“‘We have plenty of time to work on it,’ I reminded him.
‘Forever and forever and forever,’ he murmured.
‘That sounds exactly right to me.’
And then we continued blissfully into this small but perfect piece of our forever.”
9 – Первый поцелуй Эдварда и Беллы “Twilight”
“- Мне бы хотелось кое-что попробовать… - Эдвард колебался. Наверное, ни один парень на свете так не нервничает, прежде чем поцеловать девушку. Хотя, возможно, он старался растянуть удовольствие, ведь предвкушение поцелуя всегда лучше, чем сам процесс. Хотел проверить себя, убедиться, что все в порядке, и он по-прежнему контролирует ситуацию. Наконец, холодные губы нежно прикоснулись к моим.”
Внимание - страницы перепутаны! номера, написанны вручную на страницах. Точно известно, что страницы 25-26 (сцена с лабораторной) находятся на страницах 51-52. Скорее всего сканы настоящие, т.к. стиль написания Маерский=))
Любовь - это богатство, которое ты можешь иметь только в том случае, когда все враги твои истреблены. До этого же, каждый кого ты любишь – заложник, ослабляющий твое бесстрашие и подкупающий трезвость твоего рассудка. Орсон Скотт Кард, Империя
Пролог
ЭТО БОЛЬШЕ НЕ БЫЛО МОИМ НОЧНЫМ КОШМАРОМ. Темные силуэты надвигались на нас, рассекая завесу густого тумана. «Мы все умрем!» - в панике подумала я, в безнадежных попытках спасти свое сокровище. Но даже мысль об этом являлась понижением моего внимания и сосредоточенности, чего я не могла допустить. Они приближались все ближе и ближе. Их мантии колыхались, синхронно движениям их тел. Я видела их мертвенно-бледные руки, сжатые в кулаки. Они разошлись, окружая нас со всех сторон. Нас было меньшинство. Все кончено. И тут, словно яркая вспышка, все изменилось. Конечно, изменилось совсем ничего – Волтури продолжали наступать, окружали со всех сторон, желая убить нас. Единственное, что изменилось – мое видение всего происходящего. Я жаждала этого, я хотела атаковать их в ответ, защищаться. Паника сменилась чистейшим хладнокровием, на моем лице появилась улыбка и тот час же сменилась злобным рычанием сквозь зубы.
Глава девятнадцатая. Горение (перевод chagina, редактор Avesscita) читать
Глава 17 «Ну, как я выгляжу? Как волшебник страны ОЗ?! Тебе нужны мозги? А, может, сердце? Валяй. Возьми моё. Забери все то, что я в себе ненавижу» читать
Воскресенье, 24 Августа 2008 г. 13:22
+ в цитатник
Irena_paris (twilight_sm) все записи автора
Детство это не период с рождения до определенного возраста,
Просто однажды, в определенном возрасте,
Ребенок вырастает, и забывает детские забавы.
Детство – это королевство, где никто не умирает.