-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в SlashAboutBillAndTom

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 29.09.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 733


Пока Том отвернулся...)))

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


RED_DEVIL   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 09:09 (ссылка)
мдаааааааааааааа..........

бедный билл,а не том.........

на последнюю фоту даже смотреть не могу........хДДДДДДДДДД
это же настоящее домагательство Дивыыы............

боги мои, какой кошмар.....
вторая тоже жжот................

ппц.......................
Ответить С цитатой В цитатник
-Fatima-Alegra-   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 09:39 (ссылка)
Билля доигрался))))))))))))))))))

Том в пролёте. ужос нах О_о

нижняя фота - это беспредел ваще... вы тока на взгляд Бильхена гляньте, типа: "Жора, тебе это точно нужно?". а Жорик такой: "Дааааа, разве ты не видишь?" и такой спокойный прям как удав))))))))))
Ответить С цитатой В цитатник
BMW88   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 17:53 (ссылка)
RED_DEVIL, feco, ))))) Да нижняя фота вапще беспредел) Там походу не только Том отвернулся, но и главный стилист в отпуск уходил))) Вы ток посмотрите на Билля - что это за старенький пиджачок?) Про макияжик я лучше промолчу) Меня это смущает больше жориного страстного взгляда)
С другой стороны, Жора в костюме канеш жжот) Но: где, спрашивается "верх" от костюма, и почему на Билле его пиджачок так мешковато сидит? Уж не жорин ли это?) Вот это уже напрягает))) Пиджачок накинул, обнял, взгляды страстные кидает))) Ващще, куда смотрит Том, а?))))
feco, ну спокойный как удав - это вообще его отличительная черта) У него же такой дзэн, шо сам Том завидует) Вот человек-пофигист) В принципе, правильно на жизнь смотрит))))
Ответить С цитатой В цитатник
Osa164   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 20:15 (ссылка)
Мда... кадры классные это просто не то слово! Но последний... честно говоря, ожидала всего но такого даже в самых смелых мыслях не было! Ай да Жора, ай да парень! такой мачо-шмачо! кстати, с хвостиком он такой... мммм... нет слов! Только вот Билл какой-то уж сильно расстерянный! Кстати, а что написано внизу, может кто-нибудь переведёт?
Ответить С цитатой В цитатник
BMW88   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 23:15 (ссылка)
Osa164, да вот саму этот вопрос мучаит) Ну вторая часть это легко и можно и так догадаться - типа "накрашенный черным Билл и его (!) басист Георг")))) Мда, уже хорошо))) Хотя можно перевести как "свой", но мне первый вариант больше нрав))))
Но вот начало.... это слово Geiste не дает мне покоя) В нем явно весь ключ) "Брат в Geiste" - это явно про Тома) Все переводчики упорно переводят как "Брат в духе" - какой то бред, или я чего то не догоняю?)))
В общем, из интереса поискала это слово отдельно:
1. Geist I m -es, -er
1. тк. sg дух, душа
2. б. ч. sg ум; мысль, образ мыслей; остроумие
3. дух, призрак, привидение
Ниче нового. Но:
2. Geist II m -(e)s, -e
спирт, алкоголь
Мдааа)))) Теперь бьюсь в догадках))) То ли Том набухался, и Жора пользуется моментом) То ли он увидел это и пошел набухался (?) ))))))) То ли он после этого еще и застрелился и стал привидением?)))) А...может это Билл тут на привидение похож?)))))) Это уже ближе к истине)))) Но тогда причем тут брат?)
В общем, ВАШИ ВАРИАНТЫ;)))
Ответить С цитатой В цитатник
Osa164   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 23:19 (ссылка)
BMW88, мда... Синхронный перевод подводит конечно! Я просто не знаю немецкого! Поняла что-то про чёрный, про Жору, а так... Мда...
Ответить С цитатой В цитатник
BMW88   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 23:24 (ссылка)
Osa164, не, ну у тебя есть какие-нибудь варианты?) А то я сама измучилась вопросом)
Ответить С цитатой В цитатник
Osa164   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 23:32 (ссылка)
BMW88, да какие у меня варианты? Я на почве слэша вообще подумала, что Geiste - это типа геи! Ну и подумала, мало ли, вдруг журналисты заподозрили что-то раньше нас?
Из твоих вариантов мне больше нравится, что билл похож на приведение! Ну, не знаю, что тут ещё предположить!))))))
Ответить С цитатой В цитатник
BMW88   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 23:46 (ссылка)
Osa164, ))))))) мне тоже больше это, но тогда причем тут брат? Загадка века)
Мда, а насчет геев ты отожгла)))) Гей у них швуль называеца)))) И чтоб тогда значило "Брат в гее"?))) *мда, че то мысли пошлые))) верней слешные)))*
Ответить С цитатой В цитатник
Osa164   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 23:52 (ссылка)
BMW88, а что? Чем не вариант? "Брат в гее!" - может и не правильно, зато как звучит!)))))))))
Ну, да, у Rammstein песня про геев есть, точно, как это я не догадалась!))))))))
Мда, Тома там как-то не к месту пришпилили! Ладно, я не знаток!
Ответить С цитатой В цитатник
-Твоя_мечта_666-   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2007 г. 23:55 (ссылка)
кул)
Ответить С цитатой В цитатник
BMW88   обратиться по имени Воскресенье, 09 Декабря 2007 г. 00:16 (ссылка)
Osa164, мда, звучит просто отпадно)))) У меня уже куча образов промелькнула перед взором)))
Да? А как называется? Че-т я такое кажись тож слышала)
Ну у меня с немишем тож канеш туговато) Но если даже переводчики не врубаются...)))))))
Kat_Bill_forever, лаконичность это круто) А что именно кул?)
Ответить С цитатой В цитатник
RED_DEVIL   обратиться по имени Четверг, 13 Декабря 2007 г. 21:46 (ссылка)
ну,во-первых, bruder с такой фигнюшкай над u(в общем "у-умлаут" это,а не просто "у") переводиться, как "братья",а не "брат"! а потом "братья в ... и ваше любимое слово", после чего,как вы и перевели, раскрашенный черным(ага,вот именно,что раскрашенный,а не накрашенный xDD)Билл и бассист Георг.. ток, BMW88, ты чего народ путаешь?..)) "Sein" - это ж не местоимение,а глагол,по-моему "быть", он как бы даже на русский не переводиться,но в предложениях немецких употребляеться.
а фоты реально отпадные!!)))))))))))
Ответить С цитатой В цитатник
BMW88   обратиться по имени Пятница, 14 Декабря 2007 г. 03:19 (ссылка)
RED_DEVIL, И где ж ты такой умный раньше сидел))))
Все, терь ясно) Значит это типа "Братья по духу")))))) Вот жапА)))) Ниче не знаю, как переводчик перевел))))
Да знаю что Раскрашенный) Но я решила что это уже слишком издевательски звучит))))
А вапще, полиглотка, вот сидела б тут и искала переводы, шоб мне не пазорицца. :-/ Бу!)
Ответить С цитатой В цитатник
RED_DEVIL   обратиться по имени Понедельник, 17 Декабря 2007 г. 14:42 (ссылка)
BMW88, мдааа...))с переводчиком далеко уедешь)))полагайся на свои силы)))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку