Суперхит на все времена: «Ave Maria |
И действительно, ТРИ самые популярные варианта “Аве Марии” – музыка особой, просветлённой красоты. Они фактически заслонили собой всё, что было написано на этот текст за последние тысячу лет.
Кстати, о тексте.
Ave Maria – это первые слова католической молитвы, составленной примерно тысячу лет назад из двух фрагментов Евангелия от Луки (Благовещения и сцены встречи Святой Елизаветы с Марией).
Православный аналог этой молитвы звучит со словами “Богородице, дево, радуйся”.
Шуберт написал свою песню не на молитвенный, а на литературный текст (подробнее об этом в статье “Пять маленьких шедевров Франца Шуберта”).
Но уже после его смерти первоначальный текст был кем-то заменён на ортодоксальный, евангелический. В таком, преобразованном, виде его “Аве Марию” уже двести лет поют все: от Робертино Лоретти до Фрэнка Синатры (ссылки на ролики).
Здесь её исполняет Виктория Иванова.
Австрия должна бы была занести её в золотой список исполнителей Шуберта (если бы он был), потому что такую идеальную меру строгости, теплоты, красоты и стиля никто, кроме неё, не достиг:
Эта “Аве Мария” – плод трудов двух очень набожных людей: немецкого протестанта Баха и французского католика Гуно. Первый сочинил в 1722 году прелюдию для клавира ( о ней было здесь), а второй спустя 130 лет придумал присоединить к ней свою мелодию.
Получилась фортепианная пьеса, которая звучала так красиво, что Гуно сделал на её основе ещё два варианта: для скрипки (или виолончели) и фортепиано. Называлось это “Размышление на тему Первой прелюдии Баха” (“Méditation voir Premier Prélude de S. Bach”).
Позже ему пришла мысль сделать вокальный вариант, но текст первоначально был другой – лирическое стихотворение французского поэта Альфонса де Ламартина.
Только через несколько лет не сам Гуно, а его тесть (пианист Пьер Циммерман) придумал соединить мелодию этой пьесы с текстом молитвы “Ave Maria”. В таком виде песня была издана и стала фантастически популярна.
Все известные тенора и сопрано пели и поют эту “Аве Марию”, прибавляя попутно к её тихой красе оперные страсти.
Но эта музыка не нуждается в украшении. Здесь она звучит в замечательном переложении для оркестра и детского хора.
Эта популярная “Аве Мария” появилась на свет незаконным образом, как мистификация. Поэтому здесь подробнее.
Советский гитарист и лютнист Владимир Вавилов был талантливым самоучкой с единственным дипломом музыкальной школы. Он занимался концертной деятельностью и делал аранжировки различных сочинений для гитары и лютни. А заодно и сочинял свои в духе старинной музыки.
Когда речь зашла об издании сборника нот, а потом и выпуске пластинки, он придумал назвать свои стилизации именами композиторов 16-17 веков. В то время их музыка мало кому была известна, мода на барокко ещё только начиналась.
В 1970 году вышла знаменитая пластинка с лютневой музыкой 16-17 веков в исполнении самого Вавилова (и не только). Её успех был просто сенсационным: такой классики наша публика ещё не знала. Несложные и красивые мелодии, актуальный гитарный звук – это нравилось всем, не только завсегдатаям филармонии. Пластинка переиздавалась несколько раз, такой на неё был фантастический спрос.
Что касается “Аве Марии”, то на обложке было написано: “неизвестный автор XVII века”.
Спустя четыре года её спела и записала на пластинку (“Старинные арии”) Ирина Богачёва. Там “Аве Мария” уже имела авторство: Джулио Каччини. По словам певицы, именно Вавилов дал ей ноты и указал имя автора.
На подлинную музыку Каччини “Аве Мария” Вавилова похожа примерно так же, как Исаак Дунаевский на Вольфганга Амадея Моцарта, но в то время представления о музыке 17 века были довольно смутными, поэтому никто особенно не задумывался, как это Каччини лет на 200 опередил своё время в смысле гармонического языка.
Но потом эта мистификация открылась, и сестра уже покойного к тому времени Вавилова подтвердила факты.
Но до сих пор “Аве Мария” Вавилова поётся и записывается во всём мире под авторством Каччини.
Даже Чечилия Бартоли, которая всю жизнь изучает по рукописям и поёт итальянское барокко (в том числе и подлинного Каччини), выпустила диск с “Аве Марией” Каччини, а не Вавилова. Что говорит, конечно, не о её неосведомлённости, а о точном маркетинговом расчёте.
Обратите внимание, что текст этой песни ограничивается бесконечным повторением только двух слов: “ave Maria”. Возможно, Вавилов боялся, что полный текст католической молитвы не понравится советской цензуре.
Элина Гаранча
_____________________________________
kultspargalka.ru
Рубрики: | мой мир/музыка, поэзия |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |