Три года спустя на нашей улице Ичиджё-дори прошел-таки парад йокаев, прерванный ковидом. Понятное дело, узнав, что он будет, постаралась придти пораньше и пофотать кого найду. Часть костюмов для парада - постоянные, принадлежат центру, который этот парад организовывает. Эти костюмы самые простые - маска и некая одежда при ней. А вот другая часть - самодельные. Некоторые заморачиваются настолько, чтоб сочинить полноценный и очень детальный костюм. Иногда по традиционному канону, а иногда - и по собственным фантазиям. Такие не все участвуют в параде, многие просто приходят покрасоваться, себя показать. И охотно позируют для фото всех желающих. Вопщим, чего там рассказывать? Фотки смотрите!
ЗЫ: если что, к Хэллоуину это не имеет отношения. Нечисти тут своей в ассортименте. И улица Ичиджё-дори в этом плане - исторический эпицентр. Именно здесь йокаи шлялись косяками ещё со времён Хэйана. И здесь их гонял великий онмёджи Абэ-но Сэймэй.
Китсунэ-продавец и китсунэ-покупатель.
Можно легко ограничиться просто маской кота-оборотня и симпатичной одеждой.
Кимоно особенно популярны.
Ещё один лис-оборотень. Один из самых популярных образов.
Тэнгу во всей красе. Основной костюм на параде этого года.
Сзади. Да, это тоже самодельное.
И тэнгу-гэта на одном "каблуке", как положено. Человек специально заморочился, чтобы научиться ходить в этом.
Два очень детальных костюма. Не знаю кого они представляли. Может, что-то из современных персонажей аниме или игр, я давно не слежу за этим. А может, и какие свои собственные фантазии на тему.
Позировали охотно и всем подряд.
Просто зрители.
Ещё один китсунэ.
У мамы хорошее чувство юмора.
Этого уже было.
Иностранцев много, как в доковидные времена. Многие тоже в типа костюмах.
Стемнело и фотки стали получаться плохо.
Судя по размерам, это ребёнок (мальчик?), лет 10-12.
Котик в костюме дракона.
Очень страшное!
Видео собственно парада не запостилось. Попробую выложить отдельным постом.
Фейсбучек напомнил. Перетащу и сюда, ибо прекрасное.
Старый френд прислал ссылку. Не одной же мне любоваться?
Сопровождающий текст: "Кавари-кабуто в виде сидящего на волнах кролика, XVII век, музей Метрополитен. Форма шлема является отсылкой к пьесе театра Но "Чикубушима". Произведение повествует о паломничестве одного из придворных императора Дайго к святыням острова Чикубу. Приближаясь на лодке к берегу, придворный так описывает представший перед ним вид: "Отражения зелёных деревьев опускаются, рыбы ползают в их ветвях. Луна погружается в озеро, и лунный заяц играет на волнах". Располагая такой сюжет на шлеме, самурай подчёркивал собственную образованность, которая должна была внушить уважение как его противникам, так и союзникам."
Сам шлем сделан из единого куска металла (железо). Боковины и затылочная часть - крашеная кожа, соединенная шелковыми шнурами. Отделка золотом и серебром.
Карочи, зайцев надо уважать! На всякий случай.
И ещё одна картинка, которая здесь уже была. На ней аналогичный шлем изображён, так сказать, в антураже.
Утагава Куниёши, 1854 г. "Заяц" из серии "Японские герои как знаки Зодиака".
Продолжим тогда уж тему кимоно и около. Небольшая подборка гравюр от одного из моих любимых художников. И однофамильца случайно. Нишикава Сукэнобу родился, прожил всю жизнь и умер в Киото. С конца 17го века и до середины 18го. В отличие от многих своих старостоличных коллег, рисовал не только актеров кабуки. Но и дам разных сословий и социальных групп, а также жанровые сцены (чем мне особенно интересен). Кроме того, Сукэнобу, как и многие другие художники его времени, занимался разработкой и публикацией дизайнов узоров для косодэ (так тогда назывались кимоно). Потому рассматривать его гравюры особенно интересно: рисунки нарядов дам прорисованы детально и тщательно, как в модных журналах. Карочи, поехали. Все гравюры - первой половины 18го века. Триста лет назад.
Прядение шелка. Простейший домашний способ изготовления шелковых нитей не включал аккуратное разматывание коконов. Их просто растягивали, превращая в некое подобие ваты, которую потом и пряли.
Ткачество. Помощницы мотают нитки на удобные бобины и мотки для челнока.
Стирка и домашнее окрашивание растительными или минеральными красителями.
Отбивание тканей для мягкости.
Шитье.
Глажка кимоно. Для этого тогда использовали специальный ковш с гладким дном, в который клали горячие угли. Дама слева ароматизирует кимоно над курильницей с благовониями.
Помимо приятного запаха, это ещё и отпугивало насекомых и паразитов (типа вшей).
Так насчёт того, зачем меня понесло в Нару. Понесло на выставку "Японское бракосочетание". Предсиавлены преимущественно свадебные кимоно, большей частью женские. От конца 18го века до первой половины 20го. Кое-что из этого видела ранее на других выставках. Кое-что в интернете. Но были и вещи, которые увидела живьём первый раз: например, детские кимоно. Очень редко детские вещи хранят так долго и так аккуратно, что они доживают до выставок. Снимать, как обычно, нельзя. Кроме специально выставленного костюма (середина 20го века) в начале и отдельного зала современных платьев. Вот, классический "широмуку" - полностью белый костюм невесты. Пожалуй, самый древний вариант свадебного платья, доживший до нашего времени почти без изменений (кроме влияния моды периода Эдо) аж со времён Муромачи (примерно 14й век, сталбыть). Обычно именно это надевают японские невесты для брачной церемонии в храме. Прическа с традиционным набором украшений и два головных убора, "ватабоши" (круглый сплошной) и "тсунокакуши" (фактически повязка). У каждой детали - бездна смысла, как обычно.
В прошлое воскресенье забежали на выставку гравюр в Музей Киото, успели-таки в последний день. Вживую гравюры рассматривать гораздо интереснее, чем в интернете, даже многократно виденные. Что особенно приятно - было можно фотать. Местные музеи и особенно выставки очень редко дают такую возможность. Понятно, я этой возможностью с удовольствием воспользовалась. Одну из этих гравюр и хочу вам показать сегодня, мне кажется, она созвучна некоторым текущим настроениям.
Тсукиока Йошитоши, 1878 г. "Хочу поехать на Запад" из серии "Коллекция желаний"
Из описания гравюры на выставке: в 1872 году в Токио был открыт Женский Университет для обучения девушек из семей, близких по духу преобразованиям императора Мэйджи. Девушек обучали в том числе и иностранным языкам (европейским, имеется в виду), и европейской истории. Студентки этого университета одними из первых начали носить и европейскую одежду. Вот на картине и изображена молодая девушка, у которой под кимоно надета вполне себе европейского вида рубашка в клеточку. Вполне возможно, что мужская. Судя по тому, что девушка сидит за столом на европейском стуле, вероятнее всего, поверх кимоно у нее надеты хакама. Именно первые студентки женского университета начали носить хакама, чтобы было удобнее сидеть на сульях. Традиционные пояса-оби, завязанные сзади пышными бантами, были очень неудобны именно для стульев. Позднее были разработаны и специальные женские хакама именно для школьниц и студенток. Девушка-студентка читает книгу на каком-то явно не японском языке. Фрагмент гравюры с книгой я специально вырезала и перевернула, чтобы попытаться разглядеть что там написано.
Написанное в этой книге идентификации не поддалось. Видимо, Йошитоши изобразил обобщенный "западный" язык как направление мыслей девушки. В общем, девушка явно хотела бы поехать в Европу и старательно готовится к такой возможности. Вполне может быть, что ее мечта и сбылась.