Glam_und_Drugs, критика соответствует объекту, к которому она направлена. если бы человек старался, пусть дословно, но переводил, это одно дело. а когда тупо засунул в переводчик, даже не подумав, это другое. я тоже за конструктивную критику, но тут надо исправлять все, и мне жаль тратить время на объяснение человеку, КАК надо переводить. в конце-концов, не знаешь языка, не берись, потому что только все испортишь - передашь неправильно смысл, а все поверят. да и всегда можно попросить кого-нибудь помочь с переводами. я тоже могу скачать переводчик и перевести с любого языка. но надо знать хотя бы основы грамматики, чтобы дословный корявый перевод хотя бы был правильным.
более того, лучше чтобы сообщество было не большим, а качественным.