-Метки

2022 год актеры актрисы архитектура афоризмы блокада ботанический сад весна видео война гео города дом достопримечательности еда женщины живопись животные жизнь заяц здоровье зима знаменитости знаменитые женщины знаменитые люди игры изобретения интересно интересное интересные сайты интернет искусство история история СССР история вещей история песни история россии календарь картинки картины кино книги котики коты кошки красавицы красота креатив кролик кулинария культура легенды ленинград литература медицина мифы мифы и легенды мозг мой петербург мудрость музеи музыка мясников наука нейросеть необычное необычные памятники новый год осень оформление дневника памятники парки песни петербург писатели поздравления полезное политика породы кошек праздник праздники природа прогулки по городу психология путешествия рейтинги рецепты россия символ года символы года слова советы современное искусство ссср стихи страны страны мира сюр сюрреализм тесты тигры улыбка фантазия фантастика фильмы фотографии фотоподборка фотоподборки фотопрогулка фотопрогулки фотошоп фразы художники цветение цветущие деревья цветы чтение шутки юмор

 -Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Астронель

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.02.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 28678


Миллион алых роз. История песни

Среда, 12 Января 2011 г. 10:08 + в цитатник

К юбилею Раймонда Паулса. 12 января композитору -75 лет!
История песни" Миллион алых роз"

 Песня “Миллион алых роз” была одной из самых популярных советских песен 1980-х годов.
Вот этот неувядающий шедевр.
Так Алла Пугачева пела его в уже далёком 1983 году (премьерное исполнение песни в “Новогоднем аттракционе”)
Песня под куполом цирка!! 
 
Музыка: Раймонд Паулс, слова: Андрей Вознесенский.
 



 
...................

Текст песни
МИЛЛИОН АЛЫХ РОЗ
Музыка: Паулс Р.
Слова: Вознесенский А.
 
Жил-был художник один,
Домик имел и холсты.
Но он актрису любил
Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров
И на все деньги купил
Целое море цветов.
 
Припев:
Миллион, миллион,
   Миллион алых роз
   Из окна, из окна,
   Из окна видишь ты.
   Кто влюблён, кто влюблён,
   Кто влюблён, и всерьёз,
   Свою жизнь для тебя
   Превратит в цветы.
 
Утром ты встанешь у окна,
Может, сошла ты с ума -
Как продолжение сна,
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа:
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша,
Бедный художник стоит.
Припев.
 
Встреча была коротка,
В ночь её поезд увёз,
Но в её жизни была
Песня безумная роз.

Прожил художник один,
Много он бед перенёс,
Но в его жизни была
Целая площадь цветов.
Припев.
………
Между тем песня "Миллион алых роз" первоначально была написана  не о бедном художнике.
– Песня называлась «Подарила Мариня девочке жизнь». В нем рассказывалось о девушке Марине, которая пела детям грустные песни… Стихи были поэта Леона Бриедиса, – вспоминает певица Лариса Мондрус, которая сейчас живет в Германии. – В 70-х годах Раймонд подарил эту песню мне, я исполняла ее на латышском.
*
Андрей Вознесенский услышал проникновенную мелодию Раймонда Паулса, и написал свой вариант текста, вспомнив красивую легенду о художнике Пиросмани.
 
 
Поэта  вдохновил отрывок из романа Константина Паустовского “Повесть о жизни”, часть   «Бросок на юг», где рассказывалось о любви грузинского художника Нико Пиросманишвили (Пиросмани 1862 – 1918г.) к французской певице и танцовщице Маргарите де Севр.
*
О жизни Пиросмани ходило много легенд, вызванных необычностью самой личности Нико Пиросмани.
     Константин Паустовский был в Тифлисе спустя десять лет после смерти Пиросмани и влюбился в написанные на жестяных вывесках картины художника. И рассказал о нем на  страницах  своей книги.

Влюбленный Нико написал портрет «Актриса Маргарита».


Легенда гласит, что в день своего рождения художник пригнал к дому француженки, которая приехала в Грузию на гастроли, арбы, нагруженные цветами (там были не только розы), и устелил ими мостовую.
*
Несколько отрывков из книги:

"Казалось, арбы свозили сюда цветы не только со всего Тифлиса, но и со всей Грузии…
Люди…смотрели на удивительное зрелище: аробщики, самые обыкновенные аробщики, а не легендарные погонщики из "Тысячи и одной ночи" загружали цветами всю улицу, как будто хотели засыпать ими дома до второго этажа…
 «Никто не решался первым ступить на этот цветущий ковер, доходивший людям до самых колен…».
"Каких цветов тут только не было! Бессмысленно их перечислять! Поздняя иранская сирень. Там в каждой чашечке скрывалась маленькая, как песчинка, капля холодной влаги… Густая акация с отливающими серебром лепестками. Дикий боярышник – его запах был тем крепче, чем каменистее была почва, на которой он рос. Нежная синяя вероника, бегония и множество разноцветных анемон. Изящная красавица жимолость в розовом дыму, красные воронки ипомеи, лилии, мак, всегда вырастающий на скалах именно там, где упала хотя бы самая маленькая капля птичьей крови, настурция, пионы
и розы, розы, розы всех размеров, всех запахов, всех цветов – от черной до белой и от золотой до бледно-розовой, как ранняя заря. И тысячи других цветов.»
(К.Паустовский)


За короткое время улочка перед гостиницей была сплошь усеяна цветами.  Маргарита была тронута и даже поцеловала Пиросмани в губы на глазах у горожан — в первый и последний раз... Вскоре её гастроли в Тифлисе завершились. Любви художника она не приняла – предпочла ему богатого поклонника  и уехала с ним.
*
 Однако рассказывают, что в 1969 году, когда картина Пиросмани была выставлена в Лувре, к ней каждый день приходила пожилая женщина, очень похожая на Маргариту…
*
В конце этого рассказа Паустовский признаётся, что “историю любви Пиросмани рассказывают по-разному. Я повторил один из этих рассказов…”
    Неизвестно, была ли эта история в жизни Пиросмани на самом деле – по мнению многих исследователей, он не был знаком с актрисой Маргаритой Севр, а свою знаменитую картину
срисовал с одной из тифлисских афиш...
…………..
Прочитать эту историю, рассказанную Паустовским, можно здесь: http://komi.com/japanese/muz/hyakupiro.html
…….
Первую пластинку с песней в исполнении Аллы Пугачевой фирма «Мелодия» выпустила в 1982 году тиражом 6 млн экземпляров. Телепремьера песни состоялась в программе «Новогодний аттракцион» в ночь на 1 января 1983 года.


*

Еще интересные факты
Песня «Миллион алых роз» не менее популярна в Японии, чем в России. Перевела на японский язык и исполнила эту песню в 1987г. японская певица и писательница - Токико Като. Содержание почти такое же, как у нас – жил-был бедный художник, он влюбился в актрису…
Забавно, но многие японцы уверены, что это японская песня! А на железнодорожном вокзале в городе Фукуяма  и сейчас звучит мелодия «Миллиона алых роз», когда поезда подходят к станции. Город знаменит розами, и эта песня для них – своеобразный гимн.
……………….

Рубрики:  Музыка, песни
Метки:  

Процитировано 12 раз
Понравилось: 5 пользователям

голубая_незабудка   обратиться по имени Среда, 12 Января 2011 г. 10:20 (ссылка)
люблю эту песню и интересно почитала о ней спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Ответить С цитатой В цитатник
Астронель   обратиться по имени Среда, 12 Января 2011 г. 10:59 (ссылка)
голубая_незабудка, рада, что понравилось!
Тоже люблю эту песню!
И спасибо за японскую версию!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 12 Января 2011 г. 11:01ссылка
вот еще одна я понская...

TanyashA07   обратиться по имени Среда, 12 Января 2011 г. 13:53 (ссылка)
Очень красивый пост получился.
 (500x622, 257Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 12 Января 2011 г. 18:08ссылка
TanyashA07, спасибо, рада тебя видеть!
tinarisha   обратиться по имени Среда, 12 Января 2011 г. 15:59 (ссылка)
Спасибо за чУдный пост.Любимая песня.И легенда хороша!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 12 Января 2011 г. 18:10ссылка
tinarisha, рада, что понравилось! Наверно у многих из нас эта песня в числе любимых!
Mischell   обратиться по имени Среда, 12 Января 2011 г. 17:05 (ссылка)
Спасибо, Ниночка, за интересный и замечательный пост!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 12 Января 2011 г. 18:12ссылка
Mischell, спасибо, Оленька! Мне приятно!:queen:
Tatjanuschka   обратиться по имени Среда, 12 Января 2011 г. 18:14 (ссылка)
Спасибо за интересный рассказ!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Лариса_Дунаева   обратиться по имени Среда, 12 Января 2011 г. 18:22 (ссылка)
Красивая история о красивой песне. Спасибо. Эту песню и финны поют
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 12 Января 2011 г. 18:35ссылка
Лариса_Дунаева, значит и правда хороша песня, хотя она и грустная...
klari126   обратиться по имени Четверг, 13 Января 2011 г. 08:32 (ссылка)
Нравится эта песня!!!!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 13 Января 2011 г. 17:08ссылка
klari126, рада тебя видеть!))
KWITKA   обратиться по имени Пятница, 14 Января 2011 г. 10:18 (ссылка)
Красивая песня ..! И рассказы о ней интересные ...!ну,и пусть *сказка *,но наша жизнь из таких сказок и состоит,так пусть добрых сказок будет больше !
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 14 Января 2011 г. 14:07ссылка
KWITKA, да, хорошо бы побольше сказки в жизни!
Но в его жизни была
Целая площадь цветов...
Астронель   обратиться по имени Вторник, 16 Декабря 2014 г. 17:06 (ссылка)


Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Пятница, 08 Января 2016 г. 19:33 (ссылка)
Впервые в 1969 году иранская певица Гугуш исполняла песню "Миллион алых роз". Очень удивительно, что Раймонд Паулс присвоил себе эту музыку и выдает за свою. Как это понять: Плагиат. Пуст докажут обратное. https://www.youtube.com/watch?v=esU-6D_ohvQ&index=1&list=RDesU-6D_ohvQ
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Вторник, 06 Декабря 2016 г. 02:08ссылка
Аноним
Думаю, датировка иранской записи ошибочна. Дело в том, что в тексте на фарси, которого я, увы, не знаю, отчетливо звучит слово «миллион». То есть этот текст соответствует, хотя бы торчат, русскому тексту Вознесенского. Но задолго до появления русского текста, еще в 70-х, появился латышский вариант этой песни — Dāvāja Māriņa meitiņai mūžiņu (исполняла Лариса Мондрус, а позже — Айя Кукуле). Никакого миллиона там нет и в помине. Согласитесь, было бы странно, если бы Паулс сначала присвоил иранскую музыку, соединив ее с латышским текстом, а через несколько лет заказал Вознесенскому русский перевод иранского, а не латышского текста. Гораздо логичнее предположить, что иранская запись сделана уже в 80-х и представляет собой кавер-версию русского варианта.
Перейти к дневнику

Вторник, 06 Декабря 2016 г. 02:11ссылка
Аноним
Хотя бы отчасти. Прошу прощения за самовольное вмешательство Андроида. :-)
Перейти к дневнику

Понедельник, 12 Декабря 2016 г. 18:42ссылка
Запутали меня. Один Аноним, другой Аноним, что имя не назвать?
Так и у меня написано, что сначала песня была на латышском , и текст другой, и что пела Мондрус.
Тоже не думаю, что Паулс с кого-то копировал.
А мы любим и знаем уже эту песню "миллион роз"!
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку