|
![]() ПрогулкаСреда, 30 Августа 2023 г. 18:58 (ссылка)
![]() ПАНВоскресенье, 11 Ноября 2018 г. 20:09 (ссылка)
Пан (Πάν, Πᾱνός) — козлоногий и рогатый бог лесов, пастбищ и скота, изобретатель пастушеской свирели, чтившийся преимущественно в Аркадии. По Аполлодору Пана родила нимфа Гибрис (ὕβρις — «дерзость», «строптивость») от связи с Зевсом. Однако более популярна версия, изложенная в гомеровском гимне, согласно которой Пан родился от союза Гермеса и нимфы Дриопы (Δρυόπη). Испуганная козлиной наружностью и необычайной живостью характера ребенка, нимфа бросила Пана и убежала. «Здесь же и паны в те дни на злачных резвились лужайках,____________________ [7] Πᾰνες pl. к Πάν Πᾶνες οἱ дети Пана, т.е. Σάτυροι HH., Her., Theocr., Arph. etc. Πανίσκοι οἱ паниски (буквально: маленькие Паны) — то же самое, что сатиры; молодые сельские божки. Σάτυρος ὁ Сатир, лесное и полевое божество, получеловек-полукозел, спутник Вакха, иногда отожд. с ним Hes., Trag., Anth. ГОМЕРОВЫ ГИМНЫ. XIX К ПАНУ (перевод В.В. Вересаева) Спой мне, о Муза, про Пана, Гермесова милого сына. С нимфами светлыми он — козлоногий, двурогий, шумливый ![]() Бродит по горным дубравам, под темною сенью деревьев. Нимфы с верхушек скалистых обрывов его призывают, 5 Пана они призывают с курчавою, грязною шерстью, Бога веселого пастбищ. В удел отданы ему скалы, Снежные горные главы, тропинки кремнистых утесов. Бродит и здесь он и там, продираясь сквозь частый кустарник; То приютится над краем журчащего нежно потока, 10 То со скалы на скалу понесется, все выше и выше, Вплоть до макушки, откуда далеко все пастбища видны. Часто мелькает он там, на сверкающих, белых равнинах, Часто, охотясь, по склонам проносится, с дикого зверя Острых очей не спуская. Как только же вечер наступит, 15 Кончив охоту, берет он свирель, одиноко садится И начинает так сладко играть, что тягаться и птичка С ним не могла бы, когда она в чаще, призывно тоскуя, В пору обильной цветами весны заливается песней. Звонкоголосые к богу сбираются горные нимфы, 20 Пляшут вблизи родника темноводного быструю пляску, И далеко по вершинам разносится горное эхо. Сам же он то в хороводе ступает, а то в середину Выскочит, топает часто ногами, на звонкие песни Радуясь духом. И рысья за ним развевается шкура. 25 Так они пляшут на мягком лугу, где с травой вперемежку Крокусы и гиацинты душистые густо пестреют. Песни поют про великий Олимп, про блаженных бессмертных, И про Гермеса, — как всех, благодетельный, он превосходит, Как для богов олимпийских посланником служит проворным 30 И как в Аркадию он, родниками обильную, прибыл, В место, где высится роща его на Киллене священной. Бог — у смертного мужа там пас он овец густорунных. Там, для себя незаметно, зажегся он нежною страстью К дочери Дриопа, нимфе прекрасноволосой и стройной. 35 Скорый устроился брак. Родила ему нимфа в чертогах Многолюбивого сына, поистине чудище с виду! Был он с рогами, с ногами козлиными, шумный, смешливый. Ахнула мать и вскочила и, бросив дитя, убежала: В ужас пришла от его бородатого, страшного лика. 40 На руки быстро Гермес благодетельный принял ребенка. Очень душой веселился он, глядя на милого сына. С ним устремился родитель в жилище блаженных бессмертных, Сына укутавши шкурой пушистою горного зайца. Сел перед Зевсом властителем он меж другими богами 45 И показал им дитя. Покатилися со смеху боги. Больше же прочих бессмертных Вакхей-Дионис был утешен. Всех порадовал мальчик, — и назвали мальчика Паном. ПАН И НИМФЫ С Паном греки связывали изобретение многоствольной флейты. Согласно мифу, Эрот ранил Пана своей золотой стрелой, от чего тот загорелся страстью к нимфе Сиринге. Но увидев Пана, нимфа в ![]() Бог Эрот, желая утешить Пана, предсказал, что его игра на свирели сиринге будет привлекать к нему красавиц-нимф. И действительно, нимфы, едва заслышав свирель Пана, сбегались и плясали под звуки его свирели. Присоединялся к ним и Пан, пугая и забавляя нимф своими прыжками в дикой пляске. Однажды нимфа Питис (Πίτυς), возлюбленная бога северного ветра Борея, услышала игру Пана на сиринге и, восхищенная его музыкой, приблизилась к нему и завела с ним разговор. Увидев свою возлюбленную в обществе Пана, Борей из ревности принялся дуть с такой силой, что бедная нимфа не устояла на ногах, упала в пропасть и разбилась. Боги превратили Питис в сосну,⁸ венок из веток которой Пан стал носить на голове. ____________________ [8] πίτυς, -υος ἡ (эп. dat. pl. πίτυσσιν) итальянская сосна, пиния (Pinus pinea) Hom. etc. Еще одна нелегкая судьба постигла горную нимфу Эхо (Ἠχώ). Согласно мифу, она была одной из самых прекрасных нимф и обладала удивительным мелодичным голосом, равного которому не было во всей Греции. Отвергнув домогательства влюбленного Пана, Эхо была жестоко наказана. Пан посеял безотчетный ужас и панику среди пастухов, внушив им, что опасность исходит от прекрасной нимфы. Охваченные приступом безумного страха и ярости, пастухи растерзали нимфу. Богиня земли Гея приняла останки Эхо, но взяв плоть, она оставила жить голос Эхо, так пленявший всех вокруг. С тех пор голос Эхо⁹ люди слышат в горах, ущельях и пещерах. ____________________ [9] ἠχώ, дор. ἀχώ (ᾱ), -οῦς ἡ 1) шум, грохот; 2) звук, глас; 3) вопль, жалоба, стон; 4) звуки речи, голос; 5) молва, слух; 6) отголосок, эхо (ex.: κορυφέν περιστένει οὔρεος ἠ. Hom. — горное эхо оглашает вершину). ПАН И СИРИНГА ![]() Самой известной была меж гамадриад нонакринских¹⁰ Дева-наяда одна, ее звали те нимфы Сирингой. Часто спасалась она от сатиров, за нею бегущих, И от различных богов, что в тенистом лесу обитают И в плодородных полях. Ортигийскую чтила богиню¹¹ 695 Делом и девством она. С пояском, по уставу Дианы, Взоры могли б обмануть и сойти за Латонию,¹² если б Не был лук роговым, а у той золотым бы он не был. Путали всё же их. Раз возвращалась Сиринга с Ликея;¹³ И увидал ее Пан и, сосною увенчан колючей, 700 Молвил он нимфе слова… — Привести лишь слова оставалось И рассказать, как, отвергнув мольбы, убегала Сиринга, Как она к тихой реке, к Ладону, поросшему тростьем,¹⁴ Вдруг подошла; а когда ее бег прегражден был водою, Образ ее изменить сестриц водяных попросила; 705 Пану казалось уже, что держит в объятьях Сирингу, — Но не девический стан, а болотный тростник обнимал он; Как он вздыхает и как, по тростинкам задвигавшись, ветер Тоненький звук издает, похожий на жалобный голос; Как он, новым пленен искусством и сладостью звука, 710 «В этом согласье, — сказал, — навсегда мы останемся вместе!» Так повелось с той поры, что тростинки неровные, воском Слеплены между собой, сохраняют той девушки имя.¹⁵ (Овидий. Метаморфозы I, 690) ____________________ [10] Ἁμαδρυάς (Ἁμα-δρυάς), -άδος ἡ гамадриада, «соединенная с деревом», лесная нимфа. Нонакринскими гамадриады названы от Нонакры — горы в Аркадии. [11] Ортигийская богиня — Диана (греч. Артемида). Ὀρτυγία adj. f рожденная на острове Ортигия, ортигийская (эпитет Артемиды) Soph. [12] Латония — Диана, дочь Латоны; соответствует греч. Летоида (Λητωΐς); Λητωΐς, дор. Λᾱτωΐς (-ΐδος) ἡ Летоида, дочь Лето, т.е. Артемида. [13] Λύκαιον τό Ликей, гора в юго-зап. Аркадии, посвященная Пану. [14] Λάδων (-ωνος) ὁ Ладон, река в Аркадии, правый приток Алфея. [15] σῦριγξ (-ιγγος) ἡ сиринга, тростниковая флейта. От «тростника» этимологизируется не только имя Сиринги, но и само слово «флейта» (φλάουτο). φλάουτο το флейта. φλέως (-ω) ὁ тростник, камыш Arph., Arst. ПАН И ЕГО ПОТОМСТВО В НУМИЗМАТИКЕ _______________________________ ![]() Метапонтий (Μεταπόντιον), Лукания. Æ 11mm (1.34g), ок. 300-250 до н.э. Av: рогатая голова Пана в лавровом венке; Rv: ячменный колос, справа — сиринга; META _______________________________ ![]() Митилена (Μιτυλήνη), Лесбос. Гекта (EL 10mm, 2.54g), ок. 377-326 до н.э. Av: голова паниска в лавровом венке, на плечи накинута шкура, завязанная на шее; Rv: голова молодого Диониса в плющевом венке. _______________________________ ![]() Фокея (Φώκαια), Иония. Гекта (EL 10mm, 2.54g), ок. 478-387 до н.э. Av: голова паниска с козлиными рогами и ушами; Rv: квадратное поле разделенное на четыре части. _______________________________ ![]() Фокея (Φώκαια), Иония. Гекта (EL 9mm, 2.56g), ок. 478-387 до н.э. Av: рогатая голова Пана; Rv: квадратное поле разделенное на четыре части. _______________________________ ![]() Мегалополис (Μεγαλόπολη), Аркадский союз (Ἀρκαδικόν). Обол (AR 0.95g), ок. 340 до н.э. Av: рогатая голова Пана; Rv: многоствольная флейта сиринга; монограмма АPK (Аркадская лига). _______________________________ ![]() Тисна, Эолида. Халк (Æ 7mm, 1.19g), IV в. до н.э. Av: рогатая голова Пана; Rv: меч в ножнах; TIΣNAION _______________________________ ![]() Фокея (Φώκαια), Иония. Гекта (EL 10mm, 2.56g), ок. 478-387 до н.э. Av: рогатая голова Пана в венке из плюща; Rv: квадратное поле разделенное на четыре части. _______________________________ ![]() Лампсак (Λάμψακος), Мизия. Статер (AV 8.42g), ок. 350 до н.э. Av: голова Пана в диадеме,¹⁶ с лагоболоном (λαγωβόλον) на правом плече; Rv: протома Пегаса. [16] Очень редкая монета. Непонятно, что делает женское украшение на голове Пана. Возможно, ошибка монетария. Слово στεφάνη (стефана), помимо основного значения «венец», «обод» (иногда встречающийся на голове Диониса, сатиров и селенов, вместо плющевого венка), также имеет значение «диадема» (женское украшение). Видимо, эта неоднозначность и привела к появлению такого курьезного образа Пана на монете. _______________________________ ![]() Гордиан III (238-244). Адрианополь, Фракия. Дупондий (Æ 22mm, 5.18g). Av: бюст Гордиана в лучевой короне; AYT K M ANT ГOРΔIANOC Rv: Пан с педумом (pedum, «заячий посох») в левой руке и флейтой сирингой — в правой; AΔPIANOПOΛЄITΩN _______________________________ ![]() Каракалла (198-217). Адрианополь, Фракия. Æ 27 mm (11.62g). Av: бюст Каракаллы в лавровом венке; AYT K M AYP CEY ANTΩNEINOC Rv: Пан попирает ногой поверженную пантеру; в правой руке — педум (pedum), в левой руке — небрида; AΔPIANOΠOΛEITΩN _______________________________ ![]() Корнелия Салонина (Augusta 254-268), жена Галлиена. Перге (Πέργη), Памфилия. Æ 29mm (15.09g). Av: бюст Салонины; KOPNHΛIA CAΛΩNINA CЄBA Rv: Пан играет на сиринге, в левой руке держит педум (pedum); ПЄPГAIΩN _______________________________ ![]() Корнелия Салонина (Augusta 254-268), жена Галлиена. Перге (Πέργη), Памфилия. Æ 31mm (14.90g). Av: бюст Салонины; KOPNHΛIA CAΛΩNINA CЄBA Rv: Пан играет на флейте, в левой руке держит педум (pedum); ПЄPГAIΩN _______________________________ ![]() Корнелия Салонина (Augusta 254-268), жена Галлиена. Перге, Памфилия. Æ 30mm (16.75g). Av: бюст Салонины с лунным серпом за плечами; KOPNHΛIA CAΛΩNINA CЄBA Rv: сидящий Пан играет на флейте, в левой руке держит педум (pedum); ПЄPГAIΩN _______________________________ ![]() Максимин I Фракиец (Caius Iulius Verus Maximinus Thrax, 235-238). Перге, Памфилия. Æ 25mm (10.57g). Av: бюст Максимина в лавровом венке; AY Г IOY OYH MAΞIMON ЄYCЄB AYГ Rv: сидящий Пан играет на сиринге, в левой руке держит педум (pedum); ПЄPГAIΩN _______________________________ ![]() Филипп II (Caesar Marcus Iulius Severus Philippus Augustus, 247-249). Перге, Памфилия. Æ 23mm (8.07g). Av: бюст Филиппа II в лавровом венке; AY K M IOY CЄOY ΦIΛΛIΠΠOC C Rv: сидящий Пан играет на сиринге, в левой руке держит педум (pedum); ПЄPГAIΩN _______________________________ ![]() Коммод (Lucius Aelius Aurelius Commodus, 177-192). Аполлония, Мизия. Æ 19mm (4.17g). Av: бюст Каммода в лавровом венке; AY KAI M AYPH KOMMOΔOC Rv: Пан держит за рога козу, в левой руке — педум (pedum); AПOΛΛΩNIATΩN _______________________________ ![]() Юлия Мамея (Julia Mamaea Augusta, 222-235). Никея, Вифиния. Диассарий (Æ 25mm, 9.32g). Av: бюст Юлии Мамеи; IOYΛIA MAMAIA AYГ Rv: Пан в правой руке держит гроздь винограда, в левой — педум и накидку из шкуры; EYΣEΒΩN EYΓENΩN NIKAIEΩN _______________________________ _ ![]() Гордиан III (238-244). Адрианополь, Фракия. Дупондий (Æ 23mm, 5.88g). Av: бюст Гордиана в лучевой короне; AYT K ANT ГOРΔIANOC Rv: бегущий Пан с педумом (pedum) в левой руке; AΔPIANOПOΛEITΩN _______________________________ ![]() Элагабал (218-222). Никополь на Истре, Нижняя Мезия. Æ 28mm (14.69g). Консул Тиберий Флавий Новий Руф (Novius Rufus, consular legate). Av: бюст Элагабала в лавровом венке; AYT K M AYP ANTΩNINOC Rv: Пан попирает ногой поверженную пантеру; в правой руке — педум (pedum), через левое плечо перекинута небрида; YΠ NOBIOY POYΦOY NIKOΠOΛITΩN ΠPOC ICTPΩ _______________________________ ![]() Абдера, Фракия. Статер (AR 12.86g), ок. 411-385 до н.э. Av: грифон с расправленными крыльями; Rv: Пан с лагоболоном (λαγωβόλον) в левой руке; ANAΞIПOΛIΣ _______________________________ _ ![]() Сирий (Σῖρις), Фракия. Статер (AR 9.87g), 525-480 до н.э. Архаический стиль. Av: козлоногий сатир, схвативший нимфу за руку; Rv: квадрат, разделенный на четыре части по диагонали. _______________________________ _ ![]() Сирий (Σῖρις), Фракия. Статер (AR 19mm, 9.88g), 525-480 до н.э. Архаический стиль. Av: козлоногий сатир, схвативший нимфу за руку; Rv: квадрат, разделенный на четыре части по диагонали. _______________________________ ![]() Сирий, Фракия. Статер (AR 8.94g), ок. 520 до н.э. Av: сатир с заячьим посохом (λαγωβόλον) и нимфа с венком; Rv: квадрат, разделенный на четыре части по диагонали. _______________________________ ![]() Сирий (Σῖρις), Фракия. Статер (AR 18mm, 10.06g), ок. 525-480 до н.э. Av: сатир, схвативший нимфу за руку; Rv: квадрат, разделенный на четыре части по диагонали. _______________________________ . ![]() Фасос (Θάσος), Фракия. Статер (AR 21mm, 8.10g), ок. 480-463 до н.э. Av: сатир, схвативший нимфу; Rv: квадрат, разделенный на четыре части. _______________________________ . ![]() Фасос (Θάσος), Фракия. Статер (AR 23mm, 8.76g), 463-449 до н.э. Av: сатир, схвативший нимфу; Rv: квадрат, разделенный на четыре части. • Фасос, большой остров у западного побережья Фракии, приобрел свои огромные богатства благодаря своим местным серебряным рудникам, а также шахтам, которые он контролировал на фракийском материке напротив островного города-государства. Согласно Геродоту (VI, 46), город ежегодно извлекал 200-300 талантов из эксплуатации этого минерального богатства. Кроме того, Фасос приобрел большое материальное богатство как производитель и экспортер высококачественных вин, которое жестко регулировалось правительством, и, возможно, благодаря этой торговле вином, ее чеканка распространилась по всему Эгейскому морю, что сделало его широко признанной и принятой чеканкой в дальних странах. _______________________________ ![]() Франция, Париж. Бронзовая медаль (Æ 60mm, 95.86g), ок. 1909г. Гравер Абель Лафлёр (Abel Lafleur). Av: Пан играющий под деревом на сиринге (многоствольная флейта), еще одна сиринга и тирс лежат на земле; по краю — орнамент из шишек. Rv: Пан преследует нимфу Сирингу в камышах; по краю — орнамент из лилий; [сигнатура: ABEL LAFLEUR] _______________________________
|
|
LiveInternet.Ru |
Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda |