Scars on Broadway - Шрамы на Бродвее
|
|
Суббота, 02 Августа 2008 г. 15:22
+ в цитатник
Sorlak все записи автора
В колонках играет - Scars on Broadway - 3005Настроение сейчас - let's go insane again, bring back the pain againПриветсвую всех, кто это прочитает! Многие (если не все) из вас, надеюсь, познакомились первым альбомом SoB'ов. Кому-то он понравился, кому-то нет. Но факт, что Дарон вложил душу в его создание. Это мы видим из музыки, из текстов.
Основной темой альбома является смесь безумства, одиночества, непонимания и запутанности в закоулках собственной души и взаимоотношений с окружающими. В файле ниже мой собственноручный перевод этого альбома. Я старался писать его так, чтобы он ложился на музыку. Надеюсь, и альбом, и перевод вам понравятся, несмотря на то, что он (перевод) немного сыроват. Но выкладываю я его сейчас, потому что с завтрашнего дня ухожу в запой на месяц, в перерывах сдавая сессию. А в перерывах между перырывами и запоем попытаюсь написать и выложить парочку интерпретаций, благо идеи есть...
Всем приятного прочтения!..
Вложение: 3688918_scars_on_broadway_translated_sorlak.doc
Метки:
перевод
альбом
scas on broadway
шрамы на бродвее
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-
Achozen обратиться по имени
Суббота, 02 Августа 2008 г. 16:23 (ссылка)
респект, тебе, максим да?) а то чето по никам уже не в тему)
хорошие переводы, действительно некоторые ложаца на музыку) правда есть некоторые неточности (не подумай что придираюсь - мы же общее дело делаем так?)): кьют машинз - милые, прикольные машины. но никак не хитрые. ибо дарон американец а в америке кьют имеет несколько другое значение.
и в фанни:
Funny, there was swastikas
On Santa Monica
Where they were scarred
во-первых не скэйрд а скаррд) во-вторых эти слова - объяснение названия группы. в Глендэйле (на бродвее) там где он живет, есть фонарные столбы на которых набиты свастики. как он объясняет, эти свастики вовсе не граффити. они входят в дизайн столбов. иначе говоря they are scarred in there.
Шрамы на Бродвее это свастики на фонарных стобах. и Дарона просто сбивает с толку что они (свастики) до сих пор нарисованы, что никто от них не избавился. Тем не менее, малакян считает их интригующими, темными, неизведанными. это и заставило его придумать такое название для группы.
вот. а в целом очень неплохо, молодэц)
Ответить С цитатой В цитатник