Это
растение из чайных завораживает одним своим названием, а уж если
зацветет, то от него невозможно глаз отвести. Такое разнообразие форм и
красок в царстве Флоры можно найти крайне редко.
В Китае камелия - символ красоты и здоровья, а также стойкости духа, потому что камелия цветет и осенью и зимой.
В Японии цветы камелии ассоциируются с внезапной смертью.
Холодная красота и древность происхождения камелий стали источником
множества мифов и загадочных историй, связанных с этим цветком.
О возникновении камелии на земле существует такой миф: Эроту (Амуру),
пресытившемуся любовью богинь Олимпа и земных женщин, его мать Афродита
(Венера) посоветовала полететь на другую планету. На Сатурне он услышал
хор ангельских голосов и увидел красивых женщин с белым телом,
серебристыми волосами и светло-голубыми глазами. Они пели хвалу Господу,
что он дал им тело изо льда, который успокаивает страсти и гасит всякие
желания. Они смотрели на Эрота, любовались его красотой, но не
увлекались им. Напрасно он пускал свои стрелы. Тогда в отчаянии он
бросился к Афродите, и она, возмущенная таким несвойственным женщинам
бездушием решила, что эти бесчувственные существа недостойны быть
женщинами и должны сойти на землю и превратиться в цветы. И вот эти-то
прелестные, но бездушные создания и превратились в камелии.
Бельгийский поэт Норберт Корнелиссен написал в 1820 году о появлении
камелии в Европе поэтическую сказку под игривым названием "О судьбе
камелии в Европе, поэтическая шутка". Действие происходит на Олимпе, где
боги отличались не меньшими слабостями и недостатками, чем простые
смертные.
Однажды Амур стал распространять на Олимпе всякие сплетни о своей матери
- Венере, и разгневанная богиня повелела своим слугам Грациям высечь
сына розгами из роз. Пусть, сказала она, у него останется подольше
воспоминаний о неуместной болтливости. Узнав о грозившей ему опасности,
испуганный Амур стал просить богиню Флору избавить его от такого
позорного наказания, или же, по крайней мере, как-нибудь его
ослабить.Тогда Флора призвала к себе Зефира и приказала ему лететь
скорее в Японию и принести оттуда японскую розу.
- Ты узнаешь ее, сказала она, - сейчас же. Ее ветви покрыты прелестными
блестящими зелеными как изумруд, листьями; цветы похожи на цвет дикой
розы и приятно пахнут; но растение лишено шипов, и тот, кто его рвет, не
подвергается опасности исколоть себе руки. Боги ее назвали "Anacanthis"
(лишенной шипов), а люди - "сасанква" (Sasanqua).
Недолго думая, Зефир пустился в путь и через несколько часов принес
требуемое растение. Оно было все обильно покрыто цветами. Когда Флора
передала его Грациям как предназначенную для Амура розгу, то они
улыбнулись и, придя от него в восхищение, украсили себя его цветами. Но
делать нечего, надо было приступить к выполнению наказания, и они
наказали так нежно, что на теле Амура не осталось ни малейшей царапины.
Узнав об этом, Венера страшно рассердилась, но что было делать - шалун
был все-таки наказан, как она приказала, розгами из роз, но только розы
были без шипов. И вот она перенесла весь свой гнев на растение и лишила
его свойственного ему чудного запаха и приказала ему расти всегда лишь в
Японии. И с тех пор роза эта оставалась недостижимой ни для Граций, ни
для Муз, пока не извлек ее наконец из тяжелого плена иезуит Камель.
Привезя ее в Европу, он, однако, не мог возвратить ей уже потерянного
запаха, и чудный цветок так и остался навсегда лишенным этого дивного
дара богов – аромата.