтов Вестминстерского аббатства стоит доска, удостоверяющая, что выгравированное на ней имя принадлежит истории. Для англичан такое свидетельство весомее, чем высказывания любых авторитетов. Хотя и высказывания можно было бы приводить десятками, а простое перечисление книг о Блейке заняло бы половину этого журнального номера.

Все относящееся к его биографии, похоже, выяснено до последних мелочей - насколько подробности поддаются выяснению, когда дистанция времени уже так велика. Вроде бы должен быть исчерпан и репертуар допустимых интерпретаций оставленного им наследия. Но так только кажется. Пристальный взгляд по-прежнему обнаруживает что-то загадочное и в творчестве Блейка, и в его судьбе. Попытки разгадать эту тайну не прекращаются.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (6)КомментироватьВ цитатник или сообщество

«  Предыдущие 30 Следующие 30  »

<william blake - Самое интересное в блогах

Страницы: 1 2 [3] 4 5 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda