-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Bonikid

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.06.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 2490


Колыбельная

Воскресенье, 08 Декабря 2013 г. 20:20 + в цитатник

   Первые дни зимы, первый холод и самое время вспомнить летние деньки...

  Каждый  день,   ложась спать, я  всегда спрашиваю себя, что сегодня случилось со мной хорошего? 

  Сегодня случилась вот эта колыбельная.

  Я просто обожаю её. Summertime.

   Это ария, написанная Джорджем Гершвином в 1935 году для оперы «Порги и Бесс». Авторы текста: ДюБос Хейвард и Айра Гершвин (брат Джорджа). За основу для написания арии Гершвин взял украинскую колыбельную песню "Ой ходить сон коло вікон" , которую он услышал в Нью-Йорке в исполнении Украинского Национального Хора  под управлением Александра Кошица:

Прослушать запись Скачать файл

   Гершвин пытался  использовать афроамериканские мотивы, что отчасти подтверждается тем, что в арии присутствует лексика афроамериканцев.

   Со времени своего появления «Summertime» была исполнена в самых разных вокально-инструментальных интерпретациях. Она стала особенно популярной после исполнения её такими джазовыми исполнителями как Чарли Паркер, Луи Армстронг и Элла Фицджеральд, Майлс Девис, Оскар Питерсон. Арию пели и многие другие исполнители, например Дженис Джоплин, Джо Хэндерсон, Сэм Кук. 

    Считается, что по количеству разных исполнений ария опережает знаменитую песню Yesterday (количество записанных исполнений которой насчитывает около 3000) группы Beatles. По состоянию на 01-11-2013 года международная группа коллекционеров записей арии, известная как «The Summertime Connection», располагает сведениями примерно о 63 508 публичных исполнениях арии, более 49 562 из которых были записаны; группа имеет в коллекции 40 802 полных записей и около 4 100 образцов и неполных записей.

   Ария была переведена на болгарский, каталонский, чешский, голландский, эсперанто, эстонский, финский, французский, немецкий, итальянский, японский, литовский, маори, креольский, польский, португальский, украинский, сербский, испанский, идиш и язык зулу.

 

   Ну, вот такое вокресное настроение. 

 

50583c6a7d535 (700x393, 62Kb)

 

Летние деньки (Колыбельная)

(Прочтение Bonikid)

 

Летние деньки,

Жизнь так  беспечна,

Плещется рыбка,

Хлопок растёт вовсю  на полях.

 

Твой папа богач,

А мама красотка,

Так что, тихо,  малыш, успокойся,

Не плачь.

 

Одним таким  утром

Ты поднимешься  с песней,

Расправишь  крылья,

И устремишься  ввысь, к небесам.

 

А пока  этим утром,

С тобой ничего не случится,

Папа и мама тебя защитят. 

 

Летние деньки,

Жизнь так беспечна,

Плещется рыбка,

Хлопок растёт вовсю на полях.

 

Твой папа богач,

А мама красотка,

Тихо, малыш,  успокойся,

Не плачь...

 

   Почему мне ближе исполнение этой песни Армстронгом и Эллой Фитцджеральд/ почему я выбрала именно этот вариант, ну, потому что летние деньки, потому что рыбка плещется и хлопок (подсолнух)  на полях...потому что напоминает маму, папу...потому что уютно и тепло...



   P.S. А как вам смешение музыки, ломка всех границ?  Украинская и афроамериканская... Я всегда думала, что это где-то рядом... Улыбаюсь. Музыка не знает границ. Как же это здорово!!!

Рубрики:  Переводы песен./Луи Армстронг
Метки:  
Понравилось: 5 пользователям

Irmika   обратиться по имени Воскресенье, 08 Декабря 2013 г. 22:47 (ссылка)
Каждый день вспоминаю летние денечки... под любую музыку вспоминаю... а под эту песню особенно, тут само название навевает ностальгию по теплым солнечным, по любым летним денечкам, когда всё зелено, ярко, разноцветно... (размечталась я...)

"Summertime" очень люблю, обожаю. А украинскую колыбельную не слышала. Встреча с новой песней для меня.
Воскресный вечер - вечер встречи с песнями, знакомыми и незнакомыми совсем...
Хороший воскресный вечер!..
Правда, колыбельная не позвала меня в царство сна, а наоборот, захотелось послушать еще, хорошую музыку... Сижу - улыбаюсь, и вид у меня довольный, а все проблемы отодвинулись до завтрашнего дня...

"А как вам смешение музыки, ломка всех границ?"
Лично мне - в кайф и в радость такое смешение!
Граница - это вообще понятие не моё.
А в музыке и подавно нету границ, и быть не может.
Спасибо за воскресный вечер.
Сейчас еще послушаю колыбельные и можно будет спать
Ответить С цитатой В цитатник
Irmika   обратиться по имени Воскресенье, 08 Декабря 2013 г. 22:50 (ссылка)
Это, конечно, не я на фото. Но когда я хотела найти в Интернете хорошую картинку со спящей взрослой тетенькой, поисковик, почему-то понял слово "Спать" в другом, не буквальном смысле....
Улыбаюсь...
12983729774795388_image (600x449, 33Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 08 Декабря 2013 г. 23:42ссылка
Да ну их этих спящих тетенек в другом (поисковом) смысле, пусть они остаются со своими дяденьками...

А мне эта нравится...замечательная тётенька...Иринчик, малышка, сладких снов тебе... неба и ярких - ярких звёзд...а ещё радуги...
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку