-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в what_is_in_your_bag

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.08.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 50151


Сумка Pull & Bear, 17

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


skatergirl   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 19:35 (ссылка)
не в миси случайно учишься?
Ответить С цитатой В цитатник
KalissaChavich   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 19:35 (ссылка)
содержимое норм сумка не нравится(не мой стиль)
Ответить С цитатой В цитатник
Асесяй   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 19:39 (ссылка)
skatergirl, нет+)
kamillfo, "на вкус и цвет..." )
Ответить С цитатой В цитатник
Hello_Future   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 19:43 (ссылка)
Мне нравится сумка и пустой кошелечек.
Ответить С цитатой В цитатник
Асесяй   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 19:45 (ссылка)
Feya-Mary, спасибо ^^
Ответить С цитатой В цитатник
аня_неаня   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 19:57 (ссылка)
классная сумка:)
Ответить С цитатой В цитатник
Galactic_Pretty_Boy   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 19:57 (ссылка)
А ты не из МИЭМПа ?
Ответить С цитатой В цитатник
Dasha_Zaytseva   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 19:59 (ссылка)
МосГу?)
Ответить С цитатой В цитатник
Асесяй   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:03 (ссылка)
аня_неаня, спасибА)
Snow-, Mrs_Secret, наверное даже только в одном институте найдется человек 10 с такой сумкой)))) и я не учусь.работаю)
Ответить С цитатой В цитатник
Dasha_Zaytseva   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:04 (ссылка)
Асесяй, просто пропуск как у меня в универе)
Ответить С цитатой В цитатник
Асесяй   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:04 (ссылка)
Mrs_Secret, видимо они везде такие)
Ответить С цитатой В цитатник
Neither_I   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:07 (ссылка)
сумка класс))
содержимое тоже оч симпатичное.
как книга?интересно?
Ответить С цитатой В цитатник
Асесяй   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:38 (ссылка)
Neither_I, спасибо) книга интересная,но некоторые примут за минус то,что там даты и т.д. человеку,незнающему муз.терминов будет не очень понятно.мне нравится и понятно)главное смешно))
Ответить С цитатой В цитатник
stebaslan   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:57 (ссылка)
я читала книгу
не знала, что появился перевод
интересно, как там шутки перевели? особенно те, что касаются песни фильма звуки музыки)
в общем хорошая
но не могу понять как ее на русском читать можно)
Ответить С цитатой В цитатник
Secretnaya   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 21:02 (ссылка)
хе-хе а у нас такой же пропуск ток я в Минске учусь)и на нем глупая наклейка БГЭУ)
Ответить С цитатой В цитатник
milk_is_over   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 21:02 (ссылка)
бальзам точно такой же сейчас на столе передо мной лежит
пудра тоже была такая же
Пул-энд-биар обожаю
Ответить С цитатой В цитатник
Beanceve   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 21:31 (ссылка)
ааааа, все такое классное)
сумка очень супер, содержимое тоже нравится)
Читаю сейчас Фрая "Лжец". Очень нравится, собираюсь остальные его книги купить=)
Ответить С цитатой В цитатник
Асесяй   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 21:44 (ссылка)
Стебаслан, там много сносок и впринципе думаю довольно приличный перевод.переводчики заморочились и перевели некоторые шутки в соответствии с нашей культурой и понятиями,ыла приятно удивлена.давно эту книгу искала.с английским всё не очень пока)
milk_is_over, пудру с бальзамом в дьюти фри покупала летом)
Beanceve, спасиибо,я фрая не читала до этой книги,скоро доберусь)
Ответить С цитатой В цитатник
Lean_stinker   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 22:17 (ссылка)
пудра у меня такая же
Ответить С цитатой В цитатник
stebaslan   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 22:49 (ссылка)
Асесяй, жаль но все равно фрая лучше в оригинале в прочем как и все остальное
там просто ну такой блеск
даже при лучшем переводе потеряется изюминка
например, теннисные мячики в переводе = кал полный
Ответить С цитатой В цитатник
Асесяй   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 23:14 (ссылка)
Lean_stinker, хорошая,да?меня 4 тона подкупили)
Ответить С цитатой В цитатник
Асесяй   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 23:15 (ссылка)
Стебаслан, эхехееееех,не подскажите с какой книги лучше начать чтобы разобраться по ходу в английском.лондона?
Ответить С цитатой В цитатник
Мур-Мяф   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 23:32 (ссылка)
клевая сумка!! и содержимое айс)
Ответить С цитатой В цитатник
stebaslan   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 23:35 (ссылка)
Асесяй, ой сложные вы вопросы задаете) можо и лондона, например, рассказы его очень просты в понимании.
фрай пишет вообщет нелегким языком
лучше начать с классики или гаррипоттера)))
Ответить С цитатой В цитатник
plain-violet   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 23:39 (ссылка)
всё понравилось ^_^
у моей подруги такой мобильник был :)
Ответить С цитатой В цитатник
Асесяй   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 23:46 (ссылка)
Стебаслан, его и в переводе то не все понимают:)))давно подозревала поттера))спасибо)
Munie, Мур-Мяф, спасибО+))
Ответить С цитатой В цитатник
stebaslan   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 23:56 (ссылка)
Асесяй, йе поттер и еще конан дойль
)
Ответить С цитатой В цитатник
Ego_Inside   обратиться по имени Среда, 05 Ноября 2008 г. 16:21 (ссылка)
СУМКА!
Ответить С цитатой В цитатник
eylene   обратиться по имени Среда, 05 Ноября 2008 г. 19:25 (ссылка)
палочки, если не ошибаюсь, барабанные))))))))
играешь?)
Ответить С цитатой В цитатник
let_me_be_your_ecstasy   обратиться по имени Среда, 05 Ноября 2008 г. 20:37 (ссылка)
сумка офигенная))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку