Ранее «Моя Планета» писала, какие русские фильмы предпочитают рядовые европейские зрители. А как насчет мультфильмов? Во многих странах их смотрят не только дети, но и взрослые, желающие выучить русский язык и понять русскую душу.
«НУ, ПОГОДИ!», 1969

Волк с вечной папироской, Заяц, открыто над ним издевающийся, — иностранцы не всегда понимают, чему хорошему может научить этот мультфильм. В 1980-х годах в Финляндии его даже запретили к показу по телевидению, посчитав слишком жестоким. Зрители и сейчас признают чрезмерность насилия в сюжете, но все равно любят «Ну, погоди!». А при сравнении с «Томом и Джерри» советский мультфильм явно выигрывает у американского «собрата».
✪ ulllaaaklara, Польша:
О-о-о! Я помню «Ну, погоди!». Это был, наверное, единственный мультфильм, который показывали по телевизору в 80-х в Польше. У нас было всего два канала на телевидении, так что — немного для детей, хе-хе.
✪ Линь Фэннань, Китай:
Самый запоминающийся мультик «Союзмультфильма» — «Ну, погоди!». Мне показали его, когда я была маленькой. Даже не знаю почему. Наверное, потому что он был достаточно известный. Тогда я не знала, что его создали в Советском Союзе. «Ну, погоди!» очень напомнил американский «Том и Джерри», но показался мне интереснее.
«БРЕМЕНСКИЕ МУЗЫКАНТЫ», 1969
