О том чем я сегодня занят... . |
Кстати продолжаю переводить старый рунглиш или ингришь, и не только его ... три дня я копировал старые манускрипты . Так что ждите новых публикаций в том числе на более серьезных сайтах . Про какие то там издательства книжные думать не приходится пока , у нас считается что автор , почему то должен заниматься чем попало , только не писать книги , никакого уважения ни личностного , ни к труду писателя . Вообще конечно я был в шоке от услышанного и от того что мне предлагалось , такую фиг... я слышу в первые. Потом мы удивляемся , почему так долго автор не вкладывается в сроки , а сами то пробовали оказаться на моем месте , и послушать все гадости ? Оно мне надо нервы тратить? просто разворачиваюсь и отхожу в сторону . Потому и так долго... . Мне это не интересно... . Чем был не мало удивлен ... .труд писателя, а тем более писателя и переводчика надо уважать , тем более перевод дело не быстрое . По этому я перед тем как писать что то я делаю просто - всех идиотов за двери и сажусь писать ... . Ну а если какой народ ещё желает чтобы я их труды попереводил просто тихонько обратитесь ко мне , а уж если наседать начнут, я им покажу мать Кузьки! Я быстро отучаю пакостить иначе это никак не назовешь... . ну по другому никак видимо ... . А что делать если так относятся к писательскому труду... . Видимо мы так и не научимся уважать свою историю ... .ну а пока я пошел писать, писать и писать... . Вот позавчера написал 80 страниц чистого текста , и так каждый день ... . Может хоть так чему то научатся люди , читая свою историю , тем более в официальной наверное 5 % написанного про ингриш стоит внимания , а остальное есть чушь полная , такое впечатление буд-то писали ее люди безграмотные , особенно убила фраза что надо от ингришь избавляться ... . Избавится можно конечно , скрыть , подделать можно , вот только выкинуть из умов людей историю врят- ли , только не получится ли Так что опять мы наступил на теже грабли что и совецкий союз ? А про современную молодежь я вообще молчу, если проводить всеобщий диктант ( весной,) то у .95% на соответствующих кафедрах переводчиков количество орфографических просто зашкаливает , это если писать русским языком , я конечно тоже ошибаюсь , переодически , но представьте ,что будет если дать такому человеку писать старый рунглиш? С задачей по повести 80 страниц в день? Хорошо знаешь как и что писать а если доверить вот такое чтиво такому выпускнику, эти 80 страниц он в год выдаст от силы , если со словарем ... .просто не знаю , что такой спец выдаст. И это говорит о том , что надо серьезнее подходить к вопросу , а уж как у нас учат я знаю ... . Там правила правописания одни из самых сложных , такие случаи уже были .... . И поверте мне я тоже не сразу стал его понимать и изучил его за три месяца , представьте я даже английский знаю не очень , а вот рунглиш ... . Всегда пожалуйста! Надо крепко о том призадуматься , это тоже не так просто .
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |