Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 2 сообщений
Cообщения с меткой

carlisle wall - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
людан_купол

РОССЕТТИ 1851 - 1852

Среда, 05 Июля 2023 г. 20:29 (ссылка)















РОССЕТТИ 1851 - 1852



 














Dante_Gabriel_Rossetti_-_The_Two_Mothers (200x245, 15Kb)



«Две матери» — картина , созданная в 1852 году; на данный момент находится в собрании Художественной галереи Уокера в Ливерпуле.



    На картине изображены мать и дитя возле статуэтки Богоматери и младенца Иисуса. Работа представляет собой фрагмент большого произведения «„Чу!“, — сказала королева Кэт», задуманного Россетти по мотивам стихотворения Роберта Браунинга «Пиппа проходит». Изначально образ матери представлял собой образ фрейлины, читающей для королевы Катерины, сидя возле её ног; сама королева была одета в лавандово-серое платье и сидела на стуле, в то время как другие фрейлины расчёсывали её волосы; ещё несколько прислужниц занимались вышивкой и шитьём. На заднем плане картины было изображено арочное окно с колоннами, за которым несколько человек играли в мяч; на правой части был изображён балкон, на котором находился поющий паж с ястребом, сидящим на его руке. В таком виде незаконченная работа художника простояла в его мастерской несколько лет. Россетти начал работу над картиной в 1850-м году, но позже обрезал холст, оставив лишь часть с женщиной, читающей сборник итальянской поэзии. Фигура маленькой девочки и статуя Девы Марии были добавлены им на картину значительно позже, таким образом произведение получило иной смысл и тематику — семейное благочестие и набожность. Фигура матери не изменилась, художник оставил средневековую одежду придворной дамы из стихотворения Браунинга. По различиям в манере написания элементов картины, написанных в разные годы, можно проследить изменение стиля живописи Данте Габриэля Россетти в рамках одной небольшой работы



   St. Elizabeth of Hungary Kneeling with her Companions 1852 



 (332x460, 13Kb)



 



St Elizabeth of Hungary? - Female Nude - Study 1852



 














Black chalk and slight wash, on paper.



 Width: 492 mm



 Height: 690 mm



s691 (300x337, 23Kb)



Один из редких для Россетти набросков с натуры, по видимому, к рисунку Святая Елизавета Венгерская. на обороте больший по размеру рисунок обнажённого мужчины, кажется эскиз к акварели " Джотто, рисующий портрет Данте". 



Nude female, kneeling in prayer pose. Facing left. Verso: seated nude male



                    One of Rossetti's rare life studies, this seems to relate to the drawing of St Elizabeth of Hungary. On the reverse of the sheet is a larger drawing of a seated male nude, which appears to be a study for Dante in the 1852 watercolour 'Giotto Painting the Portrait of Dante' (Private Collection).



 



Благоговейное отношение Россетти к мастерам прошлого отражено на нескольких его картинах.



 



Giotto Painting the Portrait of Dante (pencil sketch) 1852 (circa)



 .s54b.surtees.repro (300x350, 33Kb)



Giotto Painting the Portrait of Dante (two figures)1852 (circa)



s54c (300x403, 47Kb)



Giotto Painting the Portrait of Dante  1852



 



3ZhmBMob71Wej_ZQIfHDXeON9oXe9UaNsU8VP3N42iW-6-5C-ak8T6-3JRRrZvRngHjHsVxq (547x435, 190Kb)Other than the drawing that DGR exhibited in late 1852, this watercolour is the only finished version of the work that DGR had intended to complete in oil. The work was to have been part of a triptych, with the other two panels showing Dante as a Florentine magistrate sentencing Cavalcanti to exile, and Dante at the court of Can Grande della Scala. Sketches toward the latter survive as Dante at Verona



 



 



 



566674@2x (413x336, 101Kb)Giotto Painting the Portrait of Dante



Giotto is painting the portrait of Dante on a chapel wall, while Beatrice moves below in a procession of women. Cimabue stands nearby, but Cavalcanti—who is present in the Fogg picture and who also figured in the untraced watercolour—is not here. The picture was to have been the first in a Dantescan triptych. The other two panels of the triptych would have shown Dante as a Florentine magistrate sentencing Cavalcanti to exile, and Dante at the court of Can Grande della Scala. Sketches toward the latter survive as Dante at Verona .



 



s271 (300x424, 21Kb)



Ford Madox Brown 1852?



s269.wood (300x467, 29Kb)



Ford Madox Brown



1852 November



 В июле 1852 Россетти и Хант лично проводили Вулнера, иммигрировавшего в Австралию.



  В 1852 году Россетти посетил выставку фотографий. В последующие годы он использовал фотографии в качестве ландшафтного фона или как посмертные портреты. Он часто сам фотографировал свои картины, а однажды даже расписал красками фотографию. Его увлечение нашло выход в серии фотографий Джейн Моррис, сделанных в доме Россетти в Челси в июле 1865 года. Сам фотограф неизвестен, но каждая фотография несёт на себе отпечаток художественного вдохновения Данте Габриэля, который сам усаживал модель.



 



s116e (300x334, 24Kb)The Meeting of Dante and Beatrice in Paradise (rough sketch)1852 (circa)



 



 



 



s50a (225x500, 40Kb)s50.surtees.repro (300x254, 38Kb)



 



Beatrice Meeting Dante at a Marriage Feast, Denies him her Salutation (pencil study) 1851 (circa)



 



 



 



 



  Элизабет Сиддал на коленях, играющая на двойной флейте. Возможно, это эскиз для фигуры ангела-музыканта, парный рисунок в Ashmolean Museum, Oxford изображает её со струнным инструментом.



Elizabeth Siddal kneeling, playing a double pipe.



 Pencil on paper, dated 1852, 19.6 x 13.6cm, Ashmolean Museum, Oxford. Bequeathed by John N Bryson 1977



 



This may be a study for an angel musician. A companion drawing held in the Ashmolean Museum, Oxford, shows her with a stringed instrument



s459.surtees.repro (300x427, 35Kb)s460.surtees.repro (300x437, 35Kb)



 



Elizabeth Siddal 1852-54 (circa)



f47.fred (283x500, 34Kb)s491 (300x353, 50Kb)



 Как они повстречали сами себя. 1851



   How They Met Themselves (1851-60)



s118 (300x389, 39Kb)



Medium: pen and ink and brush




Dimensions: 10 1/2 x 8 1/4 in.




Signature: monogram


Date on Image: 1851-1860


 


Как они повстречали сами себя.1851



How They Met Themselves (1851-60)



    Таинственная картина Россетти - пара влюблённых в заколдованной роще встречает самих себя. Подробнее происхождение ещё не выяснил.



 В 1852 году Россетти покинул родительский дом и поселился с Лиззи на Chatham Place около Blackfriars Bridge.Их изолированный любовный мирок нашёл отражение во многих созданных тогда произведениях и Россетти и Лиззи. Множество портретов. Часто повторяющийся мотив прикосновений, ласк, объятий и поцелуя с закрытыми глазами. Лиззи запечатлевается в процессе творчества, варьируется мотив художник-модель. Rossetti sitting to Miss Siddal 1853.



Наряду с одержимостью данной тематикой у Россетти прогрессирует интерес к иллюстрации Данте. Данте любовника и поэта. И снова тема художник и его модель.



    Одной из заслуг Россетти во второй половине 19-го века стало то, что он вновь открыл творчество забытого современниками Уильяма Блейка. 



Обращение к теме легенд о Короле Артуре. 



В 1851 году Россетти знакомится через скульптора Александра Манро с Артуром Хьюзом (который заинтересовался прерафаэлитами, прочитав номер журнала "Росток".

























 












 



 



 



 



 



 



 



 



 























 



 



 



 


Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
людан_купол

РОССЕТТИ ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО. THE LIFE AND OEUVRE. 1853 - 54.

Четверг, 15 Июня 2023 г. 12:38 (ссылка)


        






РОССЕТТИ ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО. THE LIFE AND OEUVRE. 1853 - 54.




 














 




op126 (300x391, 18Kb)





 



 






Dante Gabriel Rossetti



William Holman Hunt



1853



 






 







s60 (300x425, 35Kb)










   В середине1850-x Россетти перестал писать маслом и обратился к акварели. Их вымышленный мир отличался многоцветными неомидиевистскими интерьерами. некоторые акварели напрямую соотносятся со средневековыми рукописями. Карлайская стена. 1853. Россетти заимствовал сюжет из стихотворения Элберт Грэм, входившего в поэму Вальтера Скотта " Песнь последнего менестреля". Акварель появилась после посещения Россетти Карлайля, где он гостил у своего друга художника Уильяма Белла Скотта и поднимался на стену городской крепости, построенной из красного песчаника.



 



 



Carlisle Wall



Alternately titled: The Lovers



1853



 










Monogram and date are inscribed on the wall to the right with the inscription “Carlisle 1853”. 




Э л б е р т   Г р э м

Английская дева в Карлайле жила —

Сияет солнце, и небо ясно,—

Шотландцу сердце она отдала:

Ведь все на свете любви подвластно.

С восторгом рассвет встречали они —

Сияет солнце, и небо ясно, —

Но грустно они проводили дни,

Хоть все на свете любви подвластно.

Все отдал отец ей, чем был богат,—

Сияет солнце, и небо ясно,—

Но только вино ей подал брат,

Ярясь, что любви все на свете подвластно.

Поклялся он смертью сестры своей —

Сияет солнце, и небо ясно, —

Что земли отцов — для сыновей,

Не будут они шотландцу подвластны.




 



12




Вина не успев допить до дна —

Сияет солнце, и небо ясно,—

На груди жениха умерла она:

Ведь все на свете любви подвластно.

Он сердце брата ее пронзил —

Сияет солнце, и небо ясно. —

Да погибнут все, кто любившим вредил!

Да будет любви все на свете подвластно!

За гроб господень в дальних краях,

Где солнце сияло светло и ясно,

Он пал с ее именем на устах:

Ведь все на свете любви подвластно.

Вы все, кто сердцем чист и душой —

Сияет солнце, и небо ясно,—

Молитесь о жертвах любви земной:

Ведь силе любви все на свете подвластно.



 




    Found 1853.



s64e (300x459, 21Kb) (304x460, 11Kb)



 



Найдена эскизы 1853 -57 г. На двух сторонах листа.



 



Found (study for the man and woman together) 



1853 (circa)



   Рисунок Россетти, дающий представление о теме двух его попыток написать картину маслом в 1854-59 годах, обе версии остались незаконченными вплоть до его смерти. В 1855 году Россетти , после начала работы над картиной, описал её сюжет в письме Ханту.



 



Found 


sa659.del (342x336, 16Kb)


(study for calf)










 










s64o (300x338, 27Kb)



sa934.s64 (300x326, 15Kb)







 



 












Found (study for head of woman)



Dante Gabriel Rossetti



1853 - 1857 (circa)



 



 



Found (early design)



1853



 










s64b (300x333, 38Kb)The following New Testament quotation is traced faintly on the headstone: “There is joy— the Angels— one Sinner—” [There is rejoicing among The angels of God over One sinner repenting -- Luke 15:10]



Found Cornforth sat for the figure of the woman.



1854 WMR sat for the figure of the farmer in the early stages.



Madox Brown also sat for the farmer. Fairfax Murray suggests that Burne-Jones and Dunn added finishing touches to the painting following DGR's death. Murray beleives that Burne-Jones added the wall (which DGR had intended as a picket fence) while Dunn washed in the sky. Marillier believes that Burne-Jones did the sky and that Dunn might have painted the bridge, the riverbank, and the cowslip in the farmer's hat.s64.wsfa (300x338, 33Kb)



FOUND.



(For a picture)



"There is a budding morrow in midnight": -



So sang our Keats, our English nightingale.

















And here, as lamps across the bridge turn pale



In London's smokeless resurrection-light,



Dark breakes to dawn. But o'er the deadly blight



Of love deflowered and sorrow of none avail



hich makes this man gasp and this woman quail,



Can day from darkness ever again take flight?



 



Ah! gave not these two hearts their mutual pledge,



Under one mantle sheltered 'neath the hedge



In gloaming courtship? And O God! to-day



He only knows he holds her; - but what part



Can life now take? She cries in her locked heart, -



"Leave me - I do not know you - so away!:



1881.



 



love deflowered - по-русски это круто, дефлорированная любовь, не подумайте дурного.



"ВСТРЕЧА"



(К картине)



"И в полночь утро набирает цвет" -



Так пел Джон Китс, английский соловей.



И вот уже становится светлей:



Забрезжил бледный лондонский рассвет



Сквозь тьму. Но как пробьётся слабый свет,



Когда любовь поругана и злей



Мучения, чем ту, что всех милей,



Увидеть ныне падшей, в мире нет?



 



Не бились ли два сердца в унисон,



Когда в ночи любовь их, словно сон,



Одним плащём укрыта? В свете дня



Её он держит снова: только как



Она ответит, если в сердце - мрак:



"Уйди - ты мне чужой - оставь меня!"



                                     Перевод Тамары Казаковой.



 



ФАННИ  КОРНФОРТ  ПЛОТЬ  И ВОЖДЕЛЕНИЕ.



Фанни Корнфорт



 (560x700, 99Kb)



НАЙДЕННАЯ. 1854-81.



FOUND. 91,4*80cm

Delaware Art Museum - Delaware, USA



                      "Найденная" единственная картина на современную тему, исполненная Россетти. Моделью послужила Фанни Корфорт, проститутка (какое совпадение с темой картины!) и экономка художника. На картинах Россетти Фанни предстаёт рыжеволосой девушкой "в теле", в контрасте с эфирным изображением других моделей - Джейн Моррис и Элизабет Сиддал.

               Found the only contemporary theme treated by that painter. The model was Fanny Cornforth, a prostitute and his mistress.

In Rossetti's paintings, Fanny Cornforth appears as a fleshy redhead, in contrast to his more ethereal treatments of his other models, Jane Morris and Elizabeth Siddal.


       Имеется множество возможных источников и параллелей к «Найденной» Россетти (1854-81), так как проституция в то время была предметом оживлённых общественных и литературных дебатов. Чарльз Диккенс, включивший проститутку в свой роман «Дэвид Копперфильд» основал приют для раскаявшихся проституток.

   «Гуртовщик покинул свою телегу…и пробежал небольшое расстояние за прошедшей мимо девушкой…и она, узнав его, упала на колени». (письмо Ханту 1855) Россетти помещает сцену в довольно убогую часть Лондона, Blackfriars Bridge – Мост Чёрных Монахов. Картина, возможно, была вдохновлена книгой Генри Майхью «Лондон труда и Лондон бедняков» (1851-1862). Этот Генри прямо таки Джек Лондон какой-то.


            Она вскричала, сердце ожесточив: «Оставь меня, тебя не знаю я! Прочь убирайся!» (перевод мой). Это строки из незаконченной поэмы Россетти «Найденная», вдохновлённой его же одноимённой картиной.

Россетти, который страстно интересовался поэзией Итальянского Ренессанса и особенно Данте, начал писать в 1840-е, в самом начале своей карьеры художника, хотя первый сборник стихов был опубликован только в 1870-м. Перерыв во времени объясняется тем, что рукописи стихов Россетти положил в гроб преждевременно умершей в 1862 жены Элизабет Сиддал и они были эксгумированы только семь лет спустя. Вот такие итальянские страсти. (курсив мой).



 



             ‘She cries in her locked heart, -“Leave me - I do not know you – go away!’

Rossetti from the poem ‘Found’, that was inspired by the painting of the same name, which was never completed.

Rossetti, who was passionately interested in the poetry of the Italian Renaissance and particularly the works of Dante, began writing at the very outset of his artistic career, in the late 1840s, though his first collection of Poems was not published until 1870. The reason of the lapse in time was because Rossetti had put the manuscripts of his poems in Elizabeth Siddal’s coffin on her premature death in 1862. They were only exhumed seven years later.



 



  (700x465, 53Kb)



            First Anniversary 1853



42*61 cm



Благоговейное отношение Россетти к мастерам прошлого отражено на нескольких его картинах. 




Giorgione Painting  1853 (circa)



s695 (300x189, 22Kb)



 



    Выбор мэтров британской литературы (для картины Форд Мэдокса Брауна Семена и плоды английской литературы 1853) вызвал резкую критику Россетти в частности он был против включения в список ведущих литераторов малоизвестного Генри Кирка Уайта. 



   Картина Карлайлская стена была написана после посещения Россетти Карлайла в 1853 году. Россетти гостил у своего друга художника Белла Скотта. Городскую крепость из красного песчаника Россетти изобразил на картине. Россетти заимствовал сюжет из стихотворения Элберт Грэм, в составе поэмы Вальтера Скотта Песнь последнего менестреля.



Carlisle Wall



 



Alternately titled: The Lovers























 



 



s60 (300x425, 35Kb)
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<carlisle wall - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda