-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Культура_речи

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.07.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 31





Правила русского языка с юмором (УМОПИТ)

Суббота, 13 Февраля 2010 г. 02:07 + в цитатник
Лужайкина (Культура_речи) все записи автора

"А почему бы и нет??" - подумалось.

Правила русского языка
24.02.2009 19:01

Коллективное творчество посетителей Узла МОзгового ПИТания

Вдохновляющие источники:
libelli.narod.ru/humour/trigg.html,
www.ruf.rice.edu/~bioslabs/tools/report/wrules.html

  1. Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением.
  2. Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить.
  3. Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения.
  4. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.
  5. Страдательный залог обычно должен быть избегаем.
  6. Не забывайте про букву "ё", иначе не различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.
  7. Кто не чёкнутый и не из чящи вышол, правильно пишет гласные после шыпящих. 
  8. Небезинтересно было бы взымать штраф с безолаберных за неверное написание гласных после приставок.
  9. Кто не знает, в каких словах пишется буква э, тот в русском языке ни бэ ни мэ.
  10. Блестните неповерхносным чуством языка при написании непроизносимых согластных.
  11. Надо придти к пониманию, что пишется только "прийти".
ещё больше правил



Процитировано 1 раз

Интересные факты о русском языке...

Пятница, 06 Февраля 2009 г. 21:14 + в цитатник
Rucci (Культура_речи) все записи автора

В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок.

Единственное слово русского языка, не имеющее на поверхностном уровне корня — вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср. снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть).

Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд — это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-)и "змееед"

Единственное односложное прилагательное в русском языке — это злой.

В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, — итог и итого и а- — авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов и и а.


Метки:  


Процитировано 1 раз

Русский язык отменяется?...

Пятница, 06 Февраля 2009 г. 21:08 + в цитатник
Rucci (Культура_речи) все записи автора

Мы считаем, что искажения слов во время переписки возникают именно из-за бешеного темпа жизни. Люди сокращают слова для того, чтобы уложить в небольшое сообщение максимум информации. То, как искажает человек слова в своем сообщении, не обязательно подчеркивает его безграмотность. Влияет ли компьютерный и SMS сленг на грамотность и владение чистым русским языком?
От частого общения в чатах, в форумах и блогах, от повсеместного использования SMS-сообщений, человеку становятся не нужными грамотно построенные предложения и содержательные фразы. Их заменили удобные коротенькие фразочки типа «чмоки!», «аффтор выпей йаду», «прива» и т.п. сокращения. Люди стали забывать о том, что начало предложения пишется с большой буквы, а в конце ставится точка. Для многих просто кощунственно пользоваться знаками препинания. Вследствие этого люди в «сети» просто завязли в безграмотности. Любопытно, что все эти сокращения влияют не только на грамотность, но и на речь. Очень часто приходится слышать от любителей посидеть в сети или по SMSить, исковерканные фразы и обрывки слов. Увы, но иногда вообще не понятно о чем они говорят.

Читать

Метки:  


Процитировано 2 раз

Аудио-запись: Последний танец...

Музыка

Вторник, 15 Июля 2008 г. 12:48 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Копирайт и авторское право: для тех, кто после цитат ставит знак (с)

Вторник, 15 Июля 2008 г. 12:23 + в цитатник
ru.wikipedia.org/wiki/Копирайт В момент создания произведения рождается право создателя считать себя автором. Это право никто не может отнять, купить, подарить или продать. Это все равно что утверждать, что вы - это не вы. Поэтому авторское право называется неотчуждаемым.

Знак охраны авторского права Формат оповещения об авторском праве, принятый в России, определяется статьёй 9.1 Закона РФ от 09.07.1993 № 5351-I "Об авторском праве и смежных правах" , и состоит из трех элементов. Знака охраны авторского права:
© или (С) или (C) Copyright
Имени правообладателя
Года первой публикации произведения.
Если произведение содержит части, впервые опубликованные в разное время, допускается перечисление лет через запятую. Например: © Корпорация XYZ, 2006 или © 2002-2008 Корпорация XYZ
Такой формат оповещения был установлен Всемирной (Женевской) Конвенцией об авторском праве 1952 года. К настоящему времени оно имеет чисто информационный характер. В некоторых странах, например в США, указание ложной информации в оповещении (copyright notice) преследуется законом.

Метки:  

"Во дни сомнений..." (русский язык и средства массовой информации)...

Вторник, 15 Июля 2008 г. 11:51 + в цитатник
Rucci (Культура_речи) все записи автора
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины,– ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!”

Перечитывая сегодня стихотворение в прозе Ивана Сергеевича Тургенева, трудно поверить, что написано оно не о наших днях “тягостных раздумий о судьбах родины”, не о нашей трудной и сумеречной эпохе уже ничем не оправданных порывов, “эпохе надежд, похожих на сожаления, и сожалений, похожих на надежды”.

Сегодняшний мир кипит в котле переворотов, разбушевавшихся политических и социальных стихий, и чем решительнее и грознее изменяется мир, тем чаще человек стремится не заметить этого, притупить сознание и притвориться, что ничего не происходит. Я говорю сейчас о России (о судьбах России), о теперешних и бывших россиянах, независимо от того, куда бы их “ни бросила судьбина”. Конечно, настоящий патриотизм ничего общего не имеет с чванливой гордыней, которая ведёт к самообольщению, к невежеству и ошибкам непоправимым так же, как и странное, скверное чувство умышленной отчуждённости, отдалённости и безразличия к судьбе своей бывшей Родины и культуре, взрастившей нас.

Мир как-то бесстыдно и ярко обнажился, демонстрируя, кто есть кто. Двадцатый век обнаружил своё лицо, новое и не похожее на лицо предыдущего века: миром владеет преступная страсть и жажда обогащения любыми средствами; люди духовно разобщены, между всеми чернеют провалы, и никто ни с кем не связан узами истинной любви и бескорыстия

Читать далее...

Демо-разбор демо-загадки...

Понедельник, 14 Июля 2008 г. 22:03 + в цитатник
Rucci (Культура_речи) все записи автора
Давно пора было задать себе и окружающим этот вопрос. Итак, как пишется демо…версия, демо…ролик, демо…кассета и всё остальное демонстрационное хозяйство?

Как известно, в обсуждаемых сейчас обновлённых правилах специально оговорены слова с компонентами аудио-, ретро-, диско- и т. п. Однако правила когда ещё будут приняты, а слова нужны уже сейчас. Бьюсь об заклад, что как только их написание разрешат и закрепят, частотность их употребления резко упадёт — какой же это журналист опустится до литературного, правильного языка? Гораздо продуктивнее ошарашивать читателя всё новыми и новыми варваризмами.

Но пока большие словари хранят молчание, слова этого не признают и в написании его не признаются.

Давайте разберём: что такое демо…? Это не элемент интернационального характера вида аудио-, видео-, медиа-. Хотя подсознательно хочется его подставить именно в этот ряд, так как демо- и медиа- в русском языке — ровесники. И всё же демо… стоит особняком. В нашем случае (демо[-]версия) — это вовсе не полноценная самостоятельная основа, а прилагательное демонстрационный — от латинского dēmonstrāre, показывать — в сокращении. Причём это сокращение даже не придумано носителями русского языка, а позаимствовано из английского. Там demo либо является сокращением от demonstration, demonstrator, либо означает демонстрационная, для ознакомления запись. В теоретически возможных сочетаниях вида demo track оно писалось бы раздельно (не через дефис!). И заметьте, что demo-, оснащённое дефисом, в английском соответствует другому корню — греческому dēmos.

Но даже после того, как мы очистим его от ложных уподоблений (ведь нельзя поверхностно сопоставлять написание слов бой-баба и бойфренд, мини-юбка и макрокоманда!), этот компонент попадает сразу под несколько существующих правил.

А вконец усложняет дело ещё и то, что демо существует в совершенно других значениях — демократический, народный, относящийся к населению (от греческого корня dēmos), и несколько современных словарей приводят примеры такого словосложения — слова демография, демопат, демохристианин. Последний, как вы понимаете, — отнюдь не демонстрационный и даже не демонстративный христианин, а член Демократическо-христианской партии.

Возможно, для нашего четверобуквия самым подходящим правилом из существующих было бы следующее:

Пишутся через дефис: <…> 2. Образования, состоящие из существительного и несклоняемого несогласованного определения (которое может быть выражено несклоняемым прилагательным, несклоняемым именем собственным или буквенной аббревиатурой), стоящего перед определяемым существительным, например: брутто-масса <…>, мини-ЭВМ <…>, экспресс-лаборатория <…>.

С другой стороны, есть и правило, которое говорит, что сложносокращённые слова пишутся слитно. За примерами недалеко ходить: тот же демохристианин (ведь здесь демо — в свою очередь сокращение от демократический)…

Итак, дефисное написание позволило бы подчеркнуть разницу между элементом демо- со значениями народный, демократический — в демократии, демографии и демохристианине и демо со значением демонстрационный в демо-версии, демо-записи, демо-кассете. Это довод в пользу дефиса.

А теперь посмотрим, как пишет Рунет:

«Яндекс»,
страниц
«Рамблер»,
документов
«Апорт»,
сайтов
демо-версия 84485 26110 1033
демоверсия 16884 3994 604


Слово хоть и популярное, но ещё не освоенное. Дефис, наряду с другими вторичными средствами — апострофы, кавычки, прописные буквы — в таких случаях сигнализирует о его чужеродности и как бы снимает всякую ответственность с того, кто вставил его в текст.

А в целом правила о дефисном написании сложных слов столь разноплановы, да что уж там — запутанны и исключений из них столько, что правописание многих сложных слов определяется в словарном порядке. Эта участь рано или поздно ожидает и демо во всех его разнообразных проявлениях.

Сейчас мы считаем, что демо- со значением демонстрационный следует писать с дефисом — вплоть до появления уточнённых правил и новых словарей.

При этом никто не вправе «подлавливать» на неграмотности человека, который написал демо-версия или демоверсия (любой из вариантов), пока свой однозначный вердикт не вынесут лингвисты. Ведь аргументы есть в пользу обоих вариантов, а Институт русского языка для того и существует, чтобы избавлять нас от этих тяжких раздумий.

Зато слова с компонентом медиа будут обязательно писаться слитно. Даже если все изменения в правилах будут зарублены на корню. Это можно запомнить и зазубрить.
Юлия Семёнова

Метки:  

Валгина Н. С. "Активные процессы в современном русском языке" (электронная версия)

Понедельник, 14 Июля 2008 г. 19:10 + в цитатник
hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/index.html Уверен, это пособие будет интересно многим!

«Динамика языкового развития столь ощутима, что не оставляет равнодушных ни в кругу лингвистической общественности, ни в среде журналистов и публицистов, ни среди обычных граждан, не связанных профессионально с языком.
СМИ дают поистине впечатляющую картину пользования языком, что вызывает противоречивые суждения и оценки происходящего. Одни скрупулезно собирают грубые ошибки в речи, ориентируясь на традиционную литературную норму прошлого; другие - приветствуют и безоговорочно принимают «вербальную свободу», отбрасывая всякие ограничения в пользовании языком - вплоть до допустимости печатного использования в языке грубого просторечия, жаргонов и нецензурных слов и выражений.
Обеспокоенность общественности судьбой языка хотя и имеет серьезные основания, но не учитывает, что лежат они несколько в стороне от собственно языковой сущности. Действительно, стилистика современных СМИ вызывает тревогу и озабоченность. Однако при этом часто ставится знак равенства между реальными динамическими процессами собственно в языке, в частности в шквальном нарастании вариантных форм и лавинном разрастании словообразовательных типов и моделей, и явлениями, объясняемыми недостаточной культурой устной и письменной публичной речи. Последнее имеет вполне реалистическое обоснование: демократизация общества неимоверно расширила круг публично выступающих - в парламенте, в прессе, на митингах и в других сферах массового общения. Свобода слова, понятая буквально и по отношению к манере выражаться, сломала все социально-этические запреты и каноны. Но это уже другая проблема - проблема культуры речи, проблема этики публичного выступления, наконец, проблема языкового воспитания. В этом смысле мы, действительно, многое потеряли, хотя бы практику редактирования и шлифовки печатного и звучащего слова. Но, с другой стороны, очевидно, что литературно приглаженная «читка письменного текста» в прошлом не могла служить образцовым проявлением культуры речи по сути своей. Живая, спонтанно произносимая речь привлекает больше, но она, естественно, таит в себе много неожиданностей.»

Метки:  

10 заповедей русского интеллигента...

Четверг, 10 Июля 2008 г. 20:46 + в цитатник
Если правильно воспринять следующую философскую идею: «богатство — это возможно более полное разнообразие», нам станет ясно, что вероятность скорого исчезновения русского языка, как особой, уникальной культурной единицы, со своими собственными правилами, выработанными десятилетиями неустанного упорядочения одной из самых развитых и сложных языковых систем в мире, именно сейчас более всего тревожит русского интеллигента. И виной тому культурная экспансия других языков — прежде всего английского — в те сферы, в те области русского языка, в которых следует быть предельно осторожными.
Набившие оскомину предупреждения деятелей культуры о том, что нам несёт подобная экспансия, до сих пор не получают однозначной оценки тех, кто поставлен быть на страже целостности культурного наследия — властей всех мастей, ими до сих пор не выработаны серьёзные меры по активному сопротивлению тем тенденциям, которые опрощают русский язык, принижают его роль, расшатывают сами основы строения языка и подвергают его опасности плавного перехода в такую подсистему, которая утратит свою уникальность.

Предлагаемые ниже меры вполне выполнимы всеми, кто считает себя русскими, и без административной опеки государства.

Банальное же отступление от этих простых в общем-то правил — чревато разными последствиями, прежде всего утратой невыразимого обаяния языка как такового. Ну, а от утраты шарма недалеко и до потери красоты вообще.
Не хочется быть «иванами, родства не помнящими», оставившими своим детям нелепое культурное наследие — эрзац в виде «пиджин-рашн», набор нехитрых языковых приспособлений для понимания и общения, скопированных и кое-как сляпанных из того, что было в наличии.

Я составил эти добровольно налагаемые на себя меры в виде
10 заповедей, строгое и неукоснительное выполнение которых способно оградить нас от излишнего влияния других языков, способно сохранить уникальную прелесть нашего языка в том виде, в каком мы его пока привыкли видеть, воспринимать и гордиться им.
10 заповедей русского интеллигента

Метки:  

Поиск сообщений в Культура_речи
Страницы: [1] Календарь